Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SSL-LX2 - LED Headlight
LIT-246
Sunoptic Surgical
Rev. E
Operation Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877 677 2832
AJW Technology Consulting GmbH
EC|REP
Breite Straße 3
40213 Düsseldorf, Germany
Telephone:
®
®
+49 211 54059 6030
Page 1 of 80
(English)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunoptic Surgical SSL-LX2

  • Page 1 SSL-LX2 - LED Headlight Operation Manual ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    6.1. Device Setup 6.2. Operation 6.3. Battery and Charger Information 7. CLEANING AND DISINFECTION 8. MAINTENANCE, SERVICING, REPAIR & WARRANTY 8.1. Warranty 8.2. Repair 9. END OF PRODUCT LIFE 10. SYMBOLOGY ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (English) Page 2 of 80...
  • Page 3: Indications For Use

    LED headlight provides unmatched light output and spot quality. 1.1. Indications for Use The intended use for the SSL-LX2 is to provide general illumination to a surgical site. The device is not intended to diagnose, prevent, monitor, treat or alleviate disease, injuries, or handicaps, nor for the investigation, replacement, or modification of the anatomy or of a physiological process.
  • Page 4: Warnings And Cautions

    This is normal operation. • This device may interfere with other electrical equipment if used outside a hospital setting. • The LED headlight is not provided sterile, nor is sterilizable. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (English) Page 4 of 80...
  • Page 5: Specifications

    Degree of safety in the Equipment is NOT suitable for use in the presence of presence of Flammable flammable anesthetics. Anesthetics Mode of operation Continuous ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (English) Page 5 of 80...
  • Page 6: Overview

    Function Battery Pack Houses the battery pack Compartment Dimming Knob Turns module ON/OFF and adjusts the light intensity Holster power Connects the battery cable holster to the headlight module ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (English) Page 6 of 80...
  • Page 7: Setup And Operation

    Please adjust the position of these gaskets as necessary to reduce any unnecessary strain on the headlight. Leave enough cable slack to allow module repositioning as shown in the figure below. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (English) Page 7 of 80...
  • Page 8: Operation

    Follow all applicable bloodborne pathogen procedures as required by OSHA and/or your hospital when cleaning and disinfecting the product. WARNING: The Headlight is not sterilizable. DO NOT autoclave the Headlight Module, Headband, or Battery Pack. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (English) Page 8 of 80...
  • Page 9: Maintenance, Servicing, Repair & Warranty

    In the US, a list of recyclers in your area can be found at: http:/www.eiae.org/. Please contact customer service to issue a return authorization to return product to manufacturer at the end of product life. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (English) Page 9 of 80...
  • Page 10: Symbology

    Consult Instructions for Use CE mark Not for disposal in general waste Medical device Non-Sterile Storage / Shipping Temperature Storage / Shipping Humidity Barometric Pressure Unique Device Identifier Keep Dry ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (English) Page 10 of 80...
  • Page 11 SSL-LX2 - Phare à LED Manuel d’utilisation Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Service à la clientèle : 904 737 7611 Numéro gratuit 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany...
  • Page 12 6.3 Informations sur la batterie et le chargeur 7. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 8. MAINTENANCE, ENTRETIEN, RÉPARATION ET GARANTIE 8.1 Garantie 8.2 Réparation 9. FIN DE LA VIE DU PRODUIT 10. SYMBOLOGIE LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Français) Page 12 de 80...
  • Page 13: Indications D'utilisation

    1. UTILISATION PRÉVUE Le SSL-LX2 est la nouvelle génération de phares à LED alimentés par batterie. Il est doté d’un module de phare efficace et moderne, conçu en aluminium robuste, ce qui lui confère une plus grande durabilité pendant le transport et la manutention. Le phare a une autonomie de 3 heures à...
  • Page 14: Avertissements Et Mises En Garde

    • Assurez-vous que les bouches d’aération situées sur le module du phare ne sont pas obstruées pour permettre au phare de recevoir le refroidissement nécessaire pour éviter une surchauffe. LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Français) Page 14 de 80...
  • Page 15: Notes

    IPX-0 ; aucune protection. pénétration nocive de l’eau L’équipement ne convient PAS à une utilisation en présence Degré de sécurité en d’anesthésiques inflammables. présence d'anesthésiques inflammables Mode de fonctionnement Continu LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Français) Page 15 de 80...
  • Page 16: Vue D'ensemble

    Range le bloc-piles de la batterie Bouton de Allume et éteint le module et règle l’intensité gradation lumineuse Connecte l’étui à batterie Câble d’alimentation au module de phare de l’étui LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Français) Page 16 de 80...
  • Page 17: Mise En Place Et Esploitation

    Laisser Mou Laisser Mou 6.2 Opération • Tournez le bouton de gradation situé sur l’étui à piles dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer l’appareil. LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Français) Page 17 de 80...
  • Page 18: Informations Sur La Batterie Et Le Chargeur

    AVERTISSEMENT : Le phare n’est pas stérilisable. NE PAS autoclaver le module de phares, le bandeau ou le bloc-piles. LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Français) Page 18 de 80...
  • Page 19: Maintenance, Entretien, Réparation Et Garantie

    Aux États-Unis, vous trouverez une liste de recycleurs dans votre région à l’adresse suivante : http:/www.eiae.org/. Veuillez contacter le service clientèle pour obtenir une autorisation de retour afin de renvoyer le produit au fabricant à la fin de sa durée de vie. LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Français) Page 19 de 80...
  • Page 20: Symbologie

    Ne doit pas être éliminé dans les déchets généraux Dispositif médical Non stérile Température de stockage / expédition Humidité de stockage / expédition Pression barométrique Identificateur unique du dispositif Garder au sec LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Français) Page 20 de 80...
  • Page 21 SSL-LX2 - LED Kopfleuchte Bedienungsanleitung Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei: 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 LIT-246 ®...
  • Page 22 1.1 Aufstellen des Geräts 1.2 Betrieb 1.3 Information zu Akku und Ladegerät 7. REINIGUNG UND DESINFEKTION 8. WARTUNG, INSTANDHALTUNG, REPARATUR & GARANTIE 1.1 Garantie 1.2 Reparatur 9. LEBENSENDE EINES PRODUKTS 10. SYBOLIK LIT-246 ® Sunoptic Surgical Ausg. E (Deutsch) Seite 22 von 80...
  • Page 23: Verwendungszweck

    1. VERWENDUNGSZWECK Die SSL-LX2 ist eine batteriebetriebene LED-Kopfleuchte der nächsten Generation. Es enthält ein effizientes, modernes Kopfleuchten-Moduldesign aus robustem Aluminium, das für längere Haltbarkeit beim Transport und der Handhabung sorgt. Die Kopfleuchte rühmt sich einer 3 std. Laufzeit bei voller Leistung mit dem Standardakku und bis zu 6 Std. Laufzeit mit dem erweiterten Akku bei voller Leistung.
  • Page 24: Warnungen Und Vorsichtsmassnahmen

    Alle Wartung und Reparaturen müssen vom Hersteller oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Luftschächte an der Kopfleuchte nicht blockiert werden, damit sie die nötige Kühlung erhält, um Überhitzung zu vermeiden. LIT-246 ® Sunoptic Surgical Ausg. E (Deutsch) Seite 24 von 80...
  • Page 25: Spezifikationen

    CE-Abzeichen für MDD 93/42/EEC und AMD 2007/47/CE Schutzgrad vor schädlichem IPX-0; kein Schutz. Eindringen von Wasser Sicherheitsgrad bei Anlage eignet sich NICHT zur Nutzung bei flammbaren flammbaren Anästhetika Anästhetika. Betriebsart Fortlaufende LIT-246 ® Sunoptic Surgical Ausg. E (Deutsch) Seite 25 von 80...
  • Page 26: Übersicht

    Verbindet das Kopfleuchtenmodul mit dem Akkuhalfter Kopfleuchtenmodul Mantelclip Anzeige-Hauptmenü AKKUHALFTER Name Funktion Akkufach Nimmt den Akku auf Dimmschalter Schaltet das Modul ein und aus und stellt die Lichtintensität ein. Halfternetzkabel Verbindet Akkuhalfter und Kopfleuchtenmodul LIT-246 ® Sunoptic Surgical Ausg. E (Deutsch) Seite 26 von 80...
  • Page 27: Setup Und Betrieb

    Stirnband rutschen kann. Bitte passen Sie diese Ringe so an, dass die Kopfleuchte nicht unnötiger Belastung ausgesetzt wird. Lassen Sie das Kabel ausreichend durchhängen, damit das Modul wie in der Abbildung unten neu positioniert wird. Locke Lassen Locke Lassen LIT-246 ® Sunoptic Surgical Ausg. E (Deutsch) Seite 27 von 80...
  • Page 28: Reinigung Und Desinfektion

    Geben Sie Reiniger durch leichtes Sprühen oder mit einem feuchten Handtuch auf. Keine Flüssigkeiten auf das Gerät gießen. Keine Flüssigkeiten in die Nähte des Geräts oder seine Lüftungsöffnungen eindringen lassen. LIT-246 ® Sunoptic Surgical Ausg. E (Deutsch) Seite 28 von 80...
  • Page 29: Wartung, Instandhaltung, Reparatur & Garantie

    In den USA finden Sie eine Liste von Recyclern in Ihrer Gegend auf: http:/www.eiae.org/. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst, um eine Rücksendegenehmigung zu erhalten, um das Gerät am Ende seiner Lebensdauer an den Hersteller zurückzusenden. LIT-246 ® Sunoptic Surgical Ausg. E (Deutsch) Seite 29 von 80...
  • Page 30: Sybolik

    Achtung: Lesen Sie sich die Begleitdokumente sorgfältig durch Ziehen Sie die Gebrauchsanweisung zu Rate. CE-Zeichen Nicht im Hausmüll entsorgen. Medizinisches Gerät Nicht steril Lagerungs- / Versandtemperatur Lagerungs- / Versandfeuchte Luftdruck Eindeutige Gerätekennung Trocken lagern LIT-246 ® Sunoptic Surgical Ausg. E (Deutsch) Seite 30 von 80...
  • Page 31 Lampada da testa LED SSL-LX2 Manuale operativo Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737 7611 Numero verde 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 LIT-246 ®...
  • Page 32 6.3. Informazioni sulla batteria e sul caricabatterie 7. PULIZIA E DISINFEZIONE 8. MANUTENZIONE, ASSISTENZA, RIPARAZIONE E GARANZIA 8.1. Garanzia 8.2. Riparazione 9. FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO 10. SIMBOLOGIA LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Italiano) Pagina 32 di 80...
  • Page 33: Indicazioni Per L'uso

    1. USO PREVISTO L’SSL-LX2 è la prossima generazione di luci da testa LED a batteria. Presenta un design efficiente e moderno del modulo della lampada da testa realizzato in robusto alluminio, che porta a una maggiore durata durante il trasporto e la manipolazione. La lampada da testa ha un’autonomia di 3 ore a piena potenza con la batteria standard e fino a 6 ore di autonomia con la batteria a lunga durata a piena potenza.
  • Page 34: Avvertenze E Precauzioni

    Verificare che le bocche d’aria situate sul modulo della lampada da testa non siano ostruite o bloccate per consentire che la lampada da testa riceva il raffreddamento necessario per prevenire uno spegnimento a seguito di temperatura troppo alta. LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Italiano) Pagina 34 di 80...
  • Page 35: Note

    Grado di protezione contro IPX-0; nessuna protezione. l’ingresso dannoso di acqua Le attrezzature NON adatte all’uso in presenza di anestetici Grado di sicurezza in presenza di anestetici infiammabili infiammabili Modalità operativa Continue LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Italiano) Pagina 35 di 80...
  • Page 36: Panoramica

    Presenta il pacco batteria batteria Manopola di Accende/spegne il modulo e regola l’intensità della regolazione lampada Cavo di rete Collega la custodia della della custodia batteria al modulo della lampada da testa LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Italiano) Pagina 36 di 80...
  • Page 37: Impostazione E Funzionamento

    Lasciare abbastanza lasco il cavo per permettere il riposizionamento del modulo come mostrato nella figura qui sotto. Lasciare Il Lasciare Il Gioco Gioco LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Italiano) Pagina 37 di 80...
  • Page 38: Funzionamento

    AVVERTENZA: NON usare detersivi caustici o acidi come candeggina con ipoclorito “Clorox”, ammoniaca, acido muriatico o prodotti simili. Non usare acetone, metiletilchetone o solventi alogenati / clorinati con idrocarburo contenenti questi componenti limitati. LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Italiano) Pagina 38 di 80...
  • Page 39: Manutenzione, Assistenza, Riparazione E Garanzia

    Negli USA un elenco di enti di riciclaggio nella zona è presente sul sito: http:/www.eiae.org/. Contattare il servizio assistenza per emettere un'autorizzazione di resa del prodotto al produttore alla fine della durata. LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Italiano) Pagina 39 di 80...
  • Page 40: Simbologia

    Consultare le Istruzioni per l'uso Simbolo CE Non smaltire in rifiuti generali Dispositivo medico Non sterile Temperatura di conservazione/spedizione Umidità di conservazione/spedizione Pressione barometrica Identificativo del dispositivo univoco Conservare all’asciutto LIT-246 ® Sunoptic Surgical Rev. E (Italiano) Pagina 40 di 80...
  • Page 41 SSL-LX2: linterna de cabeza Manual de funcionamiento ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Atención al cliente: 904 737 7611 Línea gratuita 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
  • Page 42 6.3. Información de la batería y el cargador 7. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN 8. MANTENIMIENTO, SERVICIO, REPARACIONES Y GARANTÍA 8.1. Garantía 8.2. Reparación 9. FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO 10. SIMBOLOGÍA ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Español) página 42 de 80...
  • Page 43: Indicaciones De Uso

    1.1. Indicaciones de uso El uso previsto de la SSL-LX2 es dar iluminación general a un lugar quirúrgico. El dispositivo no está previsto para diagnosticar, prevenir, controlar, tratar ni aliviar enfermedades, lesiones ni discapacidades ni para la investigación, el reemplazo o la modificación de la anatomía ni...
  • Page 44: Advertencias Y Precauciones

    Asegúrese de que las salidas de aire en el módulo de la linterna de cabeza no estén obstruidas para que la linterna reciba la refrigeración necesaria a fin de evitar el sobrecalentamiento. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Español) página 44 de 80...
  • Page 45: Notas

    IPX-0; sin protección. acceso dañino de agua Grado de seguridad en El equipo NO es apto para uso en presencia de anestésicos presencia de anestésicos inflamables. inflamables Modo de funcionamiento Continuo ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Español) página 45 de 80...
  • Page 46: Descripción General

    Enciende y apaga el atenuación módulo y ajusta la intensidad de la luz Cable de Conecta la funda de la alimentación batería al módulo de la de la funda linterna de cabeza ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Español) página 46 de 80...
  • Page 47: Armado Y Funcionamiento

    Deje el cable lo bastante flojo para poder reubicar el módulo como se muestra en la imagen debajo. Dejar Flojo Dejar Flojo ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Español) página 47 de 80...
  • Page 48: Funcionamiento

    No permita que los líquidos ingresen a las juntas o aberturas de ventilación del dispositivo. Siga todos los procedimientos correspondientes de patógenos de la sangre como lo exige OSHA o su hospital cuando limpie y desinfecte el producto. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Español) página 48 de 80...
  • Page 49: Mantenimiento, Servicio, Reparaciones Y Garantía

    En EE. UU., puede encontrar una lista de recicladores en: http:/www.eiae.org/. Comuníquese con atención al cliente para emitir una autorización de devolución a fin de devolver el producto al fabricante al final de la vida útil. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Español) página 49 de 80...
  • Page 50: Simbología

    Marca CE No desechar con los residuos generales Dispositivo médico No estéril Temperatura de almacenamiento o envío Humedad de almacenamiento o envío Presión barométrica Identificador de dispositivo único Mantener seco ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Español) página 50 de 80...
  • Page 51 SSL-LX2 - LED Medische Hoofdlamp Gebruiksaanwijzing Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 737 7611 Gratis nummer (US) 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
  • Page 52 6.1. Apparaat voorbereiden 6.2. Gebruik 6.3. Informatie over batterij en lader 7. REINIGEN EN ONTSMETTEN 8. ONDERHOUD, SERVICE, REPARATIE & GARANTIE 8.1. Garantie 8.2. Reparatie 9. PRODUCT VERWIJDEREN 10. SYMBOLEN ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Dutch) Pagina 52 van 80...
  • Page 53: Toepassing

    1.1. Toepassing Het beoogde gebruik van de SSL-LX2 is om algemene verlichting te bieden op een operatieplaats. Het apparaat is niet bedoeld voor diagnose, preventie, bewaking, behandeling of verlichting van ziekten, verwondingen of handicaps, noch voor onderzoek, vervanging of wijziging van de anatomie of van een fysiologisch proces.
  • Page 54: Waarschuwingen En Voorzorgen

    Alle onderhoud en reparaties moeten worden gekwalificeerde servicetechnici. • Zorg ervoor dat de luchtopeningen op de hoofdlampmodule niet worden geblokkeerd, zodat de hoofdlamp de nodige koeling krijgt om oververhitting te voorkomen. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Dutch) Pagina 54 van 80...
  • Page 55: Opmerkingen

    Bescherming tegen IPX-0; geen bescherming. schadelijk binnendringen van water Mate van veiligheid in Apparatuur is NIET geschikt voor gebruik in aanwezigheid aanwezigheid van van ontvlambare anesthetica. ontvlambare anesthetica Bedrijfsmodus Continu ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Dutch) Pagina 55 van 80...
  • Page 56: Overzicht

    Verbindt de hoofdlampmodule met de batterijhouder hoofdlampmodule Kledingklem Hoofdmenu weergeven BATTERIJHOLSTER Naam Functie Batterijcompartiment Behuizing de batterijen Dimknop Schakelt de module AAN/UIT en regelt de lichtintensiteit Holster stroomkabel Verbindt de batterijhouder met de hoofdlampmodule ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Dutch) Pagina 56 van 80...
  • Page 57: Voorbereiding En Gebruik

    Laat voldoende kabelspeling over om de module te kunnen verplaatsen zoals getoond in de onderstaande figuur. Laat Speling Laat Speling ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Dutch) Pagina 57 van 80...
  • Page 58: Gebruik

    WAARSCHUWING: Gebruik GEEN sterk bijtende of zure schoonmaakmiddelen zoals "Clorox" hypochloriet bleekwater, ammoniak, zoutzuur of soortgelijke producten. Gebruik GEEN aceton, methylethylketon gehalogeneerde/gechloreerde koolwaterstofoplosmiddelen reinigingsmiddelen die een van deze verboden verbindingen bevatten. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Dutch) Pagina 58 van 80...
  • Page 59: Onderhoud, Service, Reparatie & Garantie

    In de VS is een lijst van recyclers in uw omgeving te vinden op: http:/www.eiae.org/. Neem contact op met de klantenservice voor toestemming om het apparaat aan het einde van de levensduur terug te sturen naar de fabrikant. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Dutch) Pagina 59 van 80...
  • Page 60: Symbolen

    Symbool voor geautoriseerde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Let op: raadpleeg bijgevoegde documenten Raadpleeg de gebruiksaanwijzing CE-markering Niet met normale afval weggooien Medisch hulpmiddel Niet-steriel Opslag-/verzendtemperatuur Opslag-/vervoervochtigheid Barometrische druk Unieke apparaatidentificatiecode Droog houden ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Dutch) Pagina 60 van 80...
  • Page 61 SSL-LX2 – LED-pannlampa Handbok ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundtjänst: 904 737 7611 Avgiftsfritt: 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev.
  • Page 62 6.1. Installation 6.2. Användning 6.3. Batteri- och laddningsinformation 7. RENGÖRING OCH DISINFEKTION 8. UNDERHÅLL, SERVICE, REPARATION & GARANTI 8.1. Garanti 8.2. Reparation 9. SLUTET PÅ PRODUKTENS LIVSLÄNGD 10. SYMBOLER ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Svenska) Sida 62 av 80...
  • Page 63: Indikationer För Användning

    LED-pannlampa ger oöverträffad ljuseffekt och precisionskvalitet. 1.1. Indikationer för användning Den avsedda användningen för SSL-LX2 är att tillhandahålla allmän belysning till en kirurgisk plats. Enheten är inte avsedd att diagnostisera, förebygga, övervaka, behandla eller lindra sjukdomar, skador eller handikapp, inte heller för undersökning, ersättning eller modifiering av anatomi eller en fysiologisk behandling.
  • Page 64: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Strålkastaren skapar lite värme utöver ljuset, vilket gör att modulen och/eller höljet blir varmt. Detta är normalt. • Enheten kan störa annan elektrisk utrustning om den används utanför sjukhusmiljö. • LED-pannlampan tillhandahålls icke-steril och är inte steriliserbar. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Svenska) Sida 64 av 80...
  • Page 65: Specifikationer

    CE-märke för MDD 93/42/EEC och AMD 2007/47/CE Skyddsnivå mot skadligt IPX-0; inget skydd. vattenintrång Skyddsnivå i närvaro av Utrustningen är INTE lämplig för användning i närheten av brandfarliga anestetika brandfarliga anestetika. Driftläge Kontinuerlig ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Svenska) Sida 65 av 80...
  • Page 66: Översikt

    Ändrar huvudbandets storlek Strålkastarmodulens Ansluter strålkastarmodulen till batterihölstret strömkabel PPE-klämma Visa huvudmeny BATTERIHÖLSTER Namn Funktion Batterihållare Innehar batteriet Ljusdämpare Vrider PÅ/AV modulen och justerar ljusstyrkan Hölstrets Ansluter batterihölstret till strömkabel strålkastarmodulen ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Svenska) Sida 66 av 80...
  • Page 67: Installation Och Användning

    Justera placeringen av dessa packningar efter behov för att minska onödig belastning på strålkastaren. Lämna tillräckligt med kabel för att möjliggöra omplacering av modulen enligt bilden nedan. Lämna Lämna Slaken Slaken ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Svenska) Sida 67 av 80...
  • Page 68: Användning

    Applicera rengöringsmedel med lätt spray eller fuktade handdukar. Häll inte vätskor direkt på enheten. Låt inte vätska tränga in i enhetens kanter eller ventilationsöppningar. Följ alla tillämpliga blodburna patogenprocedurer enligt OSHA och/eller ditt sjukhus när du rengör och desinficerar produkten. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Svenska) Sida 68 av 80...
  • Page 69: Underhåll, Service, Reparation & Garanti

    I USA finns en lista över återvinningsföretag i ditt område på: http:/www.eiae.org/. Kontakta kundtjänst för att få ett returgodkännande för att skicka tillbaka produkten till tillverkaren i slutet på produktens livslängd. ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Svenska) Sida 69 av 80...
  • Page 70: Symboler

    Symbol för auktoriserad representant inom Europeiska gemenskapen Försiktighetsåtgärd, se medföljande dokument Rådfråga anvisningar för användning CE-märke Får ej kasseras som kommunalt avfall Medicinsk utrustning Icke-steril Förvarings-/Frakttemperatur Förvarings-/Fraktfuktighet Barometriskt tryck Unik enhetsidentifierare Håll torr ® LIT-246 Sunoptic Surgical Rev. E (Svenska) Sida 70 av 80...
  • Page 71 SSL-LX2 - LEDヘッドライト 操作マニュアル Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA カスタマーサービス:904 737 7611 フリーダイヤル: 877 677 2832 LIT-246 ® Sunoptic Surgical 改訂 E (日本語) ページ 71/80...
  • Page 72 2.1. 警告 2.2. 注意 2.3. 注記 3. 仕様 4. 認定 5. 概要 6. セットアップと操作 6.1. デバイスのセットアップ 6.2. 操作 6.3. バッテリーとチャージャー情報 7. 清掃と消毒 8. メンテナンス、アフターサービス、修理と保証 8.1. 保証 8.2. 修理 9. 製品寿命 10. 記号 LIT-246 ® Sunoptic Surgical 改訂 E (日本語) ページ 72/80...
  • Page 73 1. 用途 SSL-LX2は次世代型バッテリー駆動LEDヘッドライトです。頑丈なアルミニウム製の効率の良いモダンなヘッドラ イトモジュールデザインが特長で、輸送中や取り扱い中の耐性が増しています。ヘッドライトは、スタンダードバッテ リーパックをご使用の場合、フル出力で3時間お使いいただけ、延長バッテリーパックをお使いの場合、フル出力で 最長6時間までお使いいただけます。この新しいバッテリー駆動型LEDヘッドライトは他にはない光出力とスポット 品質を提供いたします。 1.1. 使用方法 術部に一般的な照明を提供することがSSL-LX2の用途です。装置は、病気やケガや障害の診断、予防 、モニタリング、治療や軽減のためのものでも、解剖や生理的過程の調査、補充や修正のためのものでもあ りません。 既知の禁忌事項はありません。 SSL-LX2ヘッドライトは、適格な医療関係者が適切な装置を使い、制御された手術室環境で使用される ものとしています。SSL-LX2ヘッドライトは非無菌で提供されます。 1.2. 設計機能 SSL-LX2はヘッドライトモジュール、ヘッドバンド、スマートバッテリーパックとバッテリーホルスターで構成されて います。光強度はホルスターにあるノブで制御でき、ユーザーはライトのスポットサイズをヘッドライトモジュール にあるレバーで制御できます。さらに、ホルスター制御モジュールは、充電が少なくなってきた時にビープ音で ユーザーに知らせます。 LIT-246 ® Sunoptic Surgical 改訂 E (日本語) ページ 73/80...
  • Page 74 • 可燃性麻酔薬が空気、酸素や亜酸化窒素と混合するような場所での使用は適しません。 • 火災および/または感電を避けるため、ヘッドライトシステムを開けたり、液体に曝したりしないように して下さい。 • ヘッドライトシステムはメーカー承認バッテリーパックのみをご使用下さい。 • 本装置は CISPR 11 クラス A 制限を満たしており、病院環境での使用に適しています。無線周 波(RF)放射レベルの高い他の装置および/または機器の近くに置くと、本装置の性能に影響があ る場合があります。本装置の性能が高い RF 放射レベルにより影響がある場合、高いレベルの RF 放射の疑いのある装置および/または機器を移動すれば、ヘッドライトシステムの問題が軽減または なくなる可能性があります。 2.2. 注意 • 各手順を行う前に、バッテリーの充電状態を慎重に確認し、必要に応じてバッテリーを充電し、ヘッ ドライトが手順の間十分に使用できるようにして下さい。 • すべてのアフターサービスと修理は必ずメーカーまたは有資格のサービス技術者が行なって下さい。 • 過熱を防ぐため、ヘッドライトモジュールのある空気孔がふさがらないようにし、ヘッドライトモジュール が適切に冷却できるようにして下さい。 LIT-246 ® Sunoptic Surgical 改訂 E (日本語) ページ 74/80...
  • Page 75 75 (代表値) スポット寸法 20-110mm (無制限に調節可能) 32~86⁰F (0~30⁰C) 運転条件 相対湿度 30~75%、結露なし 4. 認定 パラメタ 値 システム分類 FDAクラスI、デバイスリスティング125713 EUクラスI、アネックスIX、ルール1に準拠したアクティブデバイス CISPR 11 クラスA EMC認定 CEマーキング MDD 93/42/EECおよびAMD 2007/47/CE用のCEマーキング 有害な浸水に対する保護等級 IPX-0;保護なし 可燃性麻酔薬を使用する場合 本機器は可燃性麻酔薬を使用する場合の使用には適していません。 の安全等級 運転モード 続く LIT-246 ® Sunoptic Surgical 改訂 E (日本語) ページ 75/80...
  • Page 76 番 名前 機能 号 アイリスリング ライトスポットのサイズを制御します ヘッドライトモジュール 高強度のLEDとファンを格納します リンク ヘッドバンドに関してはヘッドライトモジュールの移動を可能にします ラチェットノブ ヘッドバンドのサイズを変更します ヘッドライトモジュール ヘッドライトモジュールをバッテリーホルスターに接続します 電源ケーブル ガウンクリップ メインメニューを表示します バッテリーホルスター 番号 名前 機能 バッテリーパック バッテリーパックを収納します コンパートメント 調光ノブ モジュールのオン/オフを切り替 え、光強度を調節します ホルスター電源 バッテリーホルスターをヘッドライ ケーブル トモジュールに接続します LIT-246 ® Sunoptic Surgical 改訂 E (日本語) ページ 76/80...
  • Page 77 • 本装置と同梱のバッテリーをすべて完全に充電します。 • ヘッドライトモジュールからゴムの保護レンズキャップを外します。 • 電源ケーブルにあるラッチコネクターを接続して、ヘッドライトモジュールをバッテリーホルスターに取り付け ます。ケーブルを接続する前に必ずケーブル同士がまっすぐになっていることを確認します。 ヘッドライトモジュール バッテリーホルスター接続ケーブル 注意:ピンを損傷してしまう可能性があるので、電源ケーブルを無理やり接続しないで下さい。コネクターが完全 に噛み合うまでゆっくり回します。 • バッテリーホルスターに完全に充電したバッテリーパックを挿入し、バッテリーパックスロットがホルスターコ ンタクトと一直線に並ぶようにして下さい。 • 頭にヘッドライトを装着し、ヘッドバンドが快適にフィットし、頭にぴたっとするまで 2 つのラチェットノブで 調節します。 • (オプション) 肩の下に電源ケーブルガウンクリップを取り付けると、ヘッドバンドへのケーブル重量が軽減 します。 ヘッドバンド電源コードガスケット • コードがヘッドバンドから滑るのを防ぐために、ヘッドライトモジュール電源ケーブルに固定ガスケットを取 り付けられます。必要に応じてこのガスケットの位置を調節し、ヘッドライトへ不必要に無理な力がかか らないようにして下さい。下記図のようにケーブルを十分たるませ、モジュールの位置をずらせるようにし て下さい。 たるみを残す たるみを残す LIT-246 ® Sunoptic Surgical 改訂 E (日本語) ページ 77/80...
  • Page 78 • バッテリーが少なくなってきたら、バッテリーホルスターは 1 回ビーっと鳴ります。2 回ビーっと鳴ると、 バッテリーが非常に少ないことを表しており、フル充電したバッテリーと交換しなければなりません。 注意:バッテリーパックの過放電を避けるため、バッテリーホルスターがバッテリー低下を通知し始めたら、認定バッ テリーにバッテリーパックを取り付けて下さい。長期間にわたりバッテリー低下状態でバッテリーパックを保管しないで 下さい。また、バッテリーホルスターに放電したバッテリーを入れたままにしないで下さい。 • ヘッドライトモジュールをバッテリーホルスターから外すには、電源コードコネクターの保持ボタンを押し て外して下さい。 • デバイスを保管時、ヘッドライトモジュールに保護レンズキャップを取り付けて、ヘッドライトモジュール レンズが損傷しないようにして下さい。 6.3. バッテリーパックとチャージャー情報 これらの装置の安全な取り扱い方法と操作方法に関する詳細な注意事項は、バッテリーパックとチャージャ ーの個別の取扱説明書をご覧下さい。 7. 清掃と消毒 ヘッドライトモジュールとヘッドバンドは、エチルアルコールやイソプロピルアルコール、第4級アンモニウム化合物や過 酸化水素を含む消毒スプレーなど、病院で電子機器の消毒に一般的に使用される業務用の洗浄液にして下 さい。ヘッドライトモジュールレンズはレンズ用ティシューを必ず使ってお手入れして下さい。 警告:「Clorox」次亜塩素酸塩漂白、アンモニア、塩酸や同様の製品など、苛性や酸性の強い洗浄液は使用 しないで下さい。アセトン、メチル・エチル・ケトンやハロゲン/塩素化炭化水素溶剤や、このような制限化合物を 含む洗浄液は使用しないで下さい。 洗浄剤を軽くスプレーするか、濡らしたタオルに塗布して下さい。装置に液体がかからないようにして下さい。装置 の継ぎ目や通気開口部に液体が入らないようにして下さい。 製品を清掃・消毒する際には、米国労働安全衛生局(OSHA)およびお勤めの病院が定めている、あらゆる 血液由来病原体手順に従って下さい。 LIT-246 ® Sunoptic Surgical 改訂 E (日本語) ページ 78/80...
  • Page 79 出 荷 日 か ら 3 年 以 内 に そ の よ う な 不 具 合 が お 使 い の 製 品 に あ る と 分 か っ た 場 合 、 Sunoptic が無料でその製品またはコンポーネントを修理またはお取替え致します。 本保証下でお ® Technologies 使いの製品が修理を要する場合、返品確認書に関してはSunoptic Surgical または現地販売代理店ま ® でご連絡下さい。...
  • Page 80 10. 記号 メーカー 製造日 (年年年年-月月-日日) 欧州共同体での認定レプリゼンタティブのシンボル 注意、同梱書類を参照して下さい 使用の際は指示を参照すること CEマーク 一般ごみとして廃棄しないこと 医療用装置 非無菌 保管/配送温度 保管/配送湿度 気圧 一意の装置識別子 湿気厳禁 LIT-246 ® Sunoptic Surgical 改訂 E (日本語) ページ 80/80...

Table des Matières