compEAct S / compEAct S MPO
7.5
Ajustage du passeur d'échantillons
ATTENTION
Risque de blessure par des pièces en mouvement sur l'appareil et ses compo-
sants
Les mouvements du bras du passeur d'échantillons et de l'Autoinjector peuvent provo-
quer des blessures telles que des écrasements ou des piqûres aux mains. Effectuez tous
les travaux de maintenance et d'ajustage commandés par logiciel uniquement au moyen
de l'écran tactile intégré ou d'un PC externe placé à proximité immédiate.
Les instructions suivantes décrivent l'ajustage des passeurs d'échantillons LS 1 et LS 2.
L'ajustage du passeur d'échantillons LS-T est décrit dans la notice d'installation séparée
de cet accessoire.
ð Le passeur d'échantillons est monté sur l'appareil et il est raccordé. Pour
l'installation, suivre les instructions du chapitre correspondant.
} Mettre l'appareil en marche et allumer le passeur d'échantillons avec l'in-
terrupteur MARCHE/ARRÊT à l'arrière du passeur d'échantillons.
} Retirer le couvercle de protection de la tête d'injection du passeur
d'échantillons de la fixation magnétique pour mieux voir la seringue.
} Placer un flacon d'échantillon fermé sur la position 1 du rack d'échan-
tillons.
} Dans le logiciel, sélectionner les commandes suivantes l'une après l'autre :
system | device | maintenance | Sampler | sampler adjust.
} Dans la liste reference positions, sélectionner le 1st rack position et ap-
puyer sur le symbole d'ajustage
} Utiliser left-right pour aligner l'aiguille au centre du septum du capuchon
de l'échantillon. Utiliser up-down pour descendre l'aiguille à une hauteur
de 1 à 2 mm au-dessus du fond du flacon.
Uniquement pour LS 2 : Utiliser backward-forward pour régler la profon-
deur de la position du rack d'échantillons.
} Sélectionner la position de l'échantillon furnaceet appuyer sur le symbole
d'ajustage
} Utiliser left-right et up-down pour positionner l'aiguille près de l'orifice
d'injection du tube de combustion.
Si l'aiguille n'atteint pas encore en profondeur le milieu du tube de com-
bustion, desserrer la fixation du passeur d'échantillons à l'arrière de l'ap-
pareil et enfoncer le passeur d'échantillons jusqu'à la position souhaitée.
Resserrer ensuite les raccords vissés.
} Utiliser up-down pour abaisser la tête d'injection jusqu'à ce que le raccord
vissé de l'aiguille de la seringue de distribution (1) se trouve dans le
guide-aiguille (2).
En abaissant la tête d'injection, veiller à ce que le guide-aiguille puisse
encore être déplacé à la main vers le haut de 1 à 2 mm.
} Une fois l'ajustage terminé, se rendre à nouveau sur les positions d'ajus-
tage 1st rack position et furnace avec le symbole
.
.
Maintenance et entretien
et les contrôler.
41