Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 1.1 Informations complémentaires..................... 5 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 6 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................14 Installation et mise en service......................15 Composants et fonctions........................16 Données techniques..........................24 Câbles et connecteurs...........................
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 7
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 8
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas d'emplacement dangereux. combo basse...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à amplifier et lire les signaux provenant des instruments de musique à micro‐ phones électromagnétiques. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occa‐...
Page 10
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 11
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort.
Page 12
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais l'appareil ou ses fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à...
Page 13
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil Puissance RMS 110 watts Haut-parleur basses fréquences, 12 pouces Egaliseur 4 bandes commutable Commutateurs Bright et Boost Compresseur 9 effets DSP, possibilité d’activation par pédale (non fournie) Prise casque, line out et haut-parleur Entrée AUX Fonction de mise en veille désactivable combo basse...
Installation et mise en service Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Composants et fonctions Composants et fonctions Dessus combo basse...
Page 17
Composants et fonctions 1 [HEADPHONE] Prise jack en 6,35 mm pour casque. Le haut-parleur intégré est coupé si vous raccordez un casque. Pour éviter les bruits gênants, diminuez complètement le volume avec le variateur VOLUME (15) avant de brancher ou de débrancher la fiche du casque. 2 [LOW] Variateur pour atténuer ou accentuer les fréquences basses avec l’égaliseur de tonalité...
Page 18
Composants et fonctions 6 [HIGH] Variateur pour atténuer ou accentuer les hautes fréquences avec l’égaliseur de tonalité 4 bandes. 7 [EFFECTS] Cette LED est allumée lorsque l’un des effets intégrés est activé. 8 [E.LEVEL] Vous réglez l’intensité de l’effet avec ce bouton. 9 [COMP] Le compresseur réduit la dynamique du signal au-delà...
Page 19
Composants et fonctions 11 [STANDBY] Bouton-poussoir pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le mode économie d’énergie. Lorsque le mode économie d’énergie est activé et l’appareil ne reçoit aucun signal pendant 15 minutes à l’entrée [INPUT], il se met en veille. Lorsqu’il reçoit de nouveau un signal à l’entrée [INPUT], il commute automatiquement en mode normal.
Page 20
Composants et fonctions 15 [E.MODE] Bouton rotatif pour sélectionner l’un des 9 effets intégrés : 1 = Delay, 2-9 = Chœur. Appuyez sur le bouton pour activer le mode de traitement de l’effet sélectionné. Les LED placées en cercle présen‐ tent maintenant les paramètres réglés pour cet effet que vous pouvez modifier en tournant le bouton E.Mode.
Page 21
Composants et fonctions 20 [BRIGHT] Bouton d’accentuation des fréquences aigües. 21 [GAIN] Variateur permettant de régler l’amplification à l’entrée. 22 [INPUT] Prise jack en 6,35 mm (mono) pour le signal d’entrée de votre instrument. CB-110X...
Page 22
Composants et fonctions Arrière combo basse...
Page 23
Composants et fonctions 23 Connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible. Branchez cet appareil à une prise électrique mise à la terre à l’aide du câble d’alimentation électrique fourni. 24 [FOOT SW - EFF ON/OFF] Vous pouvez raccorder une pédale (non fournie) à la prise jack tripolaire en 6,35 mm. Cette pédale vous permettra d’activer et de désactiver la fonction d’effet.
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 26
Câbles et connecteurs Fiche jack tripolaire en 6,35 mm (stéréo, asymétrique) Signal (à gauche) Signal (à droite) Terre combo basse...
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.