Télécharger Imprimer la page

Comelit MAESTRO Serie Feuille Technique page 8

Visiophone - systeme intercommunicant

Publicité

GROUP S.P .A.
Autoaccensione.
IT
Self-ignition.
EN
FR
Auto-allumage.
Beeldoproep.
NL
IT
Funzione Autoaccensione (consigliata solo per impianti con 1 o 2 ingressi). L' accensione del monitor avviene premendo e rilasciando
immediatamente il pulsante 2 (se mantenute le impostazioni di fabbrica) o il pulsante programmato tramite Art. 1251/A per questa funzione.
L'autoaccensione è possibile solo con impianto a riposo. L'autoaccensione può essere disabilitata.
Per disabilitare la funzione è necessario tener premuto il pulsante dedicato all'autoaccensione del monitor per un tempo superiore a 6 sec.
All'avvenuta impostazione si ode, un singolo tono di conferma. Per abilitare tener premuto lo stesso pulsante per un tempo superiore a 4 sec.
In questo caso si ode, un duplice tono di conferma.
Self-ignition function (recommended only for systems with 1 or 2 entrances). The monitor is switched on either by pressing and immediately
EN
releasing pushbutton 2 (if the factory settings have been kept) or by pressing pushbutton Art. 1251/A, which has this function.
Self-ignition is possible only when the system is in standby. Self-ignition can be disabled.
To disable the function, press and hold the special monitor self-ignition pushbutton for more than 6 sec . When the setting has been completed,
a single confirmation tone will be emitted. To enable it, press and hold the same pushbutton for more than 4 sec. In this case, a double
confirmation tone is heard.
Fonction Auto-allumage (conseillée uniquement pour les installations avec 1 ou 2 entrées). Pour allumer le moniteur, appuyer sur le bouton
FR
2, puis le relâcher aussitôt (si les paramétrages d'usine sont maintenus), ou sur le bouton programmé pour cette fonction par l'Art.1251/A.
L'auto-allumage est possible uniquement lorsque le système est en veille. L'auto-allumage peut être invalidé.
Pour invalider la fonction, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton de l'auto-allumage du moniteur sans le relâcher pendant un temps supérieur
à 6 sec. La programmation est confirmée par l'émission d'une simple tonalité de validation. Pour valider la fonction, appuyer sur le même bouton
pendant un temps supérieur à 4 sec. Cette programmation est confirmée par l'émission d'une double tonalité de validation.
De functie Beeldoproep (alleen aanbevolen voor systemen met 1 of 2 ingangen). De monitor wordt ingeschakeld als drukknop 2 wordt ingedrukt
NL
en direct wordt losgelaten (als de fabrieksinstellingen gehandhaafd zijn), of als de drukknop die met behulp van art. 1251/A voor deze functie
geprogrammeerd is, wordt ingedrukt en direct wordt losgelaten.
De "beeldoproep"-functie is alleen mogelijk als het systeem in de ruststand staat. De functie Beeldoproep kan worden uitgeschakeld.
Houd de drukknop voor beeldoproep op de monitor langer dan 6 sec. ingedrukt om de functie uit te schakelen. Na deze instelling hoort men,
wanneer men de hoorn tegen het oor plaatst, een enkele bevestigingstoon. Houd dezelfde drukknop langer dan 4 sec. ingedrukt om deze functie
weer in te schakelen. In dit geval is er een dubbele bevestigingstoon hoorbaar.
DE
Funktion Selbsteinschaltung (nur für Anlagen mit 1 oder 2 Eingängen empfohlen). Der Monitor wird nach kurzem Drücken der Taste 2
eingeschaltet (falls die werkseitige Voreinstellung nicht geändert oder die Taste mit Art. 1251/A entsprechend für diese Funktion programmiert
wurde).
Die Selbsteinschaltung ist nur möglich, wenn sich die Anlage in Standby befindet. Die Selbsteinschaltung kann deaktiviert werden.
Um die Selbsteinschaltung zu deaktivieren, die Monitortaste länger als 6 Sekunden gedrückt halten. Zur Bestätigung der Einstellung ertönt ein
kurzer Hinweiston. Zur Aktivierung der Funktion dieselbe Taste länger als 4 Sekunden gedrückt halten. In diesem Fall hört man zur Bestätigung
zwei Hinweistöne.
ES
Función Autoencendido (aconsejada sólo para instalaciones con 1 o 2 entradas). El monitor se enciende presionando y soltando de inmediato
el pulsador 2 (si se mantienen las configuraciones de fábrica) o el pulsador programado mediante el art. 1251/A para esta función.
El autoencendido sólo es posible cuando la instalación está en reposo. Es posible inhabilitar el autoencendido.
Para inhabilitar la función es necesario mantener presionado el pulsador del autoencendido del monitor durante más de 6 s. Como confirmación
de la configuración, se oye un único tono de confirmación. Para habilitar la función, presionar el mismo pulsador por más de 4 s. En este caso,
se oye un doble tono de confirmación.
Função Acendimento automático (aconselhada apenas em instalações com 1 ou 2 entradas). O monitor acende-se premindo e soltando
PT
imediatamente o botão 2 (se forem mantidas as definições de fábrica) ou o botão programado através do Art. 1251/A para esta função.
O acendimento automático apenas é possível com o aparelho em pausa. O acendimento automático pode ser desactivado.
Para desactivar a função é necessário manter premido o botão dedicado ao acendimento automático do monitor por mais de 6 segundos. A
configuração é confirmada com um som. Para activar, manter premido o mesmo botão por um tempo superior a 4 segundos. Neste caso ouve-
se um som duplo de confirmação.
Servizi Privacy e Dottore.
IT
Privacy and Doctor services.
EN
Service Privacy et Docteur.
FR
Privacy- en artsfunctie.
NL
IT
Per attivare o disattivare le funzioni Privacy o Dottore tenere premuto il pulsante dedicato fino all'accensione o spegnimento del LED rosso.
To activate or deactivate the Privacy or Doctor functions, press and hold the corresponding button until the red LED lights up or goes out.
EN
Pour activer ou désactiver les fonctions Privacy ou Docteur, maintenir le bouton approprié jusqu'à ce que la led rouge ne s'allume ou s'éteigne.
FR
Druk voor het in- of uitschakelen van de privacy- of artsfunctie op de desbetreffende knop totdat de rode led aan- of uitgaat.
NL
Zur Ein- bzw. Ausschaltung der Funktionen Rufabschaltung und Arztruf die entsprechende Taste gedrückt halten, bis die rote LED aufleuchtet bzw. verlöscht.
DE
Para activar o desactivar las funciones Privacidad o Doctor, mantener presionado el pulsador correspondiente hasta que el led rojo se encienda o se apague.
ES
Para activar ou desactivar as funções Privacidade ou Médico, premir e manter premido o respectivo botão até que a luz indicadora vermelha se acenda ou apague.
PT
FT SBC 18
8
Selbsteinschaltung.
DE
ES
Autoencendido.
PT
Acendimento automático.
Rufabschaltung und Arztruf.
DE
ES
Servicio de privacidad y doctor.
PT
Serviços Privacidade e Médico.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Simplebus colorFt sbc 18