Sommaire des Matières pour brennenstuhl MULTI ADM 10050 MH
Page 1
Mobiler LED Hybrid Strahler Mobile Hybrid LED Floodlight MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Gebruikshandleiding Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató Руководство по эксплуатации...
Page 3
Bedienungsanleitung Mobiler LED Hybrid Strahler MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige Beschädigungen.
Page 4
(Abb. 1a). Zum Wechseln des Adapters lösen Sie den roten Verriegelungsmechanismus und entnehmen den eingesetzten Adapter. Setzen Sie nun den passenden Adapter in die Brennenstuhl Schnittstelle ein (Abb. 1b) und verriegeln Sie diesen mit dem roten Verriegelungsmechanismus. (Abb. 1c) Schieben Sie den geladenen 18 Volt Akku von der Seite in die Akkuaufnahme ein (Abb.
Page 5
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Bedienungsanleitung einrastet. Zum Entnehmen des Akkus die Akku Entriegelungstaste drücken und Akku zur Seite aus der Akkuaufnahme ziehen. Danach Abdeckung wieder verschließen (Abb. 1f ). Der Strahler darf, um IP54 (Staub- und spritzwassergeschützt) zu gewährleisten, nur mit korrekt verschlossener Akkuabdeckung betrieben werden.
Page 6
Benutzen Sie nur ein Original Ladegerät der Hersteller: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. STATIVMONTAGE Der Strahler kann mit Hilfe der Löcher im Haltebügel auf ein Brennenstuhl Stativ montiert werden. Werden zwei Strahler montiert, wird der Zubehör-Querträger „CB 70 1172640059“...
Page 7
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Bedienungsanleitung Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten können diese aufgrund der Pflicht zur unentgeltlichen Rücknahme bei Vertreibern abgeben. Dies sind im Einzelnen: • Größere Elektrofachmärkte (also Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m...
Page 8
Bedienungsanleitung MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH ENTSORGUNG Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können, ansonsten bestehen mögliche Gefahren für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Page 9
Operating instructions Mobile LED Hybrid Floodlight MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Attention: Before using the product, please carefully read the operating instructions and store them in a proper location! SAFETY INSTRUCTIONS • Always check the product for damage before use.
Page 10
Now insert the matching adapter into the Brennenstuhl interface (Fig. 1b) and lock it with the red locking mechanism. (Fig. 1c) Insert the charged 18 volt battery into the battery holder from the side (Fig.
Page 11
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Operating instructions To ensure IP54 (dust and splash-proof ), the floodlight may only be operated with the battery cover correctly closed. If the device is not used for a longer period of time, remove the rechargeable battery.
Page 12
Operating instructions MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH CHARGING THE RECHARGEABLE BATTERY Only use one of the manufacturer’s original charging device: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. TRIPOD MOUNTING By means of the holes in the holding bracket, the floodlight can be mounted on a Brennenstuhl tripod.
Page 13
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Operating instructions DISPOSAL Batteries and accumulators must not be disposed of in the household waste! As a consumer, you are legally obliged to hand in all batteries and accumulators at a collection point in your community/urban district or in the trade, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner, otherwise there are possible risks to the environment and human health.
Page 14
Mode d'emploi Projecteur LED portable hybride MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant utilisation du produit et conservez-le ensuite soigneusement. CONSIGNES DE SECURITE • Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucune détérioration.
Page 15
Type E + F Fiche secteur MULTI ADM 10052 MH : Type J Types : MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Types de batterie compatibles : Batteries Bosch gamme Professional 18 V/2-12 Ah Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS),...
Page 16
Mode d'emploi MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH qu'elle s'enclenche en position finale. Pour retirer la batterie, appuyer sur le bouton de déverrouillage de la batterie et tirer la batterie sur le côté pour la sortir du logement de la batterie.
Page 17
Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Sac d'adaptation. Article 1173702001 : Projecteur, câble de raccordement. ACCESSOIRES Les accessoires adaptés sont disponibles sur notre page d'accueil www.brennenstuhl.com. NETTOYAGE Débranchez le produit du secteur et retirez la batterie avant de le nettoyer.
Page 18
Mode d'emploi MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH MISE AU REBUT Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales ! Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément dans...
Page 19
Gebruikshandleiding Mobiele hybride LED-werklamp MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Opgelet: Lees vóór gebruik van het product deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstige naslag! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer vóór elk gebruik het product op schade.
Page 20
Het batterijdeksel kan dan worden verwijderd (afb. 1a). Om de adapter te vervangen, maakt u het rode vergrendelingsmechanisme los en verwijdert u de geplaatste adapter. Steek nu de bijpassende adapter in de Brennenstuhl- interface (afb. 1b) en vergrendel deze met het rode vergrendelingsmechanisme. (afb. 1c) Plaats de opgeladen 18 volt batterij vanaf de zijkant in de batterijhouder (afb.
Page 21
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Gebruikshandleiding batterijontgrendelingsknop en trekt u de batterij naar de zijkant uit de batterijhouder. Sluit vervolgens het deksel weer (afb. 1f ). Om IP54 (stof- en spatwaterdicht) te garanderen, mag de schijnwerper alleen worden gebruikt met het batterijdeksel correct gesloten.
Page 22
Gebruik uitsluitend een originele lader van de fabrikanten: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. WERKLAMP OP EEN STATIEF MONTEREN De werklamp kan met behulp van de gaten in de handgreep op een Brennenstuhl-statief worden gemonteerd. Indien twee spots worden gemonteerd, is de accessoire dwarsbalk "CB 70 1172640059"...
Page 23
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Meer informatie vindt u in de rubriek Service/FAQ‘s op onze website www.brennenstuhl.de. 011522 BA_MULTI ADM 10050_10052 0533873.indd 23 011522 BA_MULTI ADM 10050_10052 0533873.indd 23 26.04.22 12:54...
Page 24
Istruzioni per l’uso Faretto ibrido a LED portatile MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Attenzione: Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare il faretto e conservarle in un luogo sicuro! AVVERTENZE PER LA SICUREZZA •...
Page 25
(Fig. 1a). Per cambiare l'adattatore, rilasciare il meccanismo di bloccaggio rosso e rimuovere l'adattatore inserito. Ora inserite l'adattatore corrispondente nell'interfaccia Brennenstuhl (Fig. 1b) e bloccatelo con il meccanismo di bloccaggio rosso. (Fig. 1c) Inserire la batteria da 18 volt carica nel portabatteria dal lato (Fig. 1e) finché non si sente lo scatto nella posizione finale.
Page 26
Istruzioni per l’uso MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH rilascio della batteria e tirare la batteria di lato fuori dal portabatteria. Poi richiudere il coperchio (Fig. 1f ). Per garantire il grado di protezione IP54 (a prova di polvere e spruzzi), il proiettore può...
Page 27
Usare solo un caricabatteria originale Bosch: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTAGGIO DEL TREPPIEDE Il faretto può essere montato su un treppiede Brennenstuhl utilizzando i fori presenti sulla staffa di supporto. Se si montano due faretti, è necessaria la traversa accessoria "CB 70 1172640059".
Page 28
Istruzioni per l’uso MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH SMALTIMENTO Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatori, siete legalmente obbligati a consegnare tutte le batterie e gli accumulatori presso un punto di raccolta nella vostra comunità/distretto urbano o nel commercio, in modo che possano essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente, altrimenti vi sono possibili rischi per l'ambiente e la salute umana.
Page 29
Bruksanvisning Mobil LED-hybridstrålkastare MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH OBS! Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du börjar använda produkten och förvara den sedan på ett säkert ställe för framtida bruk! SÄKERHETSANVISNINGAR • Kontrollera alltid om produkten är skadad innan den används.
Page 30
Batteriluckan kan sedan tas bort (fig. 1a). Om du vill byta adapter släpper du den röda låsmekanismen och tar bort den insatta adaptern. Sätt nu in den matchande adaptern i Brennenstuhl-gränssnittet (fig. 1b) och lås den med den röda låsmekanismen. (fig. 1c) Sätt in det laddade 18-voltsbatteriet i batterihållaren från sidan (fig.
Page 31
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Bruksanvisning För att säkerställa IP54 (damm- och stänkskydd) får strålkastaren endast användas med batteriluckan korrekt stängd. Om produkten inte ska användas under en längre tid ska batteriet tas ur. Strålkastaren kan också användas utan locket till batterifacket med batterier på upp till 12 Ah, men då...
Page 32
Bruksanvisning MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH MONTERING PÅ STATIV Strålkastaren kan med hjälp av hålen i fästbygeln monteras på ett stativ från Brennenstuhl. Om två strålkastare monteras krävs tillbehöret tvärstång "CB 70 1172640059". I LEVERANSEN INGÅR Artikel 1173700001: Strålkastare, plug-in-anslutningskabel, 6 multiadaptrar: Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Adapterväska.
Page 33
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Bruksanvisning TILLVERKARE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar För mer information rekommenderar vi att du går till sidorna Service/FAQ´s (vanliga frågor och svar) på...
Page 34
Manual de instrucciones Foco LED móvil híbrido MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Atención: ¡Antes de utilizar el producto lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura! INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de cada uso asegúrese de que no existan daños en el producto.
Page 35
Para cambiar el adaptador, suelte el mecanismo de bloqueo rojo y retire el adaptador insertado. Ahora inserte el adaptador correspondiente en la interfaz Brennenstuhl (Fig. 1b) y bloquéelo con el mecanismo de bloqueo rojo. (Fig. 1c) Introduzca la batería de 18 voltios cargada en el portapilas desde el lateral (Fig.
Page 36
Manual de instrucciones MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Para garantizar el grado de protección IP54 (a prueba de polvo y salpicaduras), el proyector sólo puede funcionar con la tapa de las pilas correctamente cerrada. Retire la batería del dispositivo si no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado.
Page 37
Utilice para ello únicamente un cargador original de alguno de los siguientes fabricantes: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTAJE DEL TRÍPODE El foco puede montarse en un trípode Brennenstuhl utilizando los orificios del soporte de montaje. Si se montan dos focos, se necesita el travesaño accesorio "CB 70 1172640059".
Page 38
Manual de instrucciones MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH ELIMINACIÓN ¡Las pilas y los acumuladores no deben ser desechados en la basura doméstica! Como consumidor, está obligado por ley a entregar todas las pilas y acumuladores en un punto de recogida de su comunidad/distrito urbano o en el comercio, para que puedan ser eliminados de forma respetuosa con el medio ambiente, de lo contrario existen posibles riesgos para el medio ambiente y la salud humana.
Page 39
Instrukcja obsług Przenośny naświetlacz hybrydowy LED MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać! WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Page 40
Następnie można zdjąć pokrywę baterii (ilustr. 1a). Aby wymienić adapter, zwolnij czerwony mechanizm blokujący i wyjmij włożony adapter. Teraz włóż pasujący adapter do złącza Brennenstuhl (ilustr. 1b) i zablokuj go za pomocą czerwonego mechanizmu blokującego. (ilustr. 1c) Włóż naładowaną baterię 18 V do uchwytu baterii z boku (ilustr.
Page 41
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Instrukcja obsługi Aby zapewnić stopień ochrony IP54 (pyłoszczelność i bryzgoszczelność), naświetlacz może być używany tylko przy prawidłowo zamkniętej pokrywie baterii. W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu wyjąć akumulator z urządzenia. Naświetlacz może być zasilany akumulatorem o pojemności do 12 Ah również bez osłony akumulatora, jednak w takim przypadku stopień...
Page 42
Używać tylko oryginalnej ładowarki następujących producentów: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTAŻ NA STATYWIE Naświetlacz można zamontować na statywie marki Brennenstuhl za pośrednictwem otworów w pałąku mocującym. W przypadku montażu dwóch reflektorów wymagana jest dodatkowa poprzeczka "CB 70 1172640059".
Page 43
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Instrukcja obsługi UTYLIZACJA Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego! Sprzęt elektryczny to nie domowe śmieci czy odpadki! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, zużyte urządzenia elektryczne należy gromadzić osobno i przekazywać...
Page 44
Návod k obsluz Mobilní LED Hybrid zářič MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Pozor: Přečtěte si před použitím produktu pozorně tento návod k používání a pak jej řádně uschovejte! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Zkontrolujte před každým použitím produkt na případná poškození.
Page 45
Poté lze kryt baterie sejmout (obr. 1a). Chcete-li adaptér vyměnit, uvolněte červený zajišťovací mechanismus a vyjměte vložený adaptér. Nyní zasuňte odpovídající adaptér do rozhraní Brennenstuhl (obr. 1b) a zajistěte jej červenou pojistkou. (obr. 1c) Vložte nabitý 18 V akumulátor do držáku akumulátoru ze strany (obr. 1e), dokud neucítíte jeho zacvaknutí...
Page 46
Návod k obsluze MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Aby bylo zajištěno krytí IP54 (odolnost proti prachu a stříkající vodě), smí být reflektor provozován pouze s řádně uzavřeným krytem baterie. Při delším nepoužívání vyndejte akumulátor z přístroje. Zářič lze provozovat také bezy krytu akumulátoru až do 12 Ah, sníží se pak ale druh ochrany na IP20 a zářič...
Page 47
Používejte pouze originální nabíječku výrobce: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTÁŽ STOJANU Zářič lze namontovat pomocí otvorů na upevňovací rukojeti na stojan Brennenstuhl. Při montáži dvou reflektorů je nutný příčník "CB 70 1172640059". OBSAH DODÁVKY Art. 1173700001: Zářič, spojovací kabel Plug-in, 6 multi adaptéry: Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Sáček s adaptérem.
Page 48
Návod k obsluze MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH VÝROBCE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Pro další...
Page 49
Használati útmutató Mobil LED hibrid lámpa MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Figyelem: A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze azt meg! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Minden használat előtt ellenőrizze a termék sértetlenségét.
Page 50
Ezután eltávolítható az elemfedél (1a. ábra). Az adapter cseréjéhez oldja ki a piros reteszelő mechanizmust, és vegye ki a behelyezett adaptert. Most helyezze be a megfelelő adaptert a Brennenstuhl-csatlakozóba (1b. ábra), és rögzítse a piros reteszelőszerkezettel. (1c. ábra) Helyezze be a feltöltött 18 voltos akkumulátort az akkumulátortartóba oldalról (1e.
Page 51
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Használati útmutató Az IP54 (por- és fröccsenésvédelem) biztosítása érdekében a reflektort csak megfelelően zárt elemfedéllel szabad működtetni. Vegye ki az akkumulátort a készülékből, ha azt hosszabb ideig nem használja. A spotlámpa legfeljebb 12 Ah akkumulátorral működtethető akár elemfedél nélkül is, de akkor a védelmi osztály IP20-ra csökken, és a spotlámpát csak száraz környezetben...
Page 52
Használati útmutató MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH ÁLLVÁNY ÖSSZESZERELÉSE A spotlámpa a rögzítőkereten lévő furatok segítségével egy Brennenstuhl állványra szerelhető. Indien twee spots worden gemonteerd, is de accessoire dwarsbalk "CB 70 1172640059" vereist. A CSOMAG TARTALMA Cikkszám 1173700001: lámpa, plug-in csatlakozókábel, 6-féle adapter: Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Adaptertáska.
Page 53
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Használati útmutató ÁRTALMATLANÍTÁS Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell ártalmatlanítani! Az elektromos berendezések nem tartoznak a háztartási hulladékok közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19 / EU európai irányelv szerint az elhasznált elektromos berendezéseket külön kell összegyűjteni és azokat környezetbarát módon történő...
Page 54
Руководство по эксплуатации Передвижной светодиодный гибридный прожектор MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Внимание! Перед использованием изделия нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте! УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
Page 55
от -10 °C до +40 °C Соединительный кабель: H07RN-F 2x1,0 Сетевой штекер MULTI ADM 10050 MH: Тип E + F (с защитными контактами) Сетевой штекер MULTI ADM 10052 MH: Тип J (швейц. стандарт) Типы: MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Совместимые...
Page 56
отсека (рис. 1а). Чтобы заменить адаптер, отпустите красный стопорный механизм и извлеките вставленный адаптер. Теперь вставьте подходящий адаптер в интерфейс Brennenstuhl (рис. 1b) и зафиксируйте его с помощью красного фиксатора. (pис. 1c) Вставьте заряженный 18-вольтовый аккумулятор в держатель аккумулятора сбоку...
Page 57
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Руководство по эксплуатации ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГИБРИДНОГО ПРОЖЕКТОРА С ЗАПИТКОЙ ОТ СЕТЕВОГО НАПРЯЖЕНИЯ С помощью комплектно поставляемого кабеля со штепсельной вилкой прожектор через гнездо подключения на задней стороне может соединяться с электросетью (рис. 3). Для включения прожектора нужно привести в действие переключатель сзади (рис. 2).
Page 58
Руководство по эксплуатации MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH ОЧИСТКА Перед чисткой отключите прибор от сети и извлеките батарею. Нельзя использовать растворители, разъедающие чистящие вещества и т. п. Для очистки следует использовать только сухую или слегка увлажненную ткань. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...
Page 59
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Руководство по эксплуатации ИЗГОТОВИТЕЛЬ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Дополнительную...
Page 60
Kullanım kılavuzu Mobil LED Hibrit Projektör MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Dikkat: Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ardından itinayla saklayınız! GÜVENLİK UYARILARI • Her kullanımdan önce ürünü olası hasarlara dair kontrol edin.
Page 61
Typ E + F Elektrik fişi MULTI ADM 10052 MH: Typ J Modeller: MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Uyumlu akü tipleri: Bosch Professional Aküler 18 V/2-12 Ah Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee (18 V aküler)
Page 62
Kullanım kılavuzu MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH IP54'ün (toz ve sıçramaya karşı dayanıklı) sağlanması için radyatör yalnızca doğru şekilde kapatılan bir pil kapağıyla çalıştırılabilir. Uzun süre kullanılmadığında aküyü cihazdan çıkarın. Projektör, akü kapağı olmadan da 12 Ah aküye kadar çalıştırılabilir, ancak bu durumda koruma tipi IP20'ye düşer ve projektör sadece kuru ortamda çalıştırılabilir.
Page 63
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Kullanım kılavuzu AYAKLIK MONTAJI Projektör askıdaki delikler yardımıyla bir Brennenstuhl ayaklığına monte edilebilir. İki spot ışığı monte edilirse, aksesuar çapraz üyesi "CB 70 1172640059" gereklidir. TESLİMAT KAPSAMI Ürün 1173700001: Projektör, soketli bağlantı kablosu, 6 multi adaptör: Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Adaptör cebi.
Page 64
Kullanım kılavuzu MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH ÜRETİCİ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.com web sitesindeki Servis/ SSS bölümüne bakmanızı...
Page 65
Käyttöohje Kannettava LED-hybridikohdevalaisin MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Huomio: Lue ennen tuotteen käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ja säilytä se myöhempää tarvetta varten! TURVALLISUUSOHJEET • Tarkasta tuote ennen sen jokaista käyttökertaa mahdollisten vaurioiden varalta. Älä koskaan käytä tuotetta, jos havaitset vaurioita. Ota tässä tapauksessa yhteyttä...
Page 66
IP54, IK08 Lämpötila-alue: -10 °C ... +40 °C Liitäntäkaapeli: H07RN-F 2x1,0 Verkkopistoke MULTI ADM 10050 MH: Tyyppi E + F Verkkopistoke MULTI ADM 10052 MH: Tyyppi J Tyypit: MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Yhteensopivat akkutyypit: Bosch Professional -akut 18 V/2-12 Ah...
Page 67
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Käyttöohje IP54-luokan (pöly- ja roiskevesisuojaus) varmistamiseksi valonheitintä saa käyttää vain, kun paristokotelon kansi on kunnolla kiinni. Jos valaisinta ei käytetä pidempään aikaan, akku on poistettava. Kohdevalaisinta voi käyttää myös ilman akkusuojusta korkeintaan 12 Ah:n akulla, tällöin kotelointiluokka on kuitenkin vain IP20 ja valaisinta saa käyttää...
Page 68
Käyttöohje MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH JALUSTAN ASENNUS Kohdevalaisin voidaan sangan reikien avulla asentaa Brennenstuhl-jalustaan. Jos asennetaan kaksi valonheittimen valaisinta, tarvitaan lisävarusteena käytettävä poikkipalkki "CB 70 1172640059". TOIMITUSSISÄLTÖ Artikkeli 1173700001: Kohdevalaisin, liitettävä liitäntäkaapeli, 6 yleissovitinta: Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Sovitinlaukku.
Page 69
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Käyttöohje VALMISTAJA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Lisätietoja saat kohdasta Service/FAQs yhtiömme Internet-sivuilta osoitteesta www.brennenstuhl.com.
Page 70
Οδηγίες χρήσης Φορητός Υβριδικός Προβολέας LED MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Προσοχή: Διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προϊόντος τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις καλά! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Ελέγχετε το προϊόν για τυχόν φθορές πριν από κάθε χρήση.
Page 71
απελευθερώστε τον κόκκινο μηχανισμό ασφάλισης και αφαιρέστε τον τοποθετημένο προσαρμογέα. Τοποθετήστε τώρα τον αντίστοιχο προσαρμογέα στη διεπαφή Brennenstuhl (εικ. 1β) και ασφαλίστε τον με τον κόκκινο μηχανισμό ασφάλισης. (εικ.1γ) 011522 BA_MULTI ADM 10050_10052 0533873.indd 71 011522 BA_MULTI ADM 10050_10052 0533873.indd 71 26.04.22 12:54...
Page 72
Οδηγίες χρήσης MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία 18 βολτ στην υποδοχή μπαταριών από το πλάι (εικ. 1ε) μέχρι να την αισθανθείτε να κουμπώνει στην τελική θέση. Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας και τραβήξτε την μπαταρία...
Page 73
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Οδηγίες χρήσης Όταν ο προβολέας είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο, ο συσσωρευτής δεν φορτίζεται. Όταν είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο, ο προβολέας είναι σχεδιασμένος να λειτουργεί με τάση δικτύου. Στην περίπτωση διακοπής ρεύματος ή εάν αποσυνδεθεί το φις, ο...
Page 74
Οδηγίες χρήσης MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH ΑΠΟΡΡΙΨΗ Να απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές πάντα με περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο! Οι ηλεκτρονικές συσκευές δεν αποτελούν οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλαιών συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές θα πρέπει να συλλέγονται...
Page 75
Manual de instruções Projetor Híbrido LED Móvel MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de utilização e conserve-as em local seguro! INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Verifique se o produto tem danos antes de cada utilização.
Page 76
-10 °C a +40 °C Cabo de ligação: H07RN-F 2x1,0 Conector de rede MULTI ADM 10050 MH: Tipo E + F Conector de rede MULTI ADM 10052 MH: Tipo J Modelos: MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Tipos de pilhas recarregáveis...
Page 77
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Manual de instruções Para remover a bateria, pressionar o botão de libertação da bateria e puxar a bateria para o lado de fora do suporte da bateria. Em seguida, feche novamente a tampa (Fig. 1f ).
Page 78
Manual de instruções MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Se o projetor estiver ligado à rede, o projetor é utilizado com a tensão de rede como padrão. Em caso de falha de energia ou se a ficha da rede for retirada, o projetor muda automaticamente para o modo de pilha recarregável, desde que seja inserida uma pilha...
Page 79
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Manual de instruções ELIMINAÇÃO Eliminar os aparelhos elétricos de forma ecológica! Os eletrodomésticos não pertencem ao lixo doméstico! De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, os aparelhos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma a proteger o meio-ambiente.
Page 80
Kasutusjuhend Mobiilne LED hübriidvalgusti MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Tähelepanu! Enne toote kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja hoidke see kindlas kohas alles! OHUTUSJUHISED • Kontrollige iga kasutuskorra eel toodet võimalike kahjustuste suhtes. Ärge kasutage toodet, kui tuvastate mis tahes kahjustusi.
Page 81
Pistiku MULTI ADM 10050 MH: Tüüp E + F Pistiku MULTI ADM 10052 MH: Tüüp J Tüübid: MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Ühilduvad akutüübid: Bosch Professional akud 18 V/2-12 Ah Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee (18 V Akkus)
Page 82
Kasutusjuhend MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Et tagada IP54 (tolmu- ja pritsmekindlus), tohib valgustit kasutada ainult siis, kui patarei kate on korralikult suletud. Pikemaajalise mittekasutamise korral võtke aku seadmest välja. Laternat saab kasutada kuni 12 Ah akuga ka ilma akukaaneta, kuid sel juhul väheneb kaitseaste IP20-le ja laternat tohib kasutada ainult kuivas keskkonnas.
Page 83
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Kasutusjuhend STATIIVI PAIGALDAMINE Laterna saab kinnitusklambril olevate avade abil paigaldada Brennenstuhli statiivile. Kui paigaldatakse kaks kohtvalgustit, on vaja lisavarustust "CB 70 1172640059". TARNEKOMPLEKT Artikkel 1173700001: Latern, sissepistetav ühendusjuhe, 6 mitmikadapterit: Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Adapterikott.
Page 84
Kasutusjuhend MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH TOOTJA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Lisainfo saamiseks külastage jaotist Hooldus/KKK meie kodulehel www.brennenstuhl.com.
Page 85
Návod na používanie Mobilný LED Hybrid žiarič MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Pozor: Prečítajte si pred použitím výrobku pozorne tento návod na používanie a potom si ho riadne uschovajte! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Skontrolujte výrobok pred každým použitím na prípadné poškodenia.
Page 86
Potom môžete odstrániť kryt batérie (obr. 1a). Ak chcete vymeniť adaptér, uvoľnite červený blokovací mechanizmus a vyberte vložený adaptér. Teraz vložte zodpovedajúci adaptér do rozhrania Brennenstuhl (obr. 1b) a zaistite ho červeným blokovacím mechanizmom. (obr. 1c) Nabitú 18 V batériu vložte do držiaka batérie zo strany (obr.
Page 87
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Návod na používanie Aby sa zabezpečilo krytie IP54 (odolnosť voči prachu a striekajúcej vode), reflektor sa môže prevádzkovať len s riadne zatvoreným krytom batérie. Pri dlhšom nepoužívaní vyberte akumulátor z prístroja. Žiarič možno prevádzkovať tiež bez krytu akumulátora až do 12 Ah, potom sa ale zníži druh ochrany na IP20 a žiarič...
Page 88
Návod na používanie MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH MONTÁŽ STOJANA Žiarič sa dá namontovať pomocou otvorov na upevňovacom držiaku na stojan Brennenstuhl. Ak sú namontované dva reflektory, je potrebný priečnik "CB 70 1172640059". OBSAH DODÁVKY Článok 1173700001: Žiarič, spojovací kábel Plug-in, 6 Multi adaptéry: Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Vrecko s adaptérom.
Page 89
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Návod na používanie LIKVIDÁCIA Batérie a nabíjateľné batérie nie sú domovým odpadom! Ako spotrebiteľ ste zo zákona povinní vrátiť všetky batérie a akumulátory na zberné miesto vo vašej obci / okrese alebo v maloobchodných predajniach, aby sa dali zlikvidovať...
Page 90
Navodilo za uporabo Mobilni LED hibridni reflektor MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Pozor: Pred uporabo izdelka skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih nato dobro shranite! VARNOSTNA NAVODILA • Pred vsako uporabo preverite izdelek, da ni morebiti poškodovan.
Page 91
Nato lahko odstranite pokrov baterije (sl. 1a). Če želite zamenjati adapter, sprostite rdeči zaklepni mehanizem in odstranite vstavljeni adapter. Sedaj vstavite ustrezen adapter v vmesnik Brennenstuhl (sl. 1b) in ga zaklenite z rdečim zaklepnim mehanizmom. (sl. 1c) Polnjeno 18-voltno baterijo vstavite v držalo baterije s strani (sl. 1e), dokler ne začutite, da se zaskoči v končni položaj.
Page 92
Navodilo za uporabo MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Za zagotovitev zaščite IP54 (odpornost proti prahu in škropljenju) lahko reflektor deluje le s pravilno zaprtim pokrovom baterije. Če reflektorja dalj časa ne uporabljate potem baterijo odstranite iz naprave. Reflektor je mogoče uporabljati tudi brez pokrova baterije z do 12 Ah baterijo, vsekakor se nato zniža vrsta zaščite na IP20 in reflektor je dovoljeno uporabljati samo v suhem okolju.
Page 93
Uporabljajte samo originalni polnilnik proizvajalcev: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTAŽA STATIVA Reflektor je mogoče na stativ Brennenstuhl montirati s pomočjo lukenj v držalu. Če sta nameščena dva reflektorja, je potrebna dodatna prečka "CB 70 1172640059". OBSEG DOBAVE Člen 1173700001: Reflektor, vtični priključni kabel, 6 multi adapterji:...
Page 94
Navodilo za uporabo MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH PROIZVAJALEC Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Za več...
Page 95
Naudojimo instrukcija Mobilusis hibridinis LED prožektorius MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Dėmesio: prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir ją saugokite! SAUGOS NUORODOS • Kaskart prieš naudodami gaminį, patikrinkite, ar jis nepažeistas. Niekada nenaudokite gaminio, jei aptikote kokių nors pažeidimų. Tokiu atveju kreipkitės į...
Page 96
Tada galima nuimti akumuliatoriaus dangtelį (1a pav.). Norėdami pakeisti adapterį, atleiskite raudoną fiksatorių ir išimkite įdėtą adapterį. Dabar įstatykite atitinkamą adapterį į "Brennenstuhl" sąsają (1b pav.) ir užfiksuokite jį raudonu fiksatoriumi. (1c pav.) krautą 18 V akumuliatorių įkiškite į...
Page 97
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Naudojimo instrukcija Norėdami išimti akumuliatorių, paspauskite akumuliatoriaus atleidimo mygtuką ir ištraukite akumuliatorių į šoną iš akumuliatoriaus laikiklio. Tada vėl uždarykite dangtelį (1f pav.). Siekiant užtikrinti IP54 (atsparumą dulkėms ir purslams), prožektorių galima naudoti tik tinkamai uždarius baterijos dangtelį.
Page 98
Naudokite tik originalų toliau nurodytų gamintojų kroviklį: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTAVIMAS ANT STOVO Prožektorių per angas laikiklyje galima sumontuoti ant „Brennenstuhl“ stovo. Jei montuojami du prožektoriai, reikalingas papildomas skersinis "CB 70 1172640059". TIEKIAMAS KOMPLEKTAS Straipsnis 1173700001: Prožektorius, įjungiamas prijungiamasis kabelis, 6 „Multi“...
Page 99
MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Naudojimo instrukcija GAMINTOJAS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Dėl išsamesnės informacijos rekomenduojame apsilankyti mūsų svetainėje www.brennenstuhl.com, skiltyje „Service“...
Page 100
Lietošanas instrukcija Mobilais LED hibrīda prožektors MULTI ADM 10050 MH / MULTI ADM 10052 MH Uzmanību: pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un saglabājiet lietošanas pamācību! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav nekādu bojājumu. Nekad nelietojiet izstrādājumu, ja konstatējat jebkādus bojājumus. Tādā gadījumā...
Page 101
Pēc tam var noņemt akumulatora vāciņu (1.a att.). Lai nomainītu adapteri, atbrīvojiet sarkano bloķēšanas mehānismu un izņemiet ievietoto adapteri. Tagad ievietojiet atbilstošo adapteri Brennenstuhl saskarnē (1.b att.) un fiksējiet to ar sarkano fiksatoru. (1c. att.) Ievietojiet uzlādēto 18 V akumulatoru akumulatora turētājā...
Page 102
Lietošanas instrukcija MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH Lai nodrošinātu IP54 (aizsardzība pret putekļiem un šļakatām), prožektoru drīkst darbināt tikai ar pareizi aizvērtu akumulatora vāciņu. Ja akumulators ilgāku laiku netiks lietots, izņemiet to no ierīces. Ja akumulatora jauda ir līdz 12 Ah, lukturi var lietot arī bez akumulatora pārsega, taču aizsardzības veids tad samazinās līdz IP20, un lukturi drīkst izmantot tikai sausā...
Page 103
Izmantojiet tikai šādu ražotāju oriģinālo uzlādes ierīci: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. STATĪVA MONTĀŽA Izmantojot skavā esošos caurumus, lukturi var piemontēt pie Brennenstuhl statīva. Ja tiek uzstādīti divi prožektori, ir nepieciešama papildu šķērssija "CB 70 1172640059". PIEGĀDES KOMPLEKTS Izstrādājums 1173700001: Lukturis, iespraužams pieslēguma kabelis, 6 multi adapteri:...
Page 104
Lietošanas instrukcija MULTI ADM 10050 MH / 10052 MH RAŽOTĀJS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Plašāku informāciju meklējiet sadaļā Serviss/FAQ´s mūsu mājaslapā...
Page 106
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Brennenstuhl UK Ltd No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK www.brennenstuhl.com...