Télécharger Imprimer la page

Petzl CORE Mode D'emploi page 4

Batterie rechargeable compatible avec les lampes frontales hybrid

Publicité

SE
Innan du använder denna pannlampa måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Lära känna lampans egenskaper och användnings begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga
skador eller dödsfall.
Uppladdningsbart batteri för Petzl HYBRID pannlampor. Kompatibel
endast med Petzl HYBRID pannlampor sålda fter 2017.
Litium-Jon batteri, kapacitet: 1250 mAh.
Ladda batterierna innan de används för första gången.
Använd endast Petzl uppladdningsbart batteri.
Generellt tappar det uppladdningsbara Li-Jon-batteriet 10 % av sin
kapacitet per år. Efter 300 uppladdningscykler har de fortfarande kvar
70 % av sin ursprungliga kapacitet.
Varning: vid användning av CORE batteri i en lampa som kommer med
batterier, ljuset kan slockna ganska fort när batteriet är nästan slut.
Besök Petzl.com för att ta reda på din pannlampas kapacitet med
CORE laddningsbara batteriet.
Laddning av batteriet
VARNING
Ladda enbart med en USB-kabel. Laddarens spänning får inte
överstiga 5 V. Använd endast en Klass II elektrisk CE/UL godkänd
laddare (dubbel isolering mot farliga spänningar). Lämna inte batteri
utan uppsikt under uppladdning.
Uppladdningstid
Uppladdningstid är 3 timmar med USB-laddare eller dator. Varning: om
många USB-enheter är kopplade till din dator kan laddningstiden öka
(upp till 24 timmar).
Under uppladdning lyser laddningsindikatorn rött, när batteriet laddats
klart lyser den grönt.
Byta det laddningsbara batteriet
Använd endast Petzl CORE uppladdningsbart batteri. Användning av
en annan typ av uppladdningsbart batteri kan skada lampan. Använd
inte någon annan typ av uppladdningsbart batteri.
Allmän information gällande Petzl
lampor och batterier
EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
A. Försiktighetsåtgärder gällande uppladdningsbart
batteri
VARNING - FARA: risk för explosion och brännskador.
Varning: felaktig användning kan skada batteriet.
- Sänk inte ner det laddningsbara batteriet under vatten.
- Elda inte upp förbrukade laddningsbara batterier.
- Utsätt inte batteriet för höga temperaturer. Följ rekommenderade
användnings och förvarings temperaturer.
- Förstör inte det laddningsbara batteriet; det kan explodera eller
frigöra giftiga ämnen.
- Om det laddningsbara batteriet är skadat, plocka ej isär eller ändra
dess konstruktion. Återvinn det laddningsbara batteriet i enlighet med
gällande lokala regler.
- Om batteriet läcker elektrolyter, undvik all kontakt med denna
frätande och farliga vätskan, sök läkarhjälp vid kontakt. Byt ut batteriet
och återvinn det skadade batteriet i enlighet med gällande lokala regler.
B. Försiktighetsåtgärder gällande lampa
Lampan rekommenderas inte för barn.
Elektromagnetiskt kompatibilitet
Uppfyller kraven i direktivet 2014/30/EU om elektromagnetiskt
kompatibilitet.
Varning: en lavinsändare i mottagarläge (hitta) kan störas ut i närheten
av pannlampan. Om störningar uppstår (vilket märks på brus från
lavinsökaren), flytta på lavinsökaren.
C. Rengöring, torkning
Om lampan har använts i en fuktig miljö, ta ur uppladdningsbara
batteriet och låt batterihuset torka. Om lampan kommer i kontakt med
havsvatten, skölj den i färskvatten och torka den.
D. Förvaring, transport
Vid långtidsförvaring; ladda batteriet (upprepa var sjätte månad) och
ta ur batteriet ur lampan. Undvik att låta det laddningsbara batteriet
laddas ur helt. Förvara torrt. Ideal temperatur för förvaring är mellan
20° C och 25° C. Efter 12 månader i dessa förhållanden utan
användning är det uppladdningsbara batteriet urladdat.
Vi rekommenderar att batteriet kopplas ifrån lampan när den ska bäras
utan att användas för att undvika att den sätts på av misstag.
E. Modifieringar/reparationer
Förbjudet utanför Petzl's lokaler, undantaget reservdelar.
Petzls garanti
Denna lampa har två års garanti mot alla material- och tillverkningsfel.
Undantag från garantin är följande: fler än 300 uppladdnings-/
urladdningscykler, normalt slitage, oxidering, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, skador på grund av
olyckor, försumlighet eller felaktig användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon
annan typ av skada som uppstår i samband med användningen av
Petzls produkter.
TECHNICAL NOTICE - CORE
FI
Ennen tämän otsavalon käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja käyttörajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa
vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Ladattava akku Petzl HYBRID -otsavalaisimille. Yhteensopiva vain
vuoden 2017 jälkeen myytyjen Petzl HYBRID -otsavalaisimien kanssa.
Litiumioniakku, kapasiteetti: 1 250 mAh.
Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Käytä vain Petzlin ladattavaa akkua.
Ladattavat litiumioniakut menettävät yleisesti 10 % kapasiteetistaan
joka vuosi. Kun akku on ladattu / päästetty tyhjenemään 300 kertaa,
akuissa on vielä jäljellä noin 70 % alkuperäisestä kapasiteetista.
Varoitus: mikäli käytät CORE-akkua otsavalaisimessa, joka toimii
paristoilla, valaisu saattaa sammua suhteellisen nopeasti, kun akku
on melkein tyhjä.
Katso osoitteesta Petzl.com, miten hyvin otsavalaisimesi toimii
ladattavan CORE-akun kanssa käytettynä.
Akun lataaminen
Varoitus
Lataa vain USB-johdolla. Laturin syöttöjännite saa olla enintään 5 V.
Käytä vain suojausluokan II CE/UL-hyväksyttyjä latureita (kaksoiseristys
suojaamaan vaarallisilta jännitteiltä). Älä jätä akkua vahtimatta
latauksen ajaksi.
Latausaika
Latausaika on noin neljä tuntia USB-laturilla tai tietokoneella
ladattaessa. Varoitus: jos tietokoneeseesi on liitetty samanaikaisesti
useita USB-laitteita, latausaika voi pidentyä (jopa 24 tuntiin).
Latauksen aikana varaustilan ilmaisin palaa punaisena. Kun akussa on
täysi lataus, ilmaisin alkaa palaa vihreänä.
Ladattavan akun vaihtaminen
Käytä vain ladattavaa Petzl CORE -akkua. Toisen tyyppisen ladattavan
akun käyttö voi vahingoittaa valaisintasi. Älä käytä toisenlaista
ladattavaa akkua.
Yleistä tietoa Petzlin valaisimista ja
akuista
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.
com.
A. Ladattavan akun varotoimet
VAROITUS – VAARA: räjähdysvaara ja palovammariski.
Varoitus: Virheellinen käyttö voi vaurioittaa ladattavaa akkua.
- Älä upota ladattavaa akkua veteen.
- Älä laita ladattavaa akkua tuleen.
- Älä altista akkua korkeille lämpötiloille. Noudata suositusten mukaisia
käyttö- ja säilytyslämpötiloja.
- Älä tuhoa ladattavaa akkua: se voi räjähtää tai siitä voi päästä
ympäristöön myrkyllisiä aineita.
- Jos ladattava akku vaurioituu, älä pura sitä tai muuta sen rakennetta.
Hävitä ladattava akku voimassa olevien paikallisten määräysten
mukaisesti.
- Jos akku vuotaa akkunestettä, vältä kosketusta tämän syövyttävän ja
vaarallisen nesteen kanssa. Ota yhteyttä lääkäriin, jos joudut nesteen
kanssa kosketuksiin. Käytä akun varaus loppuun ja hävitä viallinen
akku voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
B. Valaisimen turvatoimet
Valaisinta ei suositella lapsille.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
Täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan 2014/30/
EU-direktiivin vaatimukset.
Varoitus: Etsintä-tilassa oleva lumivyörypiippari saattaa ottaa häiriöitä
valaisimen lähistöllä. Jos häiriöitä esiintyy (lähettimestä kuuluu staattista
kohinaa), siirrä lähetin kauemmas valaisimesta.
C. Puhdistaminen, kuivaaminen
Käytettyäsi valaisinta kosteassa ympäristössä irrota ladattava akku
valaisimesta ja kuivata akkukotelo. Mikäli valaisin on ollut kosketuksissa
meriveden kanssa, huuhtele makealla vedellä ja kuivata.
D. Säilytys, kuljetus
Ennen pitkäaikaista säilytystä lataa akku (toista puolen vuoden
välein) ja irrota se valaisimesta. Vältä sitä, että ladattava akku tyhjenisi
kokonaan. Säilytä kuivassa paikassa. Ihanteellinen säilytyslämpötila
on 20 °C ja 25 °C välillä. 12 kuukauden jälkeen näissä oloissa ilman
käyttöä säilytetty ladattava akku on täysin tyhjä.
Jos kuljetat valaisinta, kun laitetta ei käytetä, suosittelemme
irrottamaan akun valaisemisesta, jottei se mene vahingossa päälle.
E. Muutokset/korjaukset
Kielletty muun kuin Petzlin toimesta, lukuun ottamatta varaosia.
Petzl-takuu
Tällä akulla on kahden vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali-
tai valmistusvirheitä. Takuun piiriin eivät kuulu: yli 300 lataus/
purkukertaa, normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt
muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito, onnettomuuksien,
välinpitämättömyyden tai väärän/virheellisen käytön aiheuttamat
vauriot.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista
seurauksista tai minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka
tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden
käytöstä.
NO
Før du tar i bruk hodelykten, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Tilegne deg kunnskap om dets muligheter og begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av
produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan
medføre alvorlig personskade eller død.
Oppladbart batteri for Petzl HYBRID lykter. Kun kompatibelt med Petzl
HYBRID hodelykter som er solgt etter 2017.
Li-ion-batterikapasitet: 1250 mAh.
Batteriet bør fullades før første gangs bruk. Bruk kun
oppladbare batterier fra Petzl.
Kapasiteten på oppladbare li-ion-batterier reduseres med 10 % per
år. Etter 300 ladesykluser har disse batteriene fortsatt 70 % av sin
opprinnelige kapasitet.
Advarsel: Dersom du bruker CORE batteriet i en hodelykt der batterier
følger med, kan belysningen raskt slukke når batteriet er nesten tomt.
Gå til Petzl.com for å finne ytelsen til din hodelykt med CORE
oppladbart batteri.
Slik lader du opp batteriet
Advarsel
Bruk kun USB-ledning til oppladning. Spenningen på uttaket der
laderen brukes må ikke overstige 5 V. Bruk kun klasse II elektriske CE/
UL-godkjente ladere (dobbelt isolert mot eletrisk spenning). Ikke lad
batteriet uten tilsyn.
Oppladningstid
Oppladningstiden er omtrent 3 timer med USB-laderen eller en
datamaskin. Advarsel: Dersom mange USB-enheter er tilkoblet
datamaskinen på én gang, kan oppladningen ta lengre tid (opp til
24 timer).
Under lading vil indikatoren lyse jevnt rødt, og når batteriet er fulladet
lyser den jevnt grønt.
Slik bytter du det oppladbare batteriet
Bruk kun oppladbare batterier av typen Petzl CORE. Bruk av andre
typer oppladbare batterier kan ødelegge lykten. Ikke bruk andre typer
oppladbare batterier.
Generell informasjon om Petzl
hodelykter og batterier
EU samsvarserklæringen er tilgjengelig på Petzl.com.
A. Forholdsregler for bruk av det oppladbare batteriet
ADVARSEL - FARE: Risiko for eksplosjon og brann.
Advarsel: Feilaktig bruk kan skade batteriet.
- Batteriet skal ikke dyppes eller legges i vann.
- Batteriet skal ikke brennes.
- Batteriet må ikke utsettes for høye temperaturer. Følg anbefalingene
vedrørende bruk og temperatur for lagring.
- Batteriet skal ikke ødelegges da dette kan føre til eksplosjoner eller at
batteriet avgir giftige stoffer.
- Dersom batteriet er ødelagt, skal du ikke demontere det eller endre
det på noen måte. Kildesortér det oppladbare batteriet i samsvar med
lokale retningslinjer der du bor.
- Dersom batteriet lekker elektrolytter unngå enhver kontakt med de
etsende stoffene og farlige væskene. Oppsøk lege ved hudkontakt.
Bytt ut og kildesortér det defekte batteriet i samsvar med de lokale
retningslinjene der du bor.
B. Forholdsregler for bruk av lykten
Lykten bør ikke brukes av barn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Batteriet tilfredsstiller kravene i det europeiske direktivet 2014/30/EU
(direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet).
Advarsel: Skredsøkere (sender/mottaker-utstyr) i mottaksmodus (under
søk) kan forstyrres i nærheten av hodelykten. Ved slike forstyrrelser
(uønsket lyd), flytt søkeren bort fra lykten.
C. Rengjøring og tørking
Dersom hodelykten brukes i et fuktig miljø, bør det oppladbare
batteriet fjernes fra lykten og tørkes. Batterikassetten bør også tørkes.
Dersom lykten kommer i kontakt med sjøvann, skyll den i rent vann
og la den tørke.
D. Oppbevaring, transport
Før langtidsoppbevaring bør batteriet lades (gjenta hver 6. måned)
og fjernes fra lykten. Unngå at det oppladbare batteriet lades helt ut.
Oppbevares på et tørt sted. Optimal lagringstemperatur er mellom
20 og 25° C. Etter 12 måneder uten bruk, vil det oppladbare batteriet
være helt utladet.
Dersom du skal bære lykten når den ikke er i bruk anbefaler vi at
batteriet kobles fra lykten slik at man unngår at den utilsiktet slår
seg på.
E. Modifisering og reparasjoner
Modifiseringer og reparasjoner som ikke er godkjent av Petzl er
forbudt. Unntaket er bytting av deler.
Petzl-garanti
Dette batteriet har to års garanti mot alle materielle feil og
fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Mer enn 300
oppladningssykluser, normal slitasje, oksidering, endringer eller
modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold, skader som følge av
ulykker, eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser
eller andre typer skader som følge av bruk av produktene.
PL
Przed użyciem tej latarki czołowej należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zapoznać się z waszą latarką czołową, jej parametrami
i ograniczeniami użycia.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Akumulator do latarek czołowych HYBRID Petzl. Kompatybilny
wyłącznie z latarkami czołowymi HYBRID sprzedawanymi od roku
2017.
Akumulator litowo-jonowy, pojemność: 1250 mAh.
Naładować całkowicie akumulator przed pierwszym
użyciem. Używać wyłącznie akumulatora Petzl.
Generalnie akumulatory Li-Ion tracą 10 % pojemności rocznie. Po 300
cyklach ładowanie/rozładowanie mają około 70 % swojej pojemności
początkowej.
Uwaga: jeżeli używacie w czołówce dostarczonej z bateriami,
akumulatora CORE, który jest prawie całkowicie rozładowany, spadek
oświetlenia może być gwałtowny.
Więcej informacji o parametrach waszej latarki czołowej
z akumulatorem CORE można znaleźć na Petzl.com.
Ładowanie akumulatora
Uwaga
Ładować wyłącznie kablem USB. Napięcie ładowania nie może
przekraczać 5 V. Używać wyłącznie ładowarki z homologacją CE/UL
drugiej klasy elektrycznej (podwójna izolacja przed niebezpiecznym
napięciem). Nie pozostawiać ładującego się akumulatora bez nadzoru.
Czas ładowania
Czas ładowania wynosi około 3 godzin przy użyciu ładowarki USB
i komputera. Uwaga: równoczesne podłączenie wielu urządzeń przez
porty USB komputera może wydłużyć czas ładowania (do 24 godzin).
Podczas ładowania wskaźnik ładowania ma kolor czerwony, a po
zakończeniu ładowania zmienia kolor na zielony.
Wymiana akumulatora
Używać wyłącznie akumulatora CORE Petzl. Użycie innego typu
akumulatora może uszkodzić waszą latarkę. Nie używać innych
akumulatorów.
Informacje ogólne o latarkach
i akumulatorach Petzl
Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
A. Akumulator - środki ostrożności
UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: ryzyko eksplozji
i poparzeń.
Uwaga: niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenia
akumulatora.
- Nie zanurzać akumulatora w wodzie.
- Nie wrzucać akumulatora do ognia.
- Nie eksponować akumulatora na wysokie temperatury. Przestrzegać
zalecanych temperatur użytkowania i przechowywania.
- Nie niszczyć akumulatora – może eksplodować lub wydzielać
substancje toksyczne.
Jeżeli akumulator jest uszkodzony, zdeformowany lub stopiony:
nie demontować go, nie modyfikować jego struktury. Zutylizować
akumulator zgodnie z lokalnym prawem.
- W razie wycieku elektrolitu, unikać wszelkiego kontaktu z tym
niebezpiecznym i agresywnym płynem, skontaktować się z lekarzem
w  razie potrzeby. Wymienić akumulator, wadliwy akumulator
zutylizować zgodnie z lokalnym prawem.
B. Ostrzeżenia
Nie zaleca się używania przez dzieci.
Kompatybilność elektromagnetyczna
Zgodna z wymaganiami dyrektywy 2014/30/UE dotyczącej
kompatybilności elektromagnetycznej.
Wasz detektor lawinowy, może (w trybie poszukiwanie) być zakłócany
przez latarkę czołową. W takim przypadku należy oddalić detektor
lawinowy od latarki.
C. Czyszczenie, suszenie
W razie użycia w wilgotnym środowisku - wyciągnąć akumulator
z latarki, a następnie wysuszyć pojemnik na baterie. W razie kontaktu
z wodą morską wypłukać w czystej wodzie i wysuszyć latarkę.
D. Przechowywanie, transport
Podczas długiego przechowywania latarki czołowej zaleca się
naładować akumulator i wyjąć go z latarki (powtórzyć to działanie
co sześć miesięcy). Unikać całkowitego rozładowania akumulatora.
Przechowywać akumulator w suchym miejscu. Idealna temperatura
do przechowywania zawiera się przedziale między 20 a 25° C. Po
12 miesiącach przechowywania w tych warunkach (bez używania) -
akumulator jest rozładowany.
Zalecamy odłączenie akumulatora podczas transportu latarki
pomiędzy każdymi aktywnościami.
E. Modyfikacje/naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione. Nie dotyczy to części zamiennych.
Gwarancja Petzl
Akumulator ma dwuletnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad
materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlega produkt:
akumulator naładowany więcej niż 300 razy, noszący ślady
normalnego zużycia, zardzewiały przerabiany i modyfikowany,
nieprawidłowo przechowywany, uszkodzony w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.
(140519)
4

Publicité

loading