Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 Consignes de sécurité..........................7 Performances............................10 Installation..............................11 Éléments de commande........................14 Commande..............................20 6.1 Fonctions............................. 20 6.2 Lecture, adaptation et accompagnement des morceaux..........24 6.3 Création de kits de batterie......................28 6.4 Adaptation des réglages de pad....................
Page 4
Table des matières Annexe................................41 10.1 Liste des sons..........................41 10.2 Liste des kits............................. 47 10.3 Liste des morceaux........................48 10.4 Implémentation MIDI........................51 module de sons...
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Page 6
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les modules de son servent à la transposition des signaux trigger numériques provenant des pads de drums en divers sons de batterie. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 8
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 9
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté...
Performances Performances 215 voix 20 kits de batterie pré-installés, 10 kits d’utilisateur 50 morceaux pré-installés Fonction click et fonction d’apprentissage Occupation souple des voix de pads Effet de résonance et accord des voix Connexions pour casque, AUX et MIDI module de sons...
Installation Installation Montage, raccordement des Le montage et l’installation des pads et des pédales sont décrits en détail dans les instructions pads et des pédales de montage fournies. À l’issue du montage, vérifiez si tous les câbles de raccordement entre les pads et le module de sons sont correctement raccordés.
Page 12
Installation Raccordement des appareils Raccordez les entrées de votre amplificateur ou du moniteur actif aux prises de sortie OUTPUT audio du module de sons. Si vous utilisez un amplificateur mono, raccordez son entrée à la prise de sortie L/MONO du module. Raccordement des appareils Raccordez les appareils compatibles MIDI externes à...
Page 13
Installation Raccordement des lecteurs de Raccordez les lecteurs CD ou MP3 à la prise d’entrée AUX IN du module de sons. CD ou MP3 MPS-200...
Éléments de commande Éléments de commande Face avant module de sons...
Page 15
Éléments de commande [volume] Régleur du volume de la prise casque et Line-OUT [save] Touche pour mémoriser les réglages. [start/stop] Touche de démarrage et d’arrêt de la lecture des morceaux. [kit] Touche d’ouverture du menu Kit. [voice/volume] Touche d’ouverture du menu Voice et d’affichage du volume. Écran LED à...
Page 16
Éléments de commande [drum off] Touche pour activer la fonction silence de la piste batterie. La LED témoin est allumée lorsque la piste est rendue silencieuse. LED d’affichage Elle clignote à la lecture à la cadence du métronome ou du morceau en cours. [click] Touche de mise en marche ou en arrêt du métronome.
Page 18
Éléments de commande midi out Connexion d’un appareil MIDI externe. Prises pour les différents pads. – output – R / L/mono Sortie des enceintes de monitoring actives, d’un pupitre de mixage ou d’un amplificateur. aux.in Entrée d’appareils audio externes comme les lecteurs MP3 ou CD. Prise du bloc d’alimentation électrique.
Page 19
Éléments de commande Vue latérale phones Prise de casque. MPS-200...
Commande Commande 6.1 Fonctions Activer la fonction Mettez le module de sons en marche à l’aide de l’interrupteur principal [ON/OFF] placé à l’arrière de l’appareil. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez la bonne fixation de toutes les conne‐ xions par câble. Tournez le régleur du [volume] sur minimum avant la mise en marche.
Page 21
Commande Système automatique de déconnexion – L'appareil s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant 30 minutes. Pour le remettre en marche, mettez l'interrupteur principal en position [OFF] et puis en position [ON]. Désactiver la fonction de déconnexion automatique – Pour désactiver la fonction de déconnexion automatique, maintenez simultané‐ ment appuyée la touche [start/stop] au moment d'allumer l'appareil.
Page 22
Commande Appuyez sur la touche [kit]. ð Le numéro du kit actuel s’affiche à l’écran, les LED du kit, à droite de la première position de l’afficheur, sont allumées. Sélectionnez le kit souhaité avec les touches [–] et [+]. Fonction Click Appuyez sur la touche [click] pour activer et désactiver la fonction click.
Page 23
Commande Appuyez sur la touche [tempo/tap –/+] au milieu pour remettre la vitesse du click à la valeur par défaut « 105 » . Il est possible d’activer ou de désactiver le click pendant la lecture des morceaux autant de fois que vous le souhaitez.
Commande Appuyez simultanément sur les touches [hi-hat control] et [kick] pour activer ou dés‐ activer la fonction d’apprentissage (affichage des pads joués par les LED témoins). 6.2 Lecture, adaptation et accompagnement des morceaux Sélection d’un morceau Votre batterie numérique dispose de 50 morceaux pré-installés au total. À la mise en marche du module de sons, le morceau «...
Page 25
Commande Lecture d’un morceau Choisissez le morceau souhaité comme décrit précédemment. Démarrez et arrêtez la lecture avec [start/stop]. Vous pouvez activer ou désactiver le click pendant la lecture autant de fois que vous le souhaitez. Appuyez dans ce cas sur la touche [click]. Les LED témoins des pads joués s’allument pendant la lecture.
Page 26
Commande Adaptation de la vitesse de lec‐ La vitesse de la lecture peut se régler à l’aide de la touche [tempo/tap –/+] dans une plage de ture 30 à 280 battements par minute. Appuyez brièvement sur [–] ou [+] pour augmenter ou dimi‐ nuer la valeur affichée d’un incrément.
Page 27
Commande Frappez un pad au choix, quatre fois – comme le décompte. ð Le module de sons reprend la vitesse des deux dernières frappes et joue le morceau selon le tempo décompté. La fonction Tap-Timer n’est pas disponible pendant la lecture d’un morceau. Mise au silence du son drum La piste drum peut être rendue silencieuse à...
Commande 6.3 Création de kits de batterie Vous pouvez librement programmer les 215 voix pré-installées du module de sons sur les pads raccordés. Vous pouvez donc créer vos propres kits de batterie et les mémoriser dans l’appa‐ reil. Les chapitres suivants décrivent la manière de créer vos propres kits. Attribution d’une voix (Voice) Procédez comme suit pour programmer une voix sur un pad : Appuyez sur la touche [voice/volume].
Page 29
Commande Adaptation du volume sonore Vous avez la possibilité de régler le volume des différents pads indépendamment les uns des des différents pads autres. Procédez comme suit : Appuyez sur la touche [voice/volume] pour naviguer entre l’affichage du numéro de la voix et l’affichage de son volume.
Commande Choisissez l’emplacement de mémoire souhaité à l’aide de la touche [–]/[+] (zone 021 à 030). Appuyez à nouveau sur la touche [save] pour mémoriser votre kit utilisateur sous le numéro souhaité. Appuyez sur la touche [voice/volume] pour abandonner la mémorisa‐ tion.
Page 31
Commande Appuyez sur les touches [kit] et [voice/volume] en même temps. ð La sensibilité de frappe réglée actuellement s’affiche à l’écran au format « Exx » . Appuyez sur la touche du pad dont vous voulez modifier la sensibilité de frappe. En alternative, vous pouvez aussi activer directement le pad en jouant dessus.
Page 32
Commande Diaphonie Lorsque plusieurs pads sont montés sur un trépied, des vibrations peuvent être transmises aux autres pads lors du déclenchement d’un trigger et déclencher des sons involontairement. Cette diaphonie peut être évitée par la suppression temporaire du signal du trigger. Appuyez sur les touches [voice/volume] et [song/volume] en même temps.
Page 33
Commande Il faut régler cette durée de suppression aussi brève que possible. L’appareil retourne automatiquement au mode précédent si vous ne touchez aucune touche sur le module de sons pendant dix secondes. Les modifications non mémorisées seront rejetées à la mise en arrêt du module de sons.
Page 34
Commande Effet de résonance Vous pouvez, par l’intermédiaire du module de sons, activer et désactiver l’effet de résonance des voix de pad. Appuyez deux fois sur la touche [kit] jusqu’à ce que le réglage actuel s’affiche à l’écran au format « oFF » ou « oN » . Activez ou désactivez l’effet à...
Page 35
Commande Lorsque vous réinitialisez l’appareil aux réglages d’usine, toutes les modifications et tous les réglages d’utilisateur sont définitivement perdus. MPS-200...
Données techniques Données techniques Nombre de voix Kits de batterie 20 kits preset 10 kits d’utilisateur Morceaux 50 morceaux preset module de sons...
Page 37
Données techniques Connexions Casque (prise jack en 6,35 mm) AUX in (prise jack en 6,35 mm) Sortie mono/stéréo (prise jack en 6,35 mm) 1 × pad kick 1 × pad snare 3 × pads tom 2 × pads crash 1 × hi-hat (charleston) 1 ×...
Nettoyage Nettoyage Pièces de l’instrument Nettoyez les pièces de l’instrument accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les pièces de l’instrument.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Page 40
Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.
Annexe Annexe 10.1 Liste des sons Désignation Désignation Désignation Acoustic Bass Drum Lo BD BD-Analg BD Head Rock BD 1 MrDance 1 Real BD 1 Rock BD 3 MrDance 2 Real BD 2 Rock BD 4 MrDance 5 Real BD 6 BD-Var 3 Lo-BD 1 BD Std 1...
Annexe Désignation Désignation Désignation ImpacBel ImpaBel M 10.2 Liste des kits Désignation Désignation Standard 1 Room Stick Standard 2 Latin 1 Dance 1 Latin 2 Jazz Latin Jazz Room 1 Brush 2 Electric Dance Stick Brush Orchestra MPS-200...
Annexe Désignation Désignation Drum & Bass Ungle House China LuoGu Rhythm & Blues Oriental 1 10.3 Liste des morceaux Désignation Mesure Désignation Mesure Guitar Newage Accordion Fusion Reggae Funk Folk Pop Drum & Bass Rock Pop 8 Beat Blues Dance module de sons...
Page 49
Annexe Désignation Mesure Désignation Mesure Drk -2 Rock Pop 4 Pop 3 Latin 4 Pop 5 Latin 5 Jazz 1 Reggae Rhythm & Blues 4 Shuffle 1 Ballad 1 Rhythm & Blues 3 Ballad 2 Rock 'N' Roll 1 Ballad 4 8 Beat 4 Ballad 5 8 Beat 2...
Page 50
Annexe Désignation Mesu Désignation Mesu Funk 3 Dance 1 Fusion 2 Dance 2 Rock 'N' Roll 2 Mambo Hard Rock 3 Rhythm & Blues 1 Rock Pop 2 Rhythm & Blues 2 Funk 1 Ballad 3 Funk 4 Jing Opera Jazz 3 Chinese Rhythm module de sons...
Annexe 10.4 Implémentation MIDI Function Transmitted Remarks Basic channel Default Ch 10 Changed Mode Default Messages Altered ******** Note number True voice 0…127 ******** Velocity Note ON Yes (9nH, V=1…127) Note OFF No (9nH. V=0) Aftertouch Keys Channels MPS-200...
Page 52
Annexe Function Transmitted Remarks Pitch bender Control change Bank select Modulation Portamento time Data entry Volume Expression Sustain pedal Portamento ON/OFF Sostenuto pedal Soft pedal Reverb program module de sons...
Page 53
Annexe Function Transmitted Remarks Chorus program Reverb level Chorus level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off Program change True # System exclusive System common Song Position Song Select Tune System real time Clock MPS-200...
Page 54
Annexe Function Transmitted Remarks Command Aux messages Local ON/OFF All Notes OFF Active Sense System reset module de sons...