multi EA 5000 Sommaire Sommaire 1 Concernant ce manuel d’utilisation..........................2 Utilisation conforme à l’usage prévu..........................3 Sécurité.................................... 11 Marquages de sécurité sur l’appareil ....................... 11 Exigences posées au personnel d’exploitation....................12 Consignes de sécurité pour le transport et la mise en service................ 12 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire multi EA 5000 Utilisation ................................49 8 Analyse du chlore avec Cl module..........................50 Structure et fonction............................50 8.1.1 Fonction et principe de mesure ........................50 8.1.2 Structure................................50 8.1.3 Raccord................................58 Installation ................................ 61 Utilisation ................................65 8.3.1 Préparer la cellule de mesure...........................
Page 5
multi EA 5000 Sommaire 13.3 Initialiser le module de base et les composants système ................108 13.4 Affichage dans la fenêtre Status analyzer ......................109 13.4.1 Aperçu ................................109 13.4.2 Méthode................................110 13.4.3 Module de distribution d' é chantillon.......................110 13.4.4 Détecteurs .................................111 13.5 Erreurs de l’appareil sur le module de base.....................113 13.6 Problèmes analytiques sur le module de base....................115 13.7...
Page 6
Sommaire multi EA 5000 14.11 Maintenance du détecteur de chlore Cl module ....................154 14.11.1 Remplacement de l' a cide sulfurique et nettoyage du réservoir d' a cide sulfurique........154 14.11.2 Entretien de la cellule de mesure ........................156 14.11.3 Entretenir et stocker les électrodes .........................157 Maintenance du détecteur de soufre UVFD 5000 et MPO 5000 ..............160 14.12 14.12.1 Remplacer la lampe UV ............................160...
multi EA 5000 Concernant ce manuel d’utilisation Concernant ce manuel d’utilisation L' a nalyseur multi EA 5000 est conçu pour être utilisé par un personnel qualifié dans le respect des présentes instructions d' u tilisation. Ces instructions d' u tilisation vous informent sur la construction et le fonctionnement du multi EA 5000 et donnent au personnel d' e xploitation familiarisé...
Utilisation conforme à l’usage prévu multi EA 5000 Utilisation conforme à l’usage prévu Le multi EA 5000 est un analyseur modulaire conçu pour déterminer les teneurs en soufre, azote, chlore et carbone dans les échantillons solides, liquides, pâteux, visqueux et gazeux. La digestion de l’échantillon est réalisée par pyrolyse suivie d’une oxydation thermique des produits de la pyrolyse.
Page 9
multi EA 5000 Utilisation conforme à l’usage prévu Les sels alcalins et alcalinoterreux provoquent la dévritrification dans toutes les pièces en verre de quartz. Une concentration saline élevée et une température de combustion élevée accélèrent ce processus, ce qui raccourcira en conséquence la durée de vie des pièces en verre de quartz.
Page 10
Utilisation conforme à l’usage prévu multi EA 5000 Le multi EA 5000 permet la détermination des paramètres suivants dans les échan- tillons aqueux : Para- Explication mètres Carbone total (Total Carbon) Carbone total inorganique (Total Inorganic Carbon) Le carbone inorganique des carbonates et des hydrogénocarbonates ainsi que le dioxyde de carbone dissous sont déterminés dans leur tota- lité.
multi EA 5000 Sécurité Sécurité Pour votre propre sécurité, avant la mise en service et afin d’assurer le bon fonction- nement de l’appareil, veuillez lire ce chapitre. Respecter les règles de sécurité présentées dans les instructions d’utilisation ainsi que les messages et les remarques affichés par le logiciel de commande et d’évaluation sur l’écran de l’appareil.
Sécurité multi EA 5000 Symbole Signification Remarque d’avertisse- ment Attention lors de la manipulation de l’acide sulfurique concentré. Avertissement de Dans le UVFD 5000, MPO 5000 rayonnement optique Désactiver le module de détection avant la maintenance de la lampe UV. Attention (GHS07) Sur l’absorbeur et le destructeur chi- mique d’ozone du CLD 5000...
multi EA 5000 Sécurité Il est interdit d’effectuer les travaux de montage et d’installation soi-même. ¡ Il y a un risque de blessure si des pièces ne sont pas fixées correctement. Lors du transport, sécuriser les composants de l’appareil conformément aux ¡...
Sécurité multi EA 5000 Lors du fonctionnement du passeur d’échantillons Multi-Matrix avec fonction de ¡ thermostatisation (MMS-T ou MMS 5000 avec Liquids kit TMP), le support des seringues et le plateau d’échantillons atteignent en cas de chauffage des tempé- ratures allant jusqu' à 80 °C. Ces composants à fortes températures présentent un risque de brûlure.
multi EA 5000 Sécurité Pendant le fonctionnement, les modules de détection suivants utilisent des sub- stances dangereuses: Module de détection Substance dangereuse Utilisation Cl module Acide sulfurique concen- Agent desséchant dans tré le réservoir d’acide sulfu- rique Acide acétique glacial Préparation de la solu- tion électrolytique Acide nitrique concen-...
Sécurité multi EA 5000 3.4.6 Marche à suivre en cas de défaut de surpression (0206 Erreur de pression de gaz) En cas de surpression dans le système, soyez extrêmement prudent ! Une erreur de manipulation peut mettre en danger le personnel d’exploitation et endommager le système d’analyse.
multi EA 5000 Sécurité Consignes de sécurité relatives à la maintenance et la réparation En principe, la maintenance de l’appareil est réalisée par le service après-vente d’Analytik Jena AG ou par un personnel autorisé et formé. Une maintenance effectuée de votre propre chef peut endommager l’appareil. C’est pourquoi l’utilisateur ne doit fondamentalement effectuer que les actions décrites dans le chapitre « Maintenance et entretien »...
Structure et fonction multi EA 5000 Structure et fonction Module de base multi EA 5000 Le système d’analyse multi EA 5000 est modulaire et peut être adapté à chaque mesure grâce à la combinaison de différents détecteurs et modules de distribution d’échan- tillons.
Page 19
multi EA 5000 Structure et fonction Pour l’alimentation manuelle des échantillons, un Manual Boat Drive (MBD) est propo- sé. Le MBD ne doit être utilisé que pour le transfert de matières solides inertes dans les nacelles en verre de quartz. Avantages du mode horizontal : ¡...
Structure et fonction multi EA 5000 La digestion de la détermination TIC se fait dans le module TOC par oxydation par voie chimique humide avec de l’acide phosphorique). Les échantillons aqueux sont injectés manuellement dans le réacteur TIC. La digestion de la détermination AOX se fait en mode horizontal. Le charbon actif char- gé...
Page 21
multi EA 5000 Structure et fonction Fig. 2 Vue de face en mode vertical 1 Ventilateur 2 électronique de commande 3 Sécheur de membrane 4 Dispositif de basculement 5 Raccord de la pompe, mode 6 four de combustion N / S / C 7 Poignée pour basculer le four Unité...
Page 22
Structure et fonction multi EA 5000 4.1.2.2 Composants électriques, éléments d’affichage et raccord Commande interne de l’appa- L’électronique de commande se trouve derrière le recouvrement de la paroi arrière (vu reil de l’avant) du module de base. L’électronique de commande est utilisée pour alimenter le système de courant électrique, pour contrôler les composants individuels ainsi que pour communiquer avec le PC de contrôle et de tout autre module de système raccordé.
Page 23
multi EA 5000 Structure et fonction Fig. 5 Interfaces au dos de l'appareil 1 Raccords de gaz 3 Port USB pour PC 2 Raccord secteur, interrupteur sec- 4 Interfaces pour les détecteurs et les teur modules de distribution d' é chan- tillon Fig. 6 Raccord secteur, interrupteur secteur...
Page 24
Structure et fonction multi EA 5000 Fig. 7 Interfaces pour les détecteurs et les modules de distribution d'échantillon 1 Raccord « externe » 2 Raccord injecteur automatique 3 Raccord du détecteur de flamme 4 Raccord coulomètre S « flame » 5 Raccord S-UVF 6 Raccord coulomètre Cl 7 Raccord N-CLD 8 Raccord C-NDIR 9 Raccord distributeur (RS-232-Bus)
Page 25
multi EA 5000 Structure et fonction Fig. 9 Raccords pour le groupe de vannes d’auto-protection et conduite de trans- fert 1 Interrupteur à bascule pour ouvrir et 2 Raccord du chauffage de la conduite fermer le joint d’étanchéité pneu- de transfert matique du module de vannes auto- protecteur 3 Raccord du module de vannes...
Page 26
Structure et fonction multi EA 5000 main inlet seal dryer bypass Raccord Fig. 10 Plan de la tuyauterie pour le mode horizontal...
Page 27
multi EA 5000 Structure et fonction sécheur de membrane Palier rotatif four de combustion Palier rotatif contrôle des gaz Fig. 11 Plan de la tuyauterie pour le mode vertical Raccords de gaz sur la face ar- Les raccords de gaz se trouvent sur la face arrière de l' a ppareil. Les tuyaux de connexion rière de l' a ppareil (DE 6 mm, DI 4 mm) fourni avec l’appareil doivent être utilisés pour connecter l’alimen- tation en oxygène et en argon aux raccords « IN O...
Page 28
Structure et fonction multi EA 5000 Fig. 12 Raccords de gaz sur la face arrière de l'appareil Entrée de gaz pour argon (Ar) Sortie de gaz vers le module N / S / C Sortie de gaz de purge du sécheur Entrée de gaz pour oxygène (O de membrane avec filtre « exhaust »...
Page 29
multi EA 5000 Structure et fonction Raccords sur le tube de com- bustion Fig. 14 Raccords sur le tube de combustion Raccord du détecteur de flamme (uniquement avec le raccord de l’ABD en mode horizontal) Raccord du tuyau d’argon 4 (dans ce cas, l’argon n’est pas connecté en mode horizontal, l’alimentation en argon se fait par l’intermédiaire de l’ABD) Raccord O...
Page 30
Structure et fonction multi EA 5000 Le tube de combustion multifonction intégré au four de combustion peut être utilisé pour toutes les applications standards en fonctionnement vertical et horizontal. Le tube de combustion est en verre de quartz. Le module de vannes auto-protecteur relis le tube de combustion avec le séchage du gaz de mesure ou l’autre chemin du gaz de mesure.
multi EA 5000 Structure et fonction Pour la détermination des TX, AOX, EOX par le biais de l’acide sulfurique concentré : ¡ Le séchage à acide sulfurique se trouve dans le Cl module. Le gaz de mesure est acheminé par la conduite de transfert chauffée vers le réservoir d’acide sulfurique. ¡...
Installation et mise en service multi EA 5000 Installation et mise en service Conditions d’installation Exigences liées au lieu d’installation Conditions climatiques Les exigences relatives aux conditions climatiques du lieu d’installation sont mention- nées dans les données techniques (→ "Caractéristiques techniques multi EA 5000 " 182).
multi EA 5000 Installation et mise en service Les données de raccordement électrique sont mentionnées dans les données techniques (→ "Caractéristiques techniques multi EA 5000 " 182). Alimentation en gaz L' e xploitant est responsable de l' a limentation en gaz avec les raccords et les manodéten- deurs correspondants.
Page 34
Installation et mise en service multi EA 5000 Composants Largeur x hauteur x Masse [kg] Disposition profondeur [mm] 500 x 80 x 80 mm 0,35 kg À droite du module de base MMS 5000 ca. 510 x 280 x 500 mm ca. 9,5 kg Sur la base du mo- dule ou sur l’ABD* Autoinjector...
Page 35
multi EA 5000 Installation et mise en service Fig. 19 Encombrement de l’appareil de base des modules (mode horizontal)
Installation et mise en service multi EA 5000 Mettre en place et en service le système d’analyse AVERTISSEMENT Danger dû à une mise en service incorrecte ¡ Le système d’analyse ne doit être mis en place, monté et installé que par le service clientèle de Analytik Jena AG ! ¡...
Page 37
multi EA 5000 Installation et mise en service AVIS La condensation et les variations de température peuvent endommager certains composants du système d’analyse lors de la mise en service. ¡ En cas de différences entre les températures du lieu de stockage et du local tech- nique, laissez le système d’analyse s’acclimater après la mise en place dans le local technique au moins une heure avant la mise en service.
Utilisation multi EA 5000 Utilisation Remarques générales pour le mode de mesure N’utiliser que les modules de distribution d' é chantillon prévus pour la matrice et la posi- tion de montage respectives. Position de montage Type d'échantillon Distribution d’échantillon du four Vertical Liquides ¡...
multi EA 5000 Utilisation petit que possible pendant la préparation et le stockage. Conserver les solutions au réfrigérateur. En outre, la différence entre les pointes d’ébullition des matières utili- sées ne doit pas dépasser 50 °C. ¡ Adapté le volume d’échantillon à la concentration étendue pour rester dans la plage de mesure du détecteur.
Page 40
Utilisation multi EA 5000 Échantillon Position de montage du Remarque four et module de distri- bution d’échantillon Vertical avec Pour l’analyse de traces : obligatoirement vertical Autoinjector et Autoinjector AI-EA Horizontal avec ABD avec détecteur de flamme Échantillons (incolores, ABD avec MMS colorés) en n-Hexane ou éther de pétrole Vertical avec...
multi EA 5000 Utilisation Échantillon Position de montage du Remarque four et module de distri- bution d’échantillon Horizontal ou vertical Pour l’analyse de traces : vertical+ GSS/LPG combi module GSS/LPG combi module LPG module 2.0 recommandé avec ABD (horizontal) Activer le module de base et les modules Toujours vérifier les points suivants avant de mettre sous tension le module de base : Les autres composants (modules de détection, modules de distribution d’échan- ¡...
Utilisation multi EA 5000 Désactiver le module de base et les modules AVIS Risque de surchauffe Lorsque le module de base est désactivé prématurément, l’électronique peut surchauffer par et être endommagée si le système n’est pas équipé d’un système de refroidissement. ¡...
Page 43
multi EA 5000 Utilisation Lors d’une remise en service du module de base et du Cl module, respectez les re- marques suivantes. Aérer le système d’analyse comme décrit ci-dessous, également en cas de défaut de surpression (message d’erreur « 206 – Erreur de pression de gaz) : } Dans le module de détection, détacher avec précaution la connexion du tuyau de gaz de mesure de la cellule de mesure.
Analyse de l’azote avec CLD 5000 multi EA 5000 Analyse de l’azote avec CLD 5000 Structure et fonction 7.1.1 Fonction et principe de mesure L' e xtension du module de base au moyen du module de détection permet de déterminer la teneur en azote dans des matières solides, des liquides et des matières gazeuses grâce à...
multi EA 5000 Analyse de l’azote avec CLD 5000 Fig. 21 Module de base avec module de détection et module de distribution d’échantillon Le module de détection est constitué des composants suivants : Composant Fonction Microchambre à plasma Récupération de l’ozone (O ) de l’oxy- gène Convertisseur...
Page 46
Analyse de l’azote avec CLD 5000 multi EA 5000 Au dos du module de détection se trouvent les raccords et les interfaces : ¡ Interrupteur principal, raccord secteur, fusible de l’appareil ¡ Raccords de médias pour les gaz et les déchets ¡...
multi EA 5000 Analyse de l’azote avec CLD 5000 Installation AVIS Le branchement ou le débranchement de contacts électriques peut endommager l' é lec- tronique sensible du module de base et du module de détection. ¡ Procéder toujours au raccordement électrique des modules lorsqu’ils sont éteints. AVIS Le module de détection est équipé...
Page 48
Analyse de l’azote avec CLD 5000 multi EA 5000 } Raccorder le tuyau pour l’oxygène au connecteur « O ». AVIS! Pour défaire le tuyau, pousser la bague rouge dans le connecteur et tirer le tuyau hors du raccord. } Connecter le module de détection via l’interface avec le module de base : Interface « N-CLD »...
multi EA 5000 Analyse de l’azote avec CLD 5000 Utilisation ATTENTION Risque de difficultés respiratoires en cas de sortie d’ozone Lorsque les tuyaux de gaz ne sont pas correctement raccordés au générateur d’ozone, de l’ozone s’échappe du module de détection. ¡...
Analyse du chlore avec Cl module multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module Structure et fonction 8.1.1 Fonction et principe de mesure L' e xtension du module de base au moyen du module de détection permet de déterminer la teneur en chlore dans des échantillons solides, liquides, pâteux, visqueux et gazeux.
Page 51
multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module Fig. 25 Conception du détecteur de chlore (sans cellule de mesure) 1 Embouchure de sécurité 2 Réservoir d' a cide sulfurique 3 Bloc de mélange / refroidissement 4 Raccords pour électrodes, cellules de mesure Le coulomètre à...
Page 52
Analyse du chlore avec Cl module multi EA 5000 Fig. 26 Cellule de mesure "sensitive" avec couvercle 1 Ouverture pour électrode bifonc- 2 Ouverture pour les injections di- tionnelle rectes et le raccord sur l’aspiration Fig. 27 Cellule de mesure équipée 1 Électrode bifonctionnelle 2 Olive pour le raccord sur l’aspiration L’électrode bifonctionnelle est utilisée dans les cellules de mesure "sensitive"...
Page 53
multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module Fig. 28 Électrode bifonctionnelle 1 Connecteur de raccord 2 Cathode du générateur (Pt) 3 Électrodes indicatrices (Ag) 4 Arrivée du gaz dans la cellule de mesure 5 Raccord du tuyau du gaz de mesure (tuyau 20) Cellule de mesure "high concen- La cellule de mesure remplit la même fonction que la cellule de mesure "sensitive", mais...
Page 54
Analyse du chlore avec Cl module multi EA 5000 Cellule de mesure "high sensi- La cellule de mesure est utilisée pour une très faible teneur en chlore (0,01 ... 10 µg). tive" Elle est particulièrement recommandée pour la détermination EOX ou pour les échan- tillons de gaz.
Page 55
multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module Fig. 31 Cellule de mesure équipée 1 Tube d’alimentation en gaz avec 2 Adaptateur pour le raccord sur l’as- raccord vissé (pour le gaz de me- piration sure) 3 Électrode de capteur avec préampli- 4 Ouverture pour les injections di- ficateur rectes, avec bouchon...
Page 56
Analyse du chlore avec Cl module multi EA 5000 Fig. 32 Électrodes de capteur 1 Électrodes de référence 2 Ouverture de remplissage pour l’électrolyte intérieure avec bouchon en caoutchouc 3 Diaphragme 4 Anneau d’argent (capteur) Dans l’accessoire de la cellule de mesure se trouve un tuyau court avec pièce en T. Le tuyau et la pièce en T sont insérés sur l’adaptateur et connectés au tuyau d’aspiration.
Page 57
multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module Fig. 34 Électrode de platine avec pont salin 1 Électrode de platine avec pont salin, 2 Pont salin complet 3 Électrode de platine avec bouchon fileté et bague d’étanchéité Fig. 35 Électrodes d’argent Le réservoir de stockage pour les électrodes de capteur peut être enfiché...
Analyse du chlore avec Cl module multi EA 5000 8.1.3 Raccord Une LED est montée à l’avant du module de détection. La LED s’allume après l’activation du module. L’interrupteur secteur, le fusible de l’appareil et le raccord secteur se trouvent à l’arrière du module.
Page 59
multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module Transfert de gaz de mesure Une conduite de transfert de gaz chauffée sert de transfert de gaz de mesure. Elle connecte le système de combustion du module de base avec le réservoir d’acide sulfu- rique dans le module de détection.
Page 60
Analyse du chlore avec Cl module multi EA 5000 Fig. 39 Tube d’alimentation en gaz avec raccord vissé PTFE Dans les deux cas, le tuyau de gaz de mesure est fixé à l’aide d’un raccord vissé PTFE. Veiller ce faisant au bon positionnement des joints ! Fig. 40 Arrivée du gaz dans la cellule de mesure "sensitive"...
multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module Installation ATTENTION Risque de blessure Lors de la manipulation des pièces en verre, il y a risque de blessures par bris de verre. ¡ Manipuler avec grande précaution les pièces en verre. AVIS Le branchement ou le débranchement de contacts électriques peut endommager l' é...
Page 62
Analyse du chlore avec Cl module multi EA 5000 Installer le module de détection Fig. 41 Raccord de la conduite de transfert de gaz chauffée sur le réservoir d’acide sulfurique 1 Embouchure de sécurité 2 Réservoir d' a cide sulfurique 3 Tuyau pour l’entrée du gaz de me- 4 Connecteur sure 5 Vis creuse...
Page 63
multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module Fig. 42 Raccord de la conduite de transfert de gaz dans le module de base gauche Raccord du module de droite Raccord du câble de chauffage vannes auto-protecteur ü Le module de détection est raccordé. Installer les cellules de mesure Installez les cellules de mesure "sensitive"...
Page 64
Analyse du chlore avec Cl module multi EA 5000 Installez la cellule de mesure "high sensitive" dans le module de détection comme suit : AVIS Risque d’endommagement sur l’électrode de capteur La broche de capteur et le contact en or de l’électrode de capteur sont sensibles au tou- cher.
multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module Utilisation 8.3.1 Préparer la cellule de mesure La préparation de la cellule de mesure comprend les étapes de travail suivantes : ¡ Réalisation de la solution électrolytique Réaliser une routine du point final ¡...
Page 66
Analyse du chlore avec Cl module multi EA 5000 Stockage et durée de conservation des solutions électrolytiques : ¡ Les solutions A et B peuvent être conservées environ 6 mois dans des flacons bien fermés à 4 ±3 °C. ¡ La solution électrolytique prête à l' e mploi (C) peut être conservée environ 30 jours dans des récipients en verre bien fermés à...
multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module } Ajouter avec précaution et en basculant la fiole 800 ml d’acide acétique glacial. Agi- ter avec précaution. AVIS! Utiliser uniquement les quantités d’eau et d’acide acétique glacial indiquées. Ne pas remplir la fiole jusqu’au repère de 1 l (contraction du volume). Préparer l’électrolyte intérieure ð...
Analyse du chlore avec Cl module multi EA 5000 ü La DEL sur la face avant du module de détection clignote durant la phrase de ro- dage. En fonction du détecteur, la phase de rodage peut durer jusqu’à 30 min. Ensuite, la LED s’allume en permanence.
Page 69
multi EA 5000 Analyse du chlore avec Cl module AVERTISSEMENT Risque de brûlure Dans le module de détection, l’acide sulfurique concentré est utilisé comme dessiccant. L’acide concentré peut causer de graves brûlures. L' a cide acétique à 100 % (acide acétique glacial), l' a cide nitrique utilisés pour réaliser la solution électrolytique ainsi que le thymol peuvent entraîner de graves brûlures.
Analyse du soufre avec UVFD 5000, MPO 5000 multi EA 5000 Analyse du soufre avec UVFD 5000, MPO 5000 Structure et fonction 9.1.1 Fonction et principe de mesure L' e xtension du module de base au moyen du module de détection permet de déterminer la teneur en soufre dans des échantillons solides, liquides, pâteux, visqueux et gazeux grâce à...
multi EA 5000 Analyse du soufre avec UVFD 5000, MPO 5000 La technologie brevetée MPO (= Micro Plasma Optimization) a été développée pour une détermination du soufre sans interférence en présence d’une augmentation de la teneur en azote. La technologie MPO élimine le monoxyde d’azote (NO) gênant du gaz de me- sure.
Analyse du soufre avec UVFD 5000, MPO 5000 multi EA 5000 S-UVF Fig. 44 Arrière du détecteur de soufre 1 Destructeur chimique d’ozone 2 Entrée de gaz pour le gaz de mesure (MPO) 3 Sortie de gaz pour gaz de mesure 4 Interface de service et touche de programmation 5 Interface avec le module de base...
multi EA 5000 Analyse du soufre avec UVFD 5000, MPO 5000 } Raccorder le tuyau de gaz de mesure du module de base sur l’entrée de gaz « sample in » au dos du module. } Libérer la sortie « sample out » ou la connecter avec l’entrée du gaz de mesure du prochain module de détection.
Page 74
Analyse du soufre avec UVFD 5000, MPO 5000 multi EA 5000 } Activer le module de base et le module de détection. ü Les appareils sont mis en marche. La DEL de statut sur la face avant du module de base s' a llume en vert après env. 30 s. ü...
multi EA 5000 Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module 10.1 Structure et fonction 10.1.1 Fonction et principe de mesure L' e xtension du module de base au moyen du module de détection permet de déterminer la teneur en soufre dans des matières solides, des liquides et des matières gazeuses grâce au titrage microcoulométrique.
Page 76
Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module multi EA 5000 Fig. 46 Détecteur de soufre coulométrique avec cellule de mesure (sans porte) 1 Raccord des électrodes d’indicateur 2 Électrode d’indicateur (noir) 3 Arrivée de gaz 4 Cellule de mesure 5 Port pour dosage manuel 6 Anode (jaune) 7 Cathode (rouge) 8 Raccord pour les électrodes du gé-...
Page 77
multi EA 5000 Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module Fig. 47 Détecteur de soufre coulométrique sans cellule de mesure 1 Tuyau de gaz de mesure du module 2 Tuyau de gaz de mesure pour la cel- de base (tuyau 71) lule de mesure (tuyau 72) 3 Absorbeur HX 4 Tuyau 73...
Page 78
Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module multi EA 5000 Fig. 48 Cellule de mesure coulométrique 1 Électrodes d’indicateur (noir) 2 Tuyau d’alimentation en gaz 3 Port pour dosage manuel 4 Hauteur de remplissage de la solu- tion électrolytique 5 Cathode (rouge) 6 Anode (jaune) 7 Sortie de gaz Électrodes...
Page 79
multi EA 5000 Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module Fig. 49 Électrodes de générateur et d’indicateur, tuyau d’alimentation en gaz 1 Électrodes de générateur (avec 2 Cathode (interne) écrou-raccord) 3 Diaphragme 4 Anode (externe) 5 Électrodes de platine 6 Tuyau d’alimentation en gaz 7 Électrodes indicatrices Absorbeur Pour le nettoyage du gaz de mesure sont montés deux absorbeurs dans le module de...
Page 80
Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module multi EA 5000 Fig. 50 Absorbeur NOx et absorbeur HX 1 Absorbeur NOx 2 Absorbeur HX Plan de la tuyauterie Les tuyaux marqués relient la cellule de mesure aux autres composants dans le module de détection.
multi EA 5000 Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module 10.1.3 Raccord Le raccordement électrique et l’interface avec le module de base se trouvent à l’arrière du module de détection. Vu de devant, l' i nterrupteur de l' a ppareil pour mettre en marche et à l' a rrêt le module de détection se trouve en haut à...
Page 82
Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module multi EA 5000 AVIS Le branchement ou le débranchement de contacts électriques peut endommager l' é lec- tronique sensible du module de base et du module de détection. ¡ Procéder toujours au raccordement électrique des modules lorsqu’ils sont éteints. AVIS Le module de détection ne peut pas être utilisé...
multi EA 5000 Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module Fig. 53 Détecteur de soufre coulométrique avec cellule de mesure (sans porte) 1 Raccord des électrodes d’indicateur 2 Électrode d’indicateur (noir) 3 Arrivée de gaz 4 Cellule de mesure 5 Port pour dosage manuel 6 Anode (jaune) 7 Cathode (rouge) 8 Raccord pour les électrodes du gé-...
Page 84
Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module multi EA 5000 Réalisation de la solution élec- trolytique AVERTISSEMENT Risque de brûlures L’acide acétique à 100 % (acide acétique glacial) peut causer de graves brûlures. Un dé- veloppement de gaz peut se produire lors de la secousse. ¡...
multi EA 5000 Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module Lors du remplacement de l’électrolyte, une routine du point final est automatiquement démarré. Lors de travaux avec MMS, l’ajout de ions chlorure dans la cellule de mesure peut se faire automatiquement si la valeur d’indicateur dépasse la plage de travail durant une séquence d’analyse en cours.
Page 86
Analyse du soufre avec Coulometric Sulfur Module multi EA 5000 } Sélectionner ou créer un groupe d’analyse et confirmer avec [OK]. } Créer une séquence d' a nalyse. } Dans le champ Name, saisir les ID pour tous les échantillons. } Activer les lignes de séquence.
multi EA 5000 Analyse du carbone avec TC module Analyse du carbone avec TC module 11.1 Structure et fonction 11.1.1 Fonction et principe de mesure L' e xtension du module de base au moyen du module de détection permet de déterminer la teneur en carbone dans des échantillons solides, liquides, pâteux et gazeux.
Analyse du carbone avec TC module multi EA 5000 Fig. 54 Module de base avec module de détection et module de distribution d’échantillon Le module de détection peut être utiliser pour les déterminations TC et EC/OC. ¡ La détermination TC peut être réalisée dans le tube de combustion multifonction (tube standard) comme dans le tube de combustion EC/OC spécial.
multi EA 5000 Analyse du carbone avec TC module Fig. 55 Arrière du détecteur de carbone 1 Interrupteur de l’appareil 2 Porte-fusibles 3 Port d’alimentation 4 Interface avec le module de base 5 Sortie d’échantillon « sample out » 6 Entrée d’échantillon « sample in » La communication avec le module de base s' e ffectue au moyen d' u n câble d' i nterfaces à...
Analyse du carbone avec TC module multi EA 5000 } Connecter le module de détection via l’interface avec le module de base : Interface « C-NDIR » à l’arrière du module de détection Interface « C-NDIR » à l’arrière du module de base } Raccorder le tuyau de gaz de mesure du module de base sur l’entrée de gaz « sample in »...
multi EA 5000 Analyse du carbone avec TOC module Analyse du carbone avec TOC module 12.1 Structure et fonction 12.1.1 Fonction et principe de mesure Le module de détection contient un détecteur NDIR grande place. L’extension du module de base avec le module de détection permet la détermination des paramètres globaux suivants : paramètre total manuellement...
Analyse du carbone avec TOC module multi EA 5000 12.1.2 Structure Tous les composants du module de détection devant être commandés ou maintenus par l' u tilisateur sont accessibles par la porte sur la face avant du module. Le module est constitué des composants principaux suivants : Unité...
Page 93
multi EA 5000 Analyse du carbone avec TOC module Fig. 57 Composants dans le module de base 1 Port d’injection du tube de combus- 2 Liaison à rodage sphérique (fixer tion TOC avec la pince à fourche) 3 Serpentin de condensation Tube de combustion TOC Le tube de combustion TOC (réacteur) est utilisé...
Page 94
Analyse du carbone avec TOC module multi EA 5000 Le bouchon fileté avec septum est vissé sur l’ouverture supérieure du tube de combus- tion. Le serpentin de condensation est raccordé à l’aide d’une pince à fourche sur la sor- tie latérale avec rodage sphérique. L’alimentation en oxygène (tuyau 3 du module de base) est raccordé...
Page 95
multi EA 5000 Analyse du carbone avec TOC module Fig. 60 Serpentin de condensation 1 Connecteur FAST 2 Pince à fourche Le module de détection est équipé de l’unité de condensation TIC. L’unité de condensa- tion TIC contient les composants suivants : Composants Tâche Réacteur TIC...
Analyse du carbone avec TOC module multi EA 5000 Sortie NDIR Entrée du gaz de mesure Déchets (du serpentin de condensation, appareil de base) Entrée du gaz de mesure NDIR Fig. 61 Plan de la tuyauterie du détecteur TOC Pour fixer les raccords de tuyau, les connecteurs FAST droit et coudés sont utilisés. 12.1.3 Raccord Vu de devant, l' i nterrupteur de l' a ppareil pour mettre en marche et à...
Page 97
multi EA 5000 Analyse du carbone avec TOC module Fig. 62 Arrière du détecteur TOC 1 Prise de raccordement (25 pôles) 2 Raccord du câble d’interfaces « extern (out) » (9 pôles) « C-NDIR » 3 Raccord du câble d’interfaces 4 Entrée de gaz de mesure « sample (25 pôles) « extern (in) »...
Analyse du carbone avec TOC module multi EA 5000 TC, EC / OC Le module de détection peut être utiliser pour les déterminations TC et EC/OC. La détermination TC peut être réalisée dans le tube de combustion multifonction (tube standard) comme dans le tube de combustion EC/OC spécial. La détermination EC/OC nécessite obligatoirement l’utilisation du tube de combustion EC/OC.
Page 99
multi EA 5000 Analyse du carbone avec TOC module Fig. 63 Détecteur TOC, porte ouverte 1 Pièges à eau 2 Tuyau de gaz de mesure du module de base (tuyau 80) 3 Pompe de condensat 4 Réacteur TIC 5 Bloc de refroidissement (séchage du 6 Piège à...
Analyse du carbone avec TOC module multi EA 5000 Fig. 64 Tube de combustion TOC 1 Tapis HT 2 Groisil de quartz 3 Laine de quartz 4 Catalyseur 5 Laine de quartz Pour les déterminations NPOC } Préparer le module de détection et le module de base comme précédemment décrit. } Connecter le tuyau d’évacuation NPOC (tuyau 6) au raccord « Out ABD »...
multi EA 5000 Analyse du carbone avec TOC module } Mettre l’ordinateur en marche. } Lancer le logiciel de commande et d’analyse et s' i nscrire avec le nom d' u tilisateur et le mot de passe. } Initialiser le système d’analyse en cliquant sur [Initialize analyzer]. ü...
Élimination des pannes multi EA 5000 Élimination des pannes 13.1 Remarques générales Pour procéder à l' a nalyse d' e rreurs, il est possible d' e nregistrer des fichiers de compte rendu. Dans le cas de certains défauts, et en concertation avec le service après-vente de la société...
Page 103
multi EA 5000 Élimination des pannes Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur Serial interface not available! Serial interface not accessible! Problèmes de communication Débrancher la connexion USB entre le module de base et l' o rdinateur, puis la rebrancher au bout de 10 s env.
Page 104
Élimination des pannes multi EA 5000 Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur C sensor: no connection C sensor: CRC error Communication perturbée après la détection du Confirmer le message capteur lors de l' i nitialisation Initialiser C sensor: analog values exceed range Les valeurs analogiques du détecteur sont hors de Contrôler la qualité...
Page 105
multi EA 5000 Élimination des pannes Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur Gasbox: no connectoin Communication perturbée Confirmer le message Initialiser Gasbox: error setting nominal flow Communication avec la boîte à gaz perturbée Confirmer le message Initialiser Gasbox: conversion error 1 Gasbox: conversion error 2 Gasbox: conversion error 3 Gasbox: conversion error 4 Communication interrompue (lecture des débits...
Page 106
Élimination des pannes multi EA 5000 Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur Méthode pour les matières solides doit être acti- Insérer le rack pour les matières solides vée, mais la seringue et le rack pour les échan- Insérer le grappin tillons liquides sont encore insérés Initialiser Sampler: temps d’exécution dépassé...
Page 107
multi EA 5000 Élimination des pannes Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur Seringue d’auto-injecteur : Temps d’exécution dé- passé (valable pour Autoinjector, Autoinjector AI-EA) Communication perturbée Confirmer le message Le message d’achèvement n’a pas été reçu après Contrôler l’auto-injecteur la fin du dosage Initialiser Seringue d’auto-injecteur : taille incorrecte de la seringue...
Élimination des pannes multi EA 5000 Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur Pompe à injection : initialisation Pompe à injection : commande non valide Pompe à injection : opérande non valide Pompe à injection : séquence de commande non valide Pompe à injection : Appareil non initialisé Communication perturbée Confirmer le message Pompe à...
multi EA 5000 Élimination des pannes } Appliquer des modifications si nécessaire et fermer la fenêtre Device - edit en cli- quant sur [OK]. } Cliquer sur [Initialize analyzer] dans la fenêtre principale. ü Le système est initialisé et la dernière méthode utilisée est activée. Si l’initialisa- tion est un succès, les boutons [Start Measurement], [Activate method] et éven- tuellement [Start calibration] sont affichés dans la fenêtre principale.
Élimination des pannes multi EA 5000 Couleur Description Rouge Le composant n' e st pas prêt à fonctionner : ¡ La phase de rodage n' e st pas encore terminée : attendre qu' e lle se termine Erreur : Lire la recherche d’erreur, les informations concernant les ¡...
multi EA 5000 Élimination des pannes Les affichages d' é tat suivants sont possibles : Appareil non prêt pour la mesure Affichage Description Aucun module de distribu- L’appareil n’est pas prêt pour exécuter une mesure, tion d' é chantillon affiché aucun module de distribution d' é chantillon n’a été dé- (affichage vide) tecté : Connecter et mettre sous tension au moins un...
Page 112
Élimination des pannes multi EA 5000 Affichage Description Aucun détecteur affiché Aucun détecteur détecté : (affichage vide) ¡ Mettre en marche le détecteur initialisation de base ¡ Erreur de communication Communication perturbée : (rouge) Arrêter/mettre en marche l' a ppareil ¡ initialisation de base ¡...
multi EA 5000 Élimination des pannes Drift determination La détermination de la dérive exécutée immédiate- ment après le titrage ou la routine du point final est en cours : Attendre jusqu’à ce que la détermination de la dé- ¡ rive soit terminée (env. 1 min) Appareil pas prêt à...
Page 114
Élimination des pannes multi EA 5000 Erreur Cause possible Solution Contrôler la connexion module de base - ordina- teur Erreur dans l’électronique Contacter le service interne après-vente Température du four est Contrôleur de tempéra- Contacter le service clien- hors des limites de tolé- ture défectueux tèle rance ou la température...
multi EA 5000 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution Fuite de gaz par le joint Raccordement du Presser fermement le pneumatique (sifflement tuyau 11 insuffisamment tuyau 11 dans la ferme- audible) serré ture rapide Joint pneumatique défec- Remplacer le joint pneu- tueux matique (→...
Élimination des pannes multi EA 5000 Erreur Cause possible Solution Temps de postcombus- En particulier pour les tion insuffisant matières solides, le ré- glage de la période de combustion postérieure doit être au moins 120 s Formation de suie dans le Nettoyer ou remplacer les système pièces encrassées de suie...
multi EA 5000 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution ¡ Absorbeur obstrué ¡ Remplacer l’absor- beur (→ "Remplacer l’absorbeur" 152) ¡ Convertisseur usé/ ¡ Contacter le service vieux clientèle Pompe défectueuse Contacter le service ¡ ¡ clientèle Appareil non étanche Contacter le service ¡...
Page 118
Élimination des pannes multi EA 5000 Erreur Cause possible Solution ¡ En mode vertical : ¡ Contrôler la position Laine de quartz non de la laine de quartz disponible ou sur la et l’ajuster si néces- mauvaise position saire dans le tube de com- bustion Échantillon évaporé...
multi EA 5000 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution composés N polycon- densés tels que les morpholines) ¡ Acheminer les cations ¡ Diluer les échan- métalliques dans tillons dans la mesure l’échantillon pour la du possible formation des sels azotés 13.9 Erreurs d’appareil sur le détecteur de chlore Erreur...
Élimination des pannes multi EA 5000 Erreur Cause possible Solution ¡ En mode vertical : ¡ Contrôler la position Laine de quartz non de la laine de quartz disponible ou sur la et l’ajuster si néces- mauvaise position saire dans le tube de com- bustion Échantillon évaporé...
multi EA 5000 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution ¡ Si nécessaire, re- cherche de fuite à l’aide du papier indi- cateur 13.12 Problèmes analytiques lors de la détermination TS Objet : Détection avec UVFD 5000 et MPO 5000 Erreur Cause possible Solution Valeurs de mesure diver-...
Élimination des pannes multi EA 5000 Erreur Cause possible Solution ¡ Combustion incom- ¡ Utiliser le mode de plète des échantillons combustion ou la dis- (produits de la pyro- tribution d’échan- lyse) tillon adapté, net- toyer l’appareil avant les travaux. 13.13 Erreurs d’appareil sur le détecteur de soufre coulométrique Erreur Cause possible...
multi EA 5000 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution Valeurs de mesure erro- ¡ Fonction de mélange ¡ Élimination voir (→ nées défectueuse "Erreurs d’appareil sur le détecteur de soufre coulométrique" 122) Électrolyte incorrect Préparer l’électrolyte, ¡ ¡ voir (→ "Préparation de la cellule de me- sure"...
Élimination des pannes multi EA 5000 Erreur Cause possible Solution composants : Menu System |Component test ¡ Détecteur NDIR dé- ¡ Contacter le service fectueux clientèle 13.16 Problèmes analytiques pour la détermination TC, EC/OC Erreur Cause possible Solution Valeurs de mesure diver- ¡...
multi EA 5000 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution Résultats trop élevés ¡ Débit de gaz (Inlet) ¡ Ajuster les para- réglé trop bas dans la mètres de la méthode méthode (unique- ment les méthodes EC/OC) Aucun signal d’analyte Détecteur NDIR dé- Contacter le service ¡...
Élimination des pannes multi EA 5000 Erreur Cause possible Solution ¡ Rincer la seringue après chaque étape de nettoyage soi- gneusement à l’eau pure Pièges à eau recouverts Durée de vie (> Remplacer les pièges ¡ ¡ 6 mois) terminée à eau ¡...
Page 127
multi EA 5000 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution ¡ Échantillon hétéro- ¡ Homogénéiser gène ou contenant l’échantillon des particules Résultats trop bas ¡ La concentration de ¡ Réduire le volume / se situe au-delà la quantité d’échan- de la plage de mesure tillons du détecteur NDIR Diluer l' é...
Page 128
Élimination des pannes multi EA 5000 Erreur Cause possible Solution ¡ Contamination des ¡ Contrôler les conditions échantillons avec des environnantes et remé- composants de l’air am- dier aux parasites biant Dérive de base NDIR Vérifier l’alimentation en ¡ ¡ Des critères d’intégra- gaz et la qualité...
multi EA 5000 Maintenance et entretien Maintenance et entretien 14.1 Aperçu des travaux de maintenance Module de base Intervalle de main- Action tenance Tous les jours et Contrôler le débit de gaz après les travaux Contrôler l’étanchéité du système de maintenance Une fois par se- Nettoyer et entretenir le système d’analyse maine...
Page 130
Maintenance et entretien multi EA 5000 UVFD 5000, MPO 5000 Intervalle de main- Mesure de maintenance tenance Une fois par se- Nettoyer l’extérieur du module maine Contrôler la bonne assise de tous les raccords de tuyaux Une fois par an Remplacer l’absorbeur (uniquement le MPO 5000) En cas de besoin Remplacer la lambpe UV...
Page 131
multi EA 5000 Maintenance et entretien Intervalle de main- Mesure de maintenance tenance Trimestriel Vérifier l’absence de fissures et de dommages sur la cellule de mesure, et la remplacer si nécessaire TC module Intervalle de main- Mesure de maintenance tenance Une fois par se- Nettoyer l’extérieur du module maine...
Maintenance et entretien multi EA 5000 14.2 Entretenir le tube de combustion multifonction ATTENTION Risque de blessures en raison de chute de pièces L’utilisateur peut se blesser lorsque le tube de combustion tombe lors de la maintenance. ¡ Procéder avec précaution lors de la maintenance du tube de combustion. 14.2.1 Démontage du tube de combustion ATTENTION Risque de brûlures lors de la manipulation du four de combustion et du tube de...
multi EA 5000 Maintenance et entretien } Débrancher le tuyau 3 et le tuyau 4 des connecteurs FAST sur le tube de combustion. } Mode de fonctionnement horizontal : Saisir le détecteur de flamme (DF) par l’anneau bleu et le retirer du tube de combustion. Le raccord sur le tube de combustion est très fragile ! } Retirer le tube de combustion du four avec précaution.
Page 134
Maintenance et entretien multi EA 5000 ATTENTION Irritation de la peau et des voies respiratoires par la laine de quartz La laine de quartz a tendance à former de la poussière. Une irritation peut survenir après l' i nhalation de la poussière ou le contact avec la peau. ¡...
multi EA 5000 Maintenance et entretien 14.2.4 Montage du tube de combustion AVERTISSEMENT Risque d’explosion et de formation de suie en raison d’un raccordement incorrect des gaz sur le tube de combustion ¡ Les raccords pour l' a rgon et l’oxygène sur le tube de combustion ne doivent pas être confondus ! ATTENTION Risque de brûlure sur les composants chauds et endommagement possible des...
Maintenance et entretien multi EA 5000 } En mode de fonctionnement horizontal : Pousser le tuyau 3 et le tuyau 4 des connecteurs FAST sur le tube de combustion. Pousser avec précaution le capteur de flammes (CP) sur le raccord du tube de combustion. Le raccord est très fragile ! Tourner le four de combustion en position horizontale.
Page 137
multi EA 5000 Maintenance et entretien Contrôler l’état du module de vannes auto-protecteur comme suit : Pour une meilleure vue, quelques étapes de travail sont présentées avec les parois laté- rales enlevées. Par contre, il n’est pas nécessaire de démonter les parois latérales pour effectuer le démontage du module de vannes auto-protecteur.
Maintenance et entretien multi EA 5000 14.3.2 Contrôler et changer le filtre } Démonter le module de vannes auto-protecteur. } Effectuer une inspection visuelle afin de vérifier l’absence de suie, d’autres encrassements et de fissures dans le filtre. – Si le filtre est en bon état, remonter le module de vannes auto-protec- teur.
multi EA 5000 Maintenance et entretien 14.3.3 Remplacer le joint d’étanchéité pneumatique } Démonter le module de vannes auto-protecteur. } Dévisser les 4 vis de la fixation du joint d’étanchéité pneumatique sur le module de vannes auto-protecteur. } Enlever le carter avec le joint d’étanchéité pneumatique du module de vannes auto-protecteur.
Maintenance et entretien multi EA 5000 } Placer le joint d’étanchéité pneumatique sur le module de vannes auto- protecteur et fixer avec les 4 vis. ü Le module de vannes auto-protecteur est de nouveau prêt à l’emploi. 14.4 Remplacer le sécheur de membrane ATTENTION Risque de brûlure sur le four chaud ¡...
multi EA 5000 Maintenance et entretien } Tourner le four de combustion en position verticale. } Enlever le tuyau 5 (1) et le tuyau 12 (2). } Enlever le tuyau 13 (voir la flèche). } Dévisser les 3 vis moletées et enlever le support. Le sécheur à membrane est fixé à l’aide de 2 vis moletées sur la partie su- périeure (voir la flèche) et de 1 vis moletée sur la partie inférieure du four.
Maintenance et entretien multi EA 5000 Fig. 66 Remplacer les connexions Fingertight 1 Tuyau 2 Vis creuse 3 Cône d' é tanchéité olive 14.6 Remplacer le septum dans le port d’injection En mode vertical, vous devez remplacer le septum au niveau du port d' i njection du tube de combustion lorsqu’il est usé, car cela peut causer des fuites dans le système.
multi EA 5000 Maintenance et entretien 14.7 Remplacer les clapets anti-retour et le filtre à particules 14.7.1 Remplacer les clapets anti-retour du contrôle des gaz Il est nécessaire de remplacer les clapets anti-retour si l’exploitant n’arrive plus à régler correctement la valeur de consigne du débit de gaz (observer le message dans le logiciel) et après avoir exclu une fuite potentielle dans le système.
Maintenance et entretien multi EA 5000 } Remplacer les bagues d' é tanchéité des clapets anti-retour dans les parties supérieure et inférieure du bloc de vannes. } Installer des nouveaux clapets anti-retour. } Assembler le bloc de vannes et fixer la partie supérieure à l’aide des vis. } Raccorder le tuyau 3 au raccord « main »...
multi EA 5000 Maintenance et entretien 14.8 Contrôle de l’étanchéité du système } Activer le module de base et les composants système. } Ouvrir l’alimentation en gaz. } Démarrer le programme multiWin. } Activer une méthode. ü La fenêtre Status analyzer affiche les débits actuels de gaz : Les débits d’alimentation de gaz incorrects sont identifiés en rouge dans la fenêtre Sta- tus analyzer.
Page 146
Maintenance et entretien multi EA 5000 Pour les méthodes Cl, la vérification de l’étanchéité du système ne se déroule pas auto- matiquement, mais manuellement à l’aide du kit de tuyau fourni avec l’appareil : } Assembler le kit de test des débits dans l' o rdre suivant : –...
multi EA 5000 Maintenance et entretien } Ouvrir les portes avant du module de base et du Cl module. } Dévisser la conduite de transfert chauffée du connecteur du récipient d’acide sulfurique. } Raccorder la connexion Fingertight de la conduite de transfert avec le tuyau du kit de test des débits.
Maintenance et entretien multi EA 5000 14.9 Démonter et monter le four à combustion AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ¡ Avant de commencer le démontage/montage du four de combustion, mettre le mo- dule de base hors tension moyennant l’interrupteur secteur et débrancher la fiche secteur de la prise ATTENTION Risque de brûlure sur le four chaud...
Page 149
multi EA 5000 Maintenance et entretien } Retirer le conducteur de protection du four à combustion sur la plaque de base. } Retirer les trois connecteurs des prises : – Détecteur de flamme (1) – Raccordement électrique du four à combustion (2). Pour cela, pousser le levier gris légèrement vers le haut.
Maintenance et entretien multi EA 5000 14.10 Maintenance du détecteur d’azote CLD 5000 14.10.1 Remplacer le générateur d’ozone DANGER Risque de choc électrique De hautes tensions se produisent à l’intérieur de l’appareil, pouvant entraîner une risque d’électrocution en cas de contact. ¡...
Page 151
multi EA 5000 Maintenance et entretien } Humidifier une bande du papier indicateur fourni avec de l' e au distillée et la mainte- nir sur le ventilateur à l' a rrière du module pendant environ 30 s. } Contrôler également la sortie de gaz du module de détection avec les bandelettes de test.
Maintenance et entretien multi EA 5000 14.10.2 Remplacer l’absorbeur ð Remplacer l’absorbeur lorsque la ligne de base augmente de manière permanente lors de l’analyse. Remplacer l’absorbeur dans son ensemble (pièce de rechange). } Dévisser le raccord de tuyau de l’absorbeur. Ne pas retirer le tuyau de l’appareil ! } Retirer l’absorbeur des pinces de fixation.
Page 153
multi EA 5000 Maintenance et entretien ATTENTION Risque de brûlure sur le destructeur d’ozone thermique ¡ Ne réaliser des travaux de maintenance à l’intérieur de l’appareil qu' à froid ou après avoir laissé l' a ppareil refroidir suffisamment longtemps ! ð Remplacer le destructeur chimique d’ozone une fois par an dans son ensemble. Remplacement optionnel par le service après-vente } Désactiver le module de détection sur l' i nterrupteur d’alimentation.
Maintenance et entretien multi EA 5000 14.11 Maintenance du détecteur de chlore Cl module 14.11.1 Remplacement de l'acide sulfurique et nettoyage du réservoir d'acide sulfurique AVERTISSEMENT Risque de brûlures L’acide sulfurique concentré peut causer de graves brûlures. ¡ Avant le remplacement de l’acide sulfurique : Désactiver l’alimentation en gaz via le logiciel.
Page 155
multi EA 5000 Maintenance et entretien Fig. 71 Raccord de la conduite de transfert de gaz chauffée sur le réservoir d’acide sulfurique 1 Embouchure de sécurité 2 Réservoir d' a cide sulfurique 3 Tuyau pour l’entrée du gaz de me- 4 Connecteur sure 5 Vis creuse 6 Conduite de transfert de gaz chauf-...
Maintenance et entretien multi EA 5000 } Desserrer l’embouchure de sécurité du récipient d’acide sulfurique. AVIS! Le corps de base des raccords vissés PTFE restent sur l’embouchure de sécuri- té, le tuyau et le tuyau d’alimentation en gaz. } Dévisser le connecteur pour la conduite de transfert de gaz chauffée du récipient d’acide sulfurique.
multi EA 5000 Maintenance et entretien Respectez en outre les consignes suivantes : ¡ Si le module de détection est mis hors service pour plusieurs jours, nettoyer la cellule de mesure et la stocker une fois sèche. ¡ Contrôler régulièrement l' a bsence de fissures sur le revêtement du barreau d' a gita- tion magnétique.
Page 158
Maintenance et entretien multi EA 5000 En cas de mise hors service pendant plusieurs jours : Rincer l’électrode bifonction- ¡ nelle avec précaution à l’éthanol, puis à l’eau pure. Rincer également l’ouverture in- térieure pour l’arrivée du gaz. Essuyer l’électrode bifonctionnelle avec de la cellulose et la stocker une fois séchée.
Page 159
multi EA 5000 Maintenance et entretien Remplir l’électrode de capteur jusque sous l’ouverture de remplissage. Fermer l’ou- ¡ verture de remplissage. Basculer avec précaution d’avant en arrière l’électrode de capteur remplie pour mélanger l’électrolyte intérieure. ¡ Stocker l’électrode de capteur pendant la pause de mesure et pendant des arrêts prolongés comme suit : Durée de la pause de mesure Stockage de l’électrode de capteur...
Maintenance et entretien multi EA 5000 14.12 Maintenance du détecteur de soufre UVFD 5000 et MPO 5000 14.12.1 Remplacer la lampe UV AVERTISSEMENT Risque de choc électrique De hautes tensions se produisent à l’intérieur de l’appareil, pouvant entraîner une risque d’électrocution en cas de contact.
Page 161
multi EA 5000 Maintenance et entretien Contrôler l’état de la lampe UV dans le menu System |Component test à l’onglet du ¡ module de détection. Lorsqu’un défaut est affiché ou que la lampe est usée, rempla- cer la lampe. } Désactiver le module de détection sur l' i nterrupteur d’alimentation. } Enlever la paroi latérale de gauche.
Maintenance et entretien multi EA 5000 } Amener la lampe dans la position adéquate lors de l’installation : La broche du support doit s' e nfoncer dans la rainure du corps de la lampe. } Fixer la nouvelle lampe avec les 2 vis. } Enficher la fiche de raccordement dans le socle jusqu' à...
multi EA 5000 Maintenance et entretien 14.13 Maintenance du détecteur de soufre coulométrique ATTENTION Risque de blessure Lors de la manipulation des pièces en verre, il y a risque de blessures par bris de verre. ¡ Manipuler avec grande précaution les pièces en verre. 14.13.1 Remplacer l’absorbeur ATTENTION Irritation de la peau et des voies respiratoires par la laine de quartz...
Page 164
Maintenance et entretien multi EA 5000 Fig. 74 Absorbeur NOx et absorbeur HX 1 Absorbeur NOx 2 Absorbeur HX...
multi EA 5000 Maintenance et entretien 14.13.2 Remplacer la solution électrolytique Fig. 75 Détecteur de soufre coulométrique avec cellule de mesure (sans porte) 1 Raccord des électrodes d’indicateur 2 Électrode d’indicateur (noir) 3 Arrivée de gaz 4 Cellule de mesure 5 Port pour dosage manuel 6 Anode (jaune) 7 Cathode (rouge) 8 Raccord pour les électrodes du gé-...
Maintenance et entretien multi EA 5000 } Remplir la cellule de mesure avec env. 100 ml de solution électrolytique fraîche (jus- qu’à la hauteur du port pour le dosage manuel). Pour la préparation de la solution électrolytique, voir (→ "Préparation de la cellule de mesure" 83). } Réinstaller avec précaution l’agitateur dans la cellule de mesure.
multi EA 5000 Maintenance et entretien 14.14.1 Remplacer les pièges à eau Fig. 76 Remplacer les pièges à eau 1 Connecteur FAST (coudé) 2 Raccord vissé 3 Filtre de retenue à une voie (petit 4 Attache piège à eau) 5 Piège à aérosols (grand piège à eau) 6 Connecteur de tuyau (pour le bloc de refroidissement) ð...
Page 168
Maintenance et entretien multi EA 5000 AVIS Risque de dommages matériels en raison de produits de combustion agressifs Lorsque la laine de cuivre est usagée, des produits de combustion agressifs peuvent en- dommager les pièces optiques et électroniques du module de détection. ¡...
multi EA 5000 Maintenance et entretien } Remplir le tube en U de laine de cuivre et de laine de laiton. Remplacer l’ensemble de la garniture. Veiller à ce que la laine de cuivre et la laine de laiton ne soient pas trop tassées et qu’il n’y ait aucun espace vide.
Maintenance et entretien multi EA 5000 14.14.4 Nettoyer le réacteur TIC AVERTISSEMENT Risque de brûlures Le réacteur TIC est régénéré et nettoyé avec de l' a cide phosphoreux à 40%. L' a cide phos- phorique irrite les yeux, la peau et les muqueuses. ¡...
multi EA 5000 Maintenance et entretien Fig. 78 Détecteur TOC, porte ouverte 1 Pièges à eau 2 Tuyau de gaz de mesure du module de base (tuyau 80) 3 Pompe de condensat 4 Réacteur TIC 5 Bloc de refroidissement (séchage du 6 Piège à halogènes gaz de mesure) 7 Tuyau 81 14.14.5 Remplacer le tuyau de la pompe de condensat...
Maintenance et entretien multi EA 5000 } Contrôler l' a bsence d' u sure importante et de fissures sur le tuyau de pompe et les rac- cords. } Essuyer le corps de la pompe et le galet guide avec de l' e au ultra-pure. } Contrôler l' a bsence d' u sure sur le corps de la pompe et le galet guide.
Page 173
multi EA 5000 Maintenance et entretien } Retirer la pince à fourche et séparer le joint rodé. } Retirer le connecteur FAST sur l’extrémité inférieur du serpentin de condensation. } Retirer le serpentin de condensation avec précaution des pinces sur le four à combus- tion.
Maintenance et entretien multi EA 5000 14.14.7 Remplacer le catalyseur dans le tube de combustion TOC ATTENTION Risque de brûlure sur le four chaud ¡ Éteindre l’appareil avant la maintenance et le laisser refroidir. ATTENTION Irritation de la peau et des voies respiratoires par la laine de quartz La laine de quartz a tendance à...
Page 175
multi EA 5000 Maintenance et entretien Remplir le tube de combustion AVIS Risque de dévritrifications dans le verre de quartz en raison de la soudure Lors du chauffage, les sels alcalins provenant de la transpiration des mains provoquent une dévitrification du verre de quartz. La dévitrification raccourcit la durée de vie du tube de combustion.
Page 176
Maintenance et entretien multi EA 5000 AVIS Un dégazage peut se produire lorsque l' a nalyseur chauffe pour la première fois, recon- naissable par la formation de fumée dans le réacteur TIC. ¡ Calciner le catalyseur lors de la première chauffe env. 30 min à température de fonc- tionnement jusqu’à...
multi EA 5000 Transport et stockage Transport et stockage 15.1 Transport Pour le transport, observez les consignes de sécurité indiquées dans la section « Consignes de sécurité ». Choses à éviter lors du transport : Secousses et vibrations ¡ Risque de dommages suite à des chocs, secousses ou vibrations ! ¡...
Transport et stockage multi EA 5000 Si l’appareil n’est pas immédiatement mis en place après la livraison ou s’il n’est pas utili- sé pendant une durée prolongée, il doit être entreposé dans l’emballage d’origine. Placer un dessiccant adapté dans l’appareil ou l’emballage afin d’éviter tout dommage dû à l’hu- midité.
multi EA 5000 Transport et stockage AVERTISSEMENT Risque de brûlures en raison du renvoi des acides et des solutions électrolytiques Dans le Cl module, l' a cide sulfurique concentré est utilisé, dans le TOC module l’acide phosphorique et dans le Coulometric Sulfur Module une solution électrolytique faible- ment acide.
Transport et stockage multi EA 5000 } Séparer la connexion de la cellule de mesure au tuyau d’évacuation et retirer la cel- lule de mesure. Vider la cellule de mesure. } Séparer la conduite de transfert de gaz du réservoir d’acide sulfurique. } Retirer le réservoir d' a cide sulfurique du module de détection.
multi EA 5000 Élimination Élimination Le module de base multi EA 5000, les détecteurs et le module de distribution d’échan- tillon doivent être éliminés dès l’expiration de la durée de vie selon les règles en vigueur sur les déchets électroniques. Pendant le fonctionnement avec diverses déterminations les eaux usées contenant de l’acide et des échantillons s’accumulent.
Spécifications multi EA 5000 Spécifications 17.1 Caractéristiques techniques multi EA 5000 Caractéristiques générales Désignation du module de base multi EA 5000 Dimensions (l x H x P) 510 x 470 x 550 mm Masse 25 kg Données de procédé Principe d’attaque ¡...
Page 183
multi EA 5000 Spécifications Distribution d’échantillon (hori- TS, TN, TX, TC Injection de liquides par le biais du port d' i njection équipé zontal) du septum (ABD) dans une nacelle en verre de quartz ou transfert direct d' é chantillons solides dans la nacelle en verre de quartz dans le tube de combustion multifonction Injection directe de liquides par le biais du port d' i njection équipé...
Page 184
Spécifications multi EA 5000 0,2 ... 2 µl/s Recommandé : 0,5 µl/s TC, NPOC 100 ... 700 µl/s Recommandé : 350 µl/s ou régulé manuellement régulé manuellement Vitesse de dosage (horizontal) Liquides, EOX 1 ... 10 µl/s Recommandé : 3 µl/s (avec ABD + MMS ou dosage manuel) Vitesse de transfert de l' A BD réglée au- tomatiquement dans le four par le cap-...
Page 185
multi EA 5000 Spécifications module de distribution d' é chan- Liquides Multi Matrix Sampler Automatique tillon Autoinjector Semi-automatique Matières solides ABD + MMS Automatique Automatic Boat Drive Semi-automatique Gaz hors pression GSS module Gaz sous pression GSS/LPG combi module, GSS module + GSS adapterbox LPG module 2.0, GSS/LPG combi module Commande de processus Logiciel de commande et d' a nalyse...
Spécifications multi EA 5000 Utiliser uniquement des fusibles originaux de la société Analytik Jena ! Conditions ambiantes Température d' e xploitation +21 ... 35 °C Humidité ambiante en exploitation 90 % avec 30 °C Pression atmosphérique 0,7 ... 1,06 bar Température et humidité ambiante de +15 ...
multi EA 5000 Spécifications 17.3 Caractéristiques techniques Cl module Données de procédé Paramètres analytiques AOX, EOX, TX, TCl, TOX, TIX Principe de détection Titrage du point final microcoulométrique (argentométrie) Alimentation des échantillons ¡ Dans le débit de gaz porteur (du module de base) Injection directe des échantillons ¡...
Spécifications multi EA 5000 Caractéristiques générales Dimensions (l x H x P) 300 x 470 x 530 mm Masse 12 kg 17.4 Caractéristiques techniques UVFD 5000, MPO 5000 Données de procédé Paramètres analytiques Soufre total TS Principe de détection Fluorescence UV Plage de mesure (S dans l' é...
multi EA 5000 Spécifications Caractéristiques générales Dimensions (l x H x P) 300 x 470 x 530 mm Masse 11 kg 17.6 Caractéristiques techniques TC module Données de procédé Paramètres analytiques Carbone total TC, EC / OC Principe de détection NDIR (absorption dans l' i nfrarouge non dispersive) Plage de mesure (C dans l' é...
Spécifications multi EA 5000 Nombre de fusibles de l’appareil Puissance absorbée moyenne type 50 VA Interface avec le module de base RS 232 Utiliser uniquement des fusibles originaux de la société Analytik Jena ! Caractéristiques générales Dimensions (l x H x P) 300 x 470 x 530 mm Masse 12 kg...
Page 191
multi EA 5000 Table des illustrations Table des illustrations Fig. 1 Modes de fonctionnement du multi EA 5000 ....................19 Fig. 2 Vue de face en mode vertical..........................21 Fig. 3 Module de base en mode horizontal ........................21 Fig. 4 Module de base avec un module de distribution d' é...
Page 192
Table des illustrations multi EA 5000 Fig. 41 Raccord de la conduite de transfert de gaz chauffée sur le réservoir d’acide sulfurique........62 Fig. 42 Raccord de la conduite de transfert de gaz dans le module de base ..............63 Fig.