Télécharger Imprimer la page

Bright Starts pretty in pink 6911-NU Mode D'emploi page 15

Publicité

Using the Music/vibration Unit • Uso de la unidad de música/
vibración • Utilisation du module Musique/Vibration
Vibration ON/OFF switch
Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
Interrupteur Vibrations ON/OFF
OFF
ON
Vibration calms and soothes the baby.
EN
To use the vibration function: Slide the Vibration ON/OFF switch to the ON or
OFF position. The vibration function automatically turns OFF in 30 minutes.
To use the music function: Slide the Music/Volume switch to the LOW or HIGH
position to play music at the desired volume. Seven different melodies will play.
Slide the switch to the OFF position to stop the music.
La vibración calma y tranquiliza al bebé.
ES
Para utilizar la función de vibración: Deslice el interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF) para encender (ON) o apagar (OFF) la unidad de vibración. La vibración
se apagará automáticamente después de 30 minutos.
Para usar la función de música: Coloque el interruptor de Música/Volumen
en la posición BAJO o ALTO para que suene música al volumen deseado. Siete
melodías diferentes. Coloque el interruptor en la posición APAGADO para detener
la música.
Les vibrations calment et apaisent bébé.
FR
Utilisation de la fonction vibrations : Faire glisser l'interrupteur ON/OFF
vibrations en position ON (marche) ou OFF (arrêt). La fonction vibration s'arrête
automatiquement (en passant sur OFF) au bout de 30 minutes.
Utilisation de la fonction musique : Faire glisser l'interrupteur Musique/Volume
en position LOW (Bas) ou HIGH (Élevé) pour obtenir le volume de musique voulu.
L'appareil permet d'écouter sept mélodies différentes. Faire glisser l'interrupteur en
position OFF pour arrêter la musique.
NOTE: Weak batteries cause erratic product operation, including distorted
sound and dimming or failed lights. Because each electrical component
requires a different operating voltage, replace the batteries when any function
fails to operate. See page 8.
NOTA: Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma er-
rática, es decir, con distorsión del sonido y pérdida de intensidad o falla de
las luces. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de
operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función.
Consulte la página 8.
REMARQUE : Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du
produit (son déformé, éclairage faible ou défi cient). Chacun des composants
électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les
piles quand une des fonctions devient défectueuse. Voir page 8.
– 15 –
Music/volume switch
Interruptor de Música/Volumen
Interrupteur Musique/Volume
OFF • Apagado • ARRÊT
Low • Bajo • Bas
High • Alto • Élevé

Publicité

loading