thomann the t.amp S-75 MK II Notice D'utilisation
thomann the t.amp S-75 MK II Notice D'utilisation

thomann the t.amp S-75 MK II Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour the t.amp S-75 MK II:

Publicité

S-75 MK II, S-100 MK II,
S-150 MK II
amplificateur
notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thomann the t.amp S-75 MK II

  • Page 1 S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II amplificateur notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 29.03.2019, ID : 141140, 144356, 141141 (V4)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 1.1 Informations complémentaires..................... 5 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................16 Connexions et éléments de commande..................17 Installation et mise en service......................25 5.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs..................
  • Page 4: Remarques Générales

    En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. amplificateur...
  • Page 5: Informations Complémentaires

    Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
  • Page 6: Conventions Typographiques

    Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Références croisées Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié.
  • Page 7: Symboles Et Mots-Indicateurs

    Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
  • Page 8 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : emplacement dangereux. amplificateur...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐ ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 10 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 11 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 12 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs tempo‐ raires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
  • Page 13 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
  • Page 14: Alimentation Électrique

    Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
  • Page 15 Consignes de sécurité REMARQUE ! Champs magnétiques L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐ tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐ teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal.
  • Page 16: Performances

    Performances Performances Puissance de sortie 2 × 45 W ou 250 W (selon le modèle) Connecteurs Speaker Twist et bornes pour haut-parleurs Tous circuits de protection y inclus « soft start » Niveau d'entrée commutable de –0 à +4 db Fonctionnement sans ventilateur Fonction de mise en veille désactivable amplificateur...
  • Page 17: Connexions Et Éléments De Commande

    Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II...
  • Page 18 Connexions et éléments de commande 1 CH-1 : bouton de réglage du niveau d’entrée du canal 1 Les boutons de réglage du niveau d’entrée CH-1 et CH-2 (4) sur la face avant déter‐ minent l’amplification du signal pour le canal correspondant. Si possible, tournez ce bouton complètement sur la droite jusqu’en butée (= 0 atténuation dB) pour permettre une modulation «...
  • Page 19 Connexions et éléments de commande 5 PRO : indicateur de l’activation du circuit de protection Cet indicateur est allumé lorsque l’une des situations suivantes se présente pour l’un des deux canaux : • 3-5 secondes après la mise en marche, car les haut-parleurs sont encore électri‐ quement séparés de l’amplificateur, •...
  • Page 20 Connexions et éléments de commande 8 POWER : témoin lumineux de la mise en marche Est allumée en vert quand l’appareil est en marche. En mode de veille, la LED est allumée en rouge. Lorsque l'appareil reçoit à nouveau un signal, il commute sur le mode normal et la LED s'allume en vert.
  • Page 21 Connexions et éléments de commande Arrière S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II...
  • Page 22 Connexions et éléments de commande 10 Raccordement au secteur avec porte-fusible Raccordez-y le câble de raccordement électrique fourni pour alimenter l’appareil en tension. 11 ERP ON | OFF Commutateur pour la fonction de mise en veille. Lorsque la fonction de mise en veille est activée et l'appareil ne reçoit aucun signal d'entrée pendant quinze minutes, il commute sur le mode de veille.
  • Page 23 Connexions et éléments de commande 16 Commutateur GROUND/LIFT En fonctionnement normal, la source de signal devrait avoir le même potentiel de terre que l’amplificateur de puissance. Cependant, dans certaines constellations, ceci crée des boucles de masse et donc des ronflettes. Dans ce cas, changez la posi‐ tion du commutateur pour le potentiel de terre sur la face arrière de l’appareil.
  • Page 24 Connexions et éléments de commande 20 0.77V | 1.4V | 26dB Ce commutateur vous permet de régler la sensibilité d’entrée à partir de laquelle l’amplificateur fournit sa puissance nominale entre 0,775 V et1,4 V . Il n’est pas rare que plusieurs amplificateurs soient utilisés en même temps. Réglez le commu‐ tateur sur «...
  • Page 25: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
  • Page 26 Installation et mise en service DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l’am‐ plificateur Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent provoquer la mort ou de graves blessures. Lorsque l’amplificateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues des câbles des haut-parleurs.
  • Page 27: Conseils Pour Utiliser Les Haut-Parleurs

    Installation et mise en service Modèles S-75 et S-100 Montage en châssis Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). Modèle S-150 Montage sur rack Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe deux unités de hauteur (UH).
  • Page 28 Installation et mise en service Utilisez uniquement des câbles de haute qualité pour le branchement de vos appareils. C'est la seule manière d'obtenir une qualité de son maximale. Les meilleurs résultats s'obtiennent lorsque la puissance en watts et l'impédance des haut-par‐ leurs correspondent aux exigences de l'amplificateur.
  • Page 29: Autres Conseils Utiles

    Installation et mise en service 5.2 Autres conseils utiles Modes de fonctionnement pos‐ L’amplificateur peut être utilisé selon différents modes de fonctionnement en fonction de l’ap‐ sibles plication prévue. Mode stéréo Les deux canaux de l’amplificateur fonctionnent indépendamment l’un de l’autre, chaque entrée (CH1 et CH2) est amplifiée par un canal, des haut-parleurs sont branchés sur les deux canaux de l’amplificateur et il est possible de régler séparément le volume des deux sorties.
  • Page 30 Ceci signifie par exemple que pour deux haut-parleurs de même impédance : l’impédance sera doublée en montage en série et qu’elle sera divisée de moitié en montage en parallèle. Vous trouverez des informations en détail sur ce thème dans notre guide en ligne « Speakers » (anglais) (www.thomann.de). amplificateur...
  • Page 31: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Désignation du modèle S-75 S-100 S-150 Classe de l'amplificateur Impédance d'entrée 20 kΩ (activé symétrique) Niveau d’entrée 21 dBV / 9 V Puissance de sortie 8 Ω, stéréo 2 × 45 W 2 × 65 W 2 ×...
  • Page 32 Données techniques Désignation du modèle S-75 S-100 S-150 Diaphonie à puissance nominale (1 kHz, 8 Ω) > 70 dB Puissance consommée 1/2 puissance Courant consommé typique en fonction du niveau de puissance de sortie (valeur efficace A ). Toutes les valeurs sont données pour une 8 Ω...
  • Page 33 Données techniques Informations complémentaires Désignation du modèle S-75 S-100 S-150 Puissance 4 Ω / canal 75 W 100 W 150 W Canaux 2 Ω stable DSP / fréquence Refroidissement par convection S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II...
  • Page 34: Câbles Et Connecteurs

    Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 35 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile.
  • Page 36 Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Fiche jack tripolaire en 6,35 mm (stéréo, asymétrique) Signal (à gauche) Signal (à droite) Terre amplificateur...
  • Page 37 Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 3,5 mm (mono, asymétrique) Signal Terre Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II...
  • Page 38 Câbles et connecteurs Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) Signal (à gauche) Signal (à droite) Terre Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) amplificateur...
  • Page 39 Câbles et connecteurs Fiche XLR (asymétrique) Masse, blindage Signal Ponté avec broche 1 Connecteur Speaker Twist 1, + Signal 1 (en phase) 1, – Signal 1 (en opposition de phase) 2, + Signal 2 (en phase) 2, – Signal 2 (en opposition de phase) S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II...
  • Page 40: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
  • Page 41: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 42: Remarques

    Remarques amplificateur...
  • Page 44 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Ce manuel est également adapté pour:

The t.amp s-100 mk iiThe t.amp s-150 mk ii

Table des Matières