Electrolux GA45GLV Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GA45GLV:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA45GLV
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT
LAVASTOVIGLIE
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
24
46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA45GLV

  • Page 1 GA45GLV DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE DATEN..................21 14. GARANTIE.......................22 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht...
  • Page 5 DEUTSCH Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit WARNUNG! durch unseren autorisierten...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter...
  • Page 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Multitab. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver- •...
  • Page 8: Einstellungen

    Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitu- te.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör- ben.
  • Page 9 DEUTSCH • Die Stufe des Wasserenthärters gemäß können Sie den Programmwahlmodus der Wasserhärte. folgendermaßen einstellen: • Ein- und Ausschalten des Signaltons Halten Sie für das Programmende. gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät • Ausschalten des Klarspülmittel- im Programmwahlmodus befindet. Dosierers, wenn Sie die Option Multitab ohne Klarspülmittel verwenden 6.2 Wasserenthärter möchten.
  • Page 10 Salznachfüllanzeige nicht Ist der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet wird. ausgeschaltet, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nie. Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum Ausschalten des Klarspülmittel- Enthärten von hartem Dosierers Wasser. Das Gerät muss sich im Einstellen des Wasserenthärters Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Das Gerät muss sich im...
  • Page 11: Optionen

    DEUTSCH • Im Display wird die aktuelle gedrückt, bis die Einstellung angezeigt: Kontrolllampen – = Signalton ist blinken und das Display ausgeschaltet. nichts anzeigt. – = Signalton ist 2. Drücken Sie eingeschaltet. • Die Kontrolllampen 3. Drücken Sie zum Ändern erlöschen.
  • Page 12 8.1 Salzbehälter 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den...
  • Page 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um oder legen Sie eine Reinigungstablette das Gerät einzuschalten. in das Fach (A). 3. Wenn das Programm einen Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Page 14: Tipps Und Hinweise

    Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen Halten Sie 1 und 24 Stunden). gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet im Programmwahlmodus befindet. auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Beenden des Programms Countdown zu starten. Während des Countdowns kann die Halten Sie Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es...
  • Page 15 DEUTSCH 1. Stellen Sie die höchste • Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Wasserenthärterstufe ein. Programm ein. Mit dem Programm 2. Stellen Sie sicher, dass der ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Salzbehälter und der Klarspülmittel- Energie- und Wasserverbrauch für Dosierer gefüllt sind.
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    10.6 Entladen der Körbe • Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt. 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, • Der Deckel des Salzbehälters ist fest bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. geschlossen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. • Die Sprüharme sind nicht verstopft.
  • Page 17 DEUTSCH VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
  • Page 18: Fehlersuche

    12. FEHLERSUCHE Wenn das Gerät nicht startet oder Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an. während des Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand der Die meisten Störungen, die auftreten, in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst können behoben werden, ohne dass...
  • Page 19 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb- stoppt und startet das Ge- nisse erzielt und Strom gespart. rät mehrmals. Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese lang.
  • Page 20 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinwei- Nicht zufriedenstellende Spü- lergebnisse. se“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie stets die Option Multitab ein.
  • Page 21: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser- enthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein- geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe- steck zusammen ein. Am Ende des Programms •...
  • Page 22: Garantie

    Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
  • Page 23 DEUTSCH 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Abgabe Gesundheitsschutz elektrische und bei den offiziellen SENS- elektronische Geräte.
  • Page 24 14. GARANTIE.......................45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à...
  • Page 27 FRANÇAIS secteur de 13 A. S'il est nécessaire de robinet d'eau et débranchez la fiche de changer le fusible de la fiche électrique, la prise secteur. Contactez le service utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS après-vente pour remplacer le tuyau 1362).
  • Page 28: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor...
  • Page 29: Programmes

    FRANÇAIS Touche Delay Voyants Touches de programme 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 30 Programme Degré de salissu- Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
  • Page 31: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation. mode Utilisateur Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez régler le mode Programmation de Lorsque l'appareil est en mode la façon suivante : Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en Maintenez les touches...
  • Page 32 Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Si vous utilisez un détergent standard Le liquide de rinçage est automatiquement ou des pastilles tout-en-1 (avec ou ajouté...
  • Page 33: Options

    FRANÇAIS 3. Appuyez sur pour modifier le enfoncées jusqu'à ce que réglage. les voyants 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt se mettent à clignoter et que plus rien pour confirmer le réglage. ne s'affiche. 2. Appuyez sur 6.4 Signaux sonores •...
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 35: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de rinçage Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 36 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à...
  • Page 37: Conseils

    FRANÇAIS Annulation du programme Fin du programme Appuyez et maintenez enfoncées Lorsque le programme est terminé, 0:00 . simultanément les touches 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez jusqu'à ce que l'appareil soit que la fonction Auto Off l'éteigne en mode Sélection de programme.
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    10.3 Que faire si vous ne voulez ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts. plus utiliser de pastilles tout en 1 • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. Avant de commencer à utiliser le produit •...
  • Page 39 FRANÇAIS 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement 1.
  • Page 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11.4 Nettoyage intérieur ATTENTION! Une position incorrecte des • Nettoyez soigneusement l'appareil, y filtres peut donner de compris le joint en caoutchouc de la mauvais résultats de lavage porte, avec un chiffon doux humide. et endommager l'appareil. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des...
  • Page 41 FRANÇAIS Problème et code d'alar- Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Page 42 Problème et code d'alar- Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de bat- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les tement à l'intérieur de l'ap- paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du pareil. panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tour- ner librement.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas gouttes d'eau séchées sur suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide les verres et la vaisselle. de rinçage sur le niveau le plus élevé.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voy- selle, dans la cuve et à l'inté- ant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévis- sé.
  • Page 45: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de...
  • Page 46 13. DATI TECNICI....................65 14. GARANZIA.......................65 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 47: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Mettere le posate all'interno del cestello con le estremità • appuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassetto delle posate in posizione orizzontale con le estremità...
  • Page 49 ITALIANO dovrà essere effettuato dal nostro AVVERTENZA! Centro di Assistenza autorizzato. Tensione pericolosa. • Inserire la spina di alimentazione nella • Se il tubo di carico è danneggiato, presa solo al termine dell'installazione. chiudere immediatamente il rubinetto e Verificare che la spina di alimentazione scollegare immediatamente la spina rimanga accessibile dopo dalla presa elettrica.
  • Page 50: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor • Se l’apparecchiatura presenta un’anomalia, la luce rossa lampeggia.
  • Page 51: Programmi

    ITALIANO TastoDelay Spie Tasti programmi 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico...
  • Page 52: Impostazioni

    5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 0.789 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle va- riazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Page 53 ITALIANO Il decalcificatore dell'acqua deve essere importante impostare il livello corretto del regolato in base alla durezza dell’acqua decalcificatore dell'acqua per garantire locale. Per informazioni sulla durezza buoni risultati di lavaggio. dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. È Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi...
  • Page 54: Opzioni

    6.4 Segnali acustici Uso del brillantante e della funzione multi-tablet I segnali acustici vengono emessi in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura. Quando viene attivata l'opzione Multitab, Non è possibile disattivare questi segnali l'erogatore del brillantante continua a acustici. rilasciare brillantante. Sarà tuttavia C'è...
  • Page 55: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO 7.1 Multitab asciugatura con l'uso di pastiglie multifunzione. Attivare questa opzione quando si Multitab non è un'opzione permanente e utilizzano pastiglie multifunzione deve essere selezionata ad ogni ciclo. contenenti sale, brillantante e detersivo. Possono contenere anche altri agenti pulenti o di risciacquo. Come attivare l'opzione Multitab Questa opzione disattiva il rilascio di sale.
  • Page 56: Utilizzo Quotidiano

    ATTENZIONE! ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero Utilizzare solo prodotti fuoriuscire dal contenitore del brillantanti specifici per sale durante il riempimento. lavastoviglie. Dopo aver riempito il 1. Premere il tasto di sgancio (D) per contenitore del sale, avviare aprire il coperchio (C).
  • Page 57 ITALIANO 9.1 Utilizzo del detersivo Avvio di un programma 1. Tenere la porta dell'apparecchiatura socchiusa. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. 3. Premere il tasto del programma che si desidera impostare.
  • Page 58: Consigli E Suggerimenti Utili

    Annullamento della partenza selezione programma. ritardata mentre è in corso il Verificare che vi sia del detersivo conto alla rovescia nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma. Quando si annulla la partenza ritardata, è...
  • Page 59: Pulizia E Cura

    ITALIANO 10.3 Cosa fare se non si • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. desidera utilizzare più il detersivo • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello in pastiglie multifunzione portaposate. • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello Prima di iniziare ad usare separatamente superiore in modo tale che non detersivo, sale e brillantante attenersi alla...
  • Page 60 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e bordo della vasca di raccolta. rimuoverlo. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 11.4 Pulizia interna ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri • Pulire accuratamente può comportare scadenti l'apparecchiatura, inclusa la risultati di lavaggio e danni guarnizione in gomma della porta, con all’apparecchiatura. un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi di 11.2 Pulizia dei mulinelli breve durata, è...
  • Page 62 Problema e codice allar- Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non cari- • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. ca acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazio- ne non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a Il display visualizza questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.
  • Page 63 ITALIANO ricomparsa dell'anomalia, contattare il Fare riferimento a Centro di Assistenza Autorizzato. "Preparazione al primo Per i codici allarme non presenti in tabella, utilizzo", "Utilizzo contattare un Centro di Assistenza quotidiano" o "Consigli e Autorizzato. suggerimenti" per altre possibili cause. Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla.
  • Page 64 Problema Possibile causa e soluzione L'interno dell'apparecchiatura • Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità presente è bagnato. nell'aria che si condensa sulle pareti. Insolita produzione di schiu- • Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. ma durante il lavaggio. • Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Page 65: Dati Tecnici

    ITALIANO Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. 13. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon- 446 / 818 - 898 / 550 dità (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali- Min./max.
  • Page 66 Garanzia Per ogni prodotto concediamo materiale. Dalla copertura sono esclusi il una garanzia di 2 anni a partire dalla data logoramento ed i danni causati da agenti di consegna o dalla sua messa in esterni, intervento di terzi, utilizzo di funzione.
  • Page 67 ITALIANO...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières