Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 Consignes de sécurité..........................8 Performances............................11 Installation..............................12 Éléments de commande........................15 Commande..............................21 6.1 Fonctions............................. 21 6.2 Lecture, adaptation et accompagnement des morceaux..........25 6.3 Création de kits de drum....................... 28 Données techniques..........................
Page 4
Table des matières 10.2 Liste des kits............................. 43 10.3 Liste des morceaux........................44 10.4 Implémentation MIDI........................47 module de sons...
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Page 6
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dange‐ reuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 7
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas d'emplacement dange‐ reux. MPS-100...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les modules de son servent à la transposition des signaux trigger numériques provenant des pads de drums en divers sons de batterie. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 9
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 10
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté...
Performances Performances 215 voix 20 kits de drum pré-installés, 10 kits utilisateurs 50 morceaux pré-installés Fonction click et fonction d’apprentissage Connexions pour casque, AUX et MIDI MPS-100...
Installation Installation Montage, raccordement des Le montage et l’installation des pads et des pédales sont décrits en détail dans la notice d'as‐ pads et des pédales semblage fournie. À l’issue du montage, vérifiez si tous les câbles de raccordement entre les pads et le module de son sont correctement raccordés.
Page 13
Installation Raccordement d’un casque Raccordez votre casque stéréo à l’entrée PHONES du module de son. Raccordement des appareils Raccordez les entrées de votre amplificateur ou du moniteur actif aux prises de sortie OUTPUT audio du module de son. Si vous utilisez un amplificateur mono, raccordez son entrée à la prise de sortie L/MONO du module.
Page 14
Installation Raccordement des appareils Raccordez les appareils compatibles MIDI externes à la connexion MIDI IN du module de son. MIDI Raccordement des lecteurs de Raccordez les lecteurs CD ou MP3 à la prise d’entrée AUX IN du module de son. CD ou MP3 module de sons...
Éléments de commande Éléments de commande Face avant MPS-100...
Page 16
Éléments de commande [volume] Régleur du volume de la prise casque et Line-OUT [save] Touche pour mémoriser les réglages. [start/stop] Touche de démarrage et d’arrêt de la lecture des morceaux. [kit] Touche d’ouverture du menu Kit. [voice/volume] Touche d’ouverture du menu Voice et d’affichage du volume. Écran LED à...
Page 17
Éléments de commande [drum off] Touche pour activer la fonction silence de la partie drums. La LED témoin est allumée lorsque la partie est rendue silencieuse. LED d’affichage Elle clignote à la lecture à la cadence du métronome ou du morceau en cours. [click] Touche de mise en marche ou en arrêt du métronome.
Page 18
Éléments de commande Arrière midi out Connexion d’un appareil MIDI externe. Prises pour les différents pads. – output – R / L/mono Sortie des enceintes de monitoring actives, d’un pupitre de mixage ou d’un amplificateur. module de sons...
Page 19
Éléments de commande aux.in Entrée d’appareils audio externes comme les lecteurs MP3 ou CD. Prise du bloc d’alimentation électrique. ON/OFF Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil. MPS-100...
Page 20
Éléments de commande Vue latérale phones Prise de casque. module de sons...
Commande Commande 6.1 Fonctions Activer la fonction Mettez le module de son en marche à l’aide de l’interrupteur principal [ON/OFF] placé à l’arrière de l’appareil. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez la bonne fixation de toutes les conne‐ xions par câble. Tournez le régleur du [volume] sur minimum avant la mise en marche.
Page 22
Commande Système automatique de déconnexion – L'appareil s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant 30 minutes. Pour le remettre en marche, mettez l'interrupteur principal en position [OFF] et puis en position [ON]. Désactiver la fonction de déconnexion automatique – Pour désactiver la fonction de déconnexion automatique, maintenez simultané‐ ment appuyée la touche [start/stop] au moment d'allumer l'appareil.
Page 23
Commande Fonction Click Appuyez sur la touche [click] pour activer et désactiver la fonction click. La LED d’affichage (9) clignote lorsque le click est en fonction. Le volume du click peut se régler à l’aide des touches [–] et [+]. Maintenez pour cela la touche [click] appuyée.
Page 24
Commande La vitesse du click s’adapte automatiquement à la vitesse du morceau pendant la lecture. Fonction d’apprentissage La fonction d’apprentissage vous permet de vous exercer avec chacun des morceaux pré- installés en fonction de votre propre rythme. Choisissez le morceau souhaité comme décrit sous Ä...
Commande 6.2 Lecture, adaptation et accompagnement des morceaux Sélection d’un morceau Votre batterie numérique dispose de 50 morceaux pré-installés au total. À la mise en marche du module de son, le morceau « 001 » s’affiche par défaut à l’écran. Appuyez sur la touche [song/volume].
Page 26
Commande Vous pouvez activer ou désactiver le click pendant la lecture autant de fois que vous le souhaitez. Appuyez dans ce cas sur la touche [click]. Les LED témoins des pads joués s’allument pendant la lecture. Appuyez simultané‐ ment sur les touches [hi-hat control] et [kick] pour activer ou désactiver la fonction. Adaptation du volume du mor‐...
Page 27
Commande Appuyez sur la touche [tempo/tap –/+] au milieu pour remettre la vitesse de lecture à sa valeur d’origine (valeur affichée « 065 » ). Deux secondes après, l’écran affiche à nouveau automatiquement le numéro du mor‐ ceau ou du kit. Tap-Timer (décompte) Pour accompagner un morceau à...
Commande La fonction Tap-Timer n’est pas disponible pendant la lecture d’un morceau. Mise au silence du son drum La piste drum peut être rendue silencieuse à tout instant de la lecture d’un morceau. Appuyez sur la touche [drum off] pour rendre silencieux le son drum du morceau. ð...
Page 29
Commande Attribution d’une voix (Voice) Procédez comme suit pour programmer une voix sur un pad : Appuyez sur la touche [voice/volume]. ð L’écran indique le numéro actuel de la voix. Appuyez sur la touche du pad sur lequel vous voulez programmer la voix choisie. En alternative, vous pouvez aussi activer directement le pad en jouant dessus.
Page 30
Commande Adaptation du volume des diffé‐ Vous avez la possibilité de régler le volume des différents pads indépendamment les uns des rents pads autres. Procédez comme suit : Appuyez sur la touche [voice/volume] pour naviguer entre l’affichage du numéro de la voix et l’affichage de son volume.
Page 31
Commande Choisissez l’emplacement de mémoire souhaité à l’aide de la touche [–]/[+] (zone 021 à 030). Appuyez à nouveau sur la touche [save] pour mémoriser votre kit utilisateur sous le numéro souhaité. Appuyez sur la touche [voice/volume] pour abandonner la mémorisa‐ tion.
Données techniques Données techniques Nombre de voix Kits de drum 20 kits preset 10 kits utilisateurs Morceaux 50 morceaux preset module de sons...
Page 33
Données techniques Connexions Casque (prise jack en 6,35 mm) AUX in (prise jack en 6,35 mm) Sortie mono/stéréo (prise jack en 6,35 mm) 1 × pad kick 1 × pad snare 3 × pads tom 2 × pads crash 1 × Hi-Hat 1 ×...
Nettoyage Nettoyage Pièces de l’instrument Nettoyez les pièces de l’instrument accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les pièces de l’instrument.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Page 36
Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigeur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.
Annexe Annexe 10.1 Liste des voix Acoustic Base Drum Lo BD BD-Analg BD Head Rock BD 1 MrDance 1 Real BD 1 Rock BD 3 MrDance 2 Real BD 2 Rock BD 4 MrDance 5 Real BD 6 BD-Var 3 Lo-BD 1 BD Std 1 BD-Var 5...
Page 43
Annexe ImpacBel ImpaBel M 10.2 Liste des kits Standard 1 Room Stick Standard 2 Latin 1 Dance 1 Latin 2 Jazz Latin Jazz Room 1 Brush 2 Electric Dance Stick Brush Orchestra MPS-100...
Page 44
Annexe Drum & Bass Ungle House China LuoGu Rhythm & Blues Oriental 1 10.3 Liste des morceaux Mesure Mesure Guitar Newage Accordion Fusion Reggae Funk Folk Pop Drum & Bass Rock Pop 8 Beat Blues Dance module de sons...
Page 45
Annexe Mesure Mesure Drk -2 Rock Pop 4 Pop 3 Latin 4 Pop 5 Latin 5 Jazz 1 Reggae Rhythm & Blues 4 Shuffle 1 Ballad 1 Rhythm & Blues 3 Ballad 2 Rock 'N' Roll 1 Ballad 4 8 Beat 4 Ballad 5 8 Beat 2 Ballad 6...
Page 46
Annexe Mesu Mesu Funk 3 Dance 1 Fusion 2 Dance 2 Rock 'N' Roll 2 Mambo Hard Rock 3 Rhythm & Blues 1 Rock Pop 2 Rhythm & Blues 2 Funk 1 Ballad 3 Funk 4 Jing Opera Jazz 3 Chinese Rhythm module de sons...
Page 47
Annexe 10.4 Implémentation MIDI Function Transmitted Remarks Basic channel Default Ch 10 Changed Mode Default Messages Altered ******** Note number True voice 0…127 ******** Velocity Note ON Yes (9nH, V=1…127) Note OFF No (9nH. V=0) Aftertouch Keys Channels MPS-100...
Page 48
Annexe Function Transmitted Remarks Pitch bender Control change Bank select Modulation Portamento time Data entry Volume Expression Sustain pedal Portamento ON/OFF Sostenuto pedal Soft pedal Reverb program module de sons...
Page 49
Annexe Function Transmitted Remarks Chorus program Reverb level Chorus level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off Program change True # System exclusive System common Song Position Song Select Tune System real time Clock MPS-100...
Page 50
Annexe Function Transmitted Remarks Command Aux messages Local ON/OFF All Notes OFF Active Sense System reset module de sons...