Spray-Matic 2 S
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list
Bezeichnung
Désignation
Pos.
Description
1
Einfülldeckel mit Felgenventil / Couvercle de remplissage avec soupape / Filler cap with valve
2
O-Ring 86x6 / Joint torique 86x6 / O-Ring 86x6
3
Felgenventil / Soupape / Valve
4
Nippel / Raccord / Nipple
5
O-Ring 23.18x2.62 / Joint torique 23.18x2.62 / O-Ring 23.18x2.62
6
6kt-Mutter M24x2 / Écrou hexagonal M24x2 / Hexagon nut M24x2
7 a
Flachdichtung 21x15.4x2 / Joint 21x15.4x2 / Flat gasket 21x15.4x2
8
Überdruckventil 6 bar / Soupape de surpression / Pressure relief valve
9
6kt-Mutter G1/8" vni / Écrou hexagonal / Hexagon nut
10 a
Flachdichtung 14x9.7x1.5 / Joint 14x9.7x1.5 / Flat gasket 14x9.7x1.5
11
Manometer kpl. / Manomètre compl. / Manometer compl.
12
Steigrohr 175 mm / Tuyau de montée 175 mm / Suction tube 175 mm
13
Nippel G1/4" / Raccord G1/4" / Nipple G1/4"
14
O-Ring 12.42x1.78 / Joint torique 12.42x1.78 / O-Ring 12.42x1.78
15
Mutter G1/4" / Écrou G1/4" / Nut G1/4"
16 a
O-Ring 5.28x1.78 / Joint torique 5.28x1.78 / O-Ring 5.28x1.78
17
Messingpumpe kpl. / Pompe complète en laiton / Brass pump compl.
18
Ersatzteilset Manschette / Pièce détachée manchette / Spare part kit sleeve
19
Manschette (6 Stk.) / Manchette PE-LD (6 pcs.) / Sleeve PE-LD (6 pcs.)
19 a
Manschette / Manchette PE-LD / Sleeve PE-LD
20
O-Ring 40x4 / Joint torique 40x4 / O-Ring 40x4
21 a
Pumpendichtung / Joint de pompe / Pump gasket
22
Kantenschutz 1 m / Protection du bord 1 m / Rim protector 1 m
23
Spiralschlauch blau / Tuyau spiralé bleu / Spiral hose blue
24
Messing-Handventil KB, G1/2" / Poignée en laiton KB, G1/2" / Trigger brass KB, G1/2"
25
Kunststoffgriff / Poignée en plastique / Handle plastic
26
Filter / Filtre / Strainer
27 b
Flachdichtung 24x16.2x2 / Joint 24x16.2x2 / Flat gasket 24x16.2x2
28 b
Flachdichtung 24x16.2x2 / Joint 24x16.2x2 / Flat gasket 24x16.2x2
29 b
Ventilstange / Tige de soupape / Valve rod
29 b
Formdichtung 11.8x4x4 / Joint d'étanchéité en forme 11.8x4x4 / Shaped packing 11.8x4x4
29 b
Fassung / Support / Rim
30 b
Stopfbüchspackungsring / Garniture presse-étoupe / Gland packing
31
Hebel für Messing-Handventil KB / Levier pour poignée en laiton KB / Lever for trigger brass KB
32 b
Flachdichtung 12.2x7x3 / Joint 12.2x7x3 / Flat gasket 12.2x7x3
32
Flachdichtung 12.2x7x3 (12 Stk.) / Joint 12.2x7x3 (12 pcs.) / Gasket 12.2x7x3 (12 pcs.)
33
Sprührohr 40 cm gebogen, Ms / Lance courbée 40 cm, en laiton / Spray tube 40 cm, curved brass
34 b
Flachdichtung 17x12.7x2 / Joint 17x12.7x2 / Flat gasket 17x12.7x2
34
Flachdichtung 17x12.7x2 (10 Stk.) / Joint 17x12.7x2 (10 pcs.) / Flat gasket 17x12.7x2 (10 pcs.)
35
Regulierdüse 1.3 mm / Buse réglable 1.3 mm / Adjustable nozzle 1.3 mm
36 b
O-Ring 7.66x1.78 / Joint torique 7.66x1.78 / O-Ring 7.66x1.78
a
Dichtungssatz / Jeu de joints / Gasket set
b
Dichtungssatz Sprühleitung / Jeu de joints pour lance / Gasket set spraying equipment
Lieferung der mit a + b bezeichneten Teile nur als Satz
Livraison des pièces désignées avec a + b seulement livrable en set
Parts market with a + b only be supplied as set
Artikel-Nr.
No. d'article
Parts number
116 471 11
501 171 40
114 171 01
104 736 01
501 170 48
104 735 01
116 179 03-SB
108 061 01
104 096 01
113 797 04
109 845 01
501 170 23
412 080 02
119 905 01
119 264 01
116 427 01
501 170 77
119 788 01
120 460 01
120 685 01
103 922 01-SB
108 283 01
120 679 01
116 424 04
113 707 03
285 025 98-SB
113 902 01-SB
108 565 01-SB