Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA45GLV220
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
35
51

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA45GLV220

  • Page 1 ..................... GA45GLV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2 12. UMWELTTIPPS ............17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
  • Page 4 • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kunden- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dienst oder einen Elektriker.
  • Page 5 DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Oberkorb Mittlerer Sprüharm 2.1 Lichtstrahl Unterer Sprüharm Filter • Während eines laufenden Programms scheint ein roter Lichtstrahl auf den Bo- Typenschild den vor der Gerätetür. Nach Abschluss Salzbehälter des Programms erscheint anstelle des Wasserhärtestufen-Wähler roten Lichtstrahls ein grüner Lichtstrahl. •...
  • Page 6 Anzeigen Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Energiesparen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen...
  • Page 7 DEUTSCH 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 2) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern.
  • Page 8 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
  • Page 9 DEUTSCH sicher, dass sich das Gerät im Einstell- • Das Display zeigt die Einstellung für modus befindet. Siehe „Einstellen und die akustischen Signale an. Starten eines Programms“. 2. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontroll- lampen der Tasten (3), (4) und (5) blin- ken.
  • Page 10 10 www.electrolux.com 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel- len. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampe der Taste (3) blinkt weiterhin.
  • Page 11 DEUTSCH 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Page 12 12 www.electrolux.com Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das 7.2 Einstellen und Starten eines Programm gestartet. Programms Öffnen der Tür während eines Einstellmodus laufenden Programms Das Gerät muss sich für einige Einstellun- Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das gen im Einstellmodus befinden.
  • Page 13 DEUTSCH Lassen Sie das Geschirr abküh- An den Innenseiten und an der len, bevor Sie es aus dem Gerät Tür des Gerätes kann sich Wasser nehmen. Heißes Geschirr ist stoß- niederschlagen. Edelstahl kühlt empfindlich. schneller ab als Geschirr. Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
  • Page 14 14 www.electrolux.com • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom-...
  • Page 15 DEUTSCH Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini- 9.2 Reinigen der Sprüharme ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. scheuernde Reinigungsschwämmchen Falls die Löcher in den Sprüharmen ver- oder Lösungsmittel. stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 9.3 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- chen, feuchten Tuch.
  • Page 16 16 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht eingeklemmt oder geknickt ist. Das Aqua-Control-System ist ein- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden geschaltet. Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprü- schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer fung wieder ein.
  • Page 17 DEUTSCH Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
  • Page 18 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 19 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
  • Page 20 20 www.electrolux.com lation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'emballa- courant est accessible une fois l'appa- ge du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique pour jouez pas avec.
  • Page 21 FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Panier supérieur Bras d'aspersion supérieur 2.1 Rayon lumineux Bras d'aspersion inférieur Filtres • Lorsqu'un programme démarre, un ray- on lumineux rouge apparaît sur le sol, Plaque signalétique sous la porte de l'appareil. Lorsque le Réservoir de sel régénérant programme est terminé, le rayon rouge Sélecteur de dureté...
  • Page 22 22 www.electrolux.com Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin.
  • Page 23 FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
  • Page 24 24 www.electrolux.com Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 60 - 70 0.6 - 0.7 9 - 10 0.010 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 25 FRANÇAIS rinçage et du sel régénérant, Désactivation des signaux sonores effectuez ces étapes : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 1. Désactivez la fonction « Tout en 1 ». pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- 2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau mation.
  • Page 26 26 www.electrolux.com 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
  • Page 27 FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche (3) à plusieurs 5. Éteignez l'appareil pour confirmer le réglage. reprises pour modifier le réglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant.
  • Page 28 28 www.electrolux.com mation ; reportez-vous au chapitre 3. Chargez les paniers. « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- 4. Ajoutez du produit de lavage. GRAMME ». 5. Réglez et lancez le programme adapté • Si le voyant du réservoir de sel régé- au type de vaisselle et au degré...
  • Page 29 FRANÇAIS Lorsque le décompte est terminé, le pro- À la fin du programme gramme démarre. Lorsque le programme est terminé, un si- gnal sonore intermittent retentit. 0 s'affi- Ouverture de la porte au cours che et le voyant de fin s'allume. du fonctionnement de l'appareil 1.
  • Page 30 30 www.electrolux.com • La vaisselle et les couverts ne doivent • Les tablettes de détergent ne se dissol- pas être insérés les uns dans les autres vent pas complètement durant les pro- ni se chevaucher. Mélangez les cuillères grammes courts. Pour éviter que des avec d'autres couverts.
  • Page 31 FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
  • Page 32 32 www.electrolux.com AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en fonc- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté...
  • Page 33 FRANÇAIS • Il se peut que la qualité du liquide de les voyants des touches (3), (4) et (5) rinçage soit en cause. clignotent. • Il se peut que la qualité des pastilles de 3. Appuyez sur la touche (4). détergent multifonctions soit en cause.
  • Page 34 34 www.electrolux.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 35 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 36 36 www.electrolux.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua. se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e •...
  • Page 37 ITALIANO qualificato per sostituire un cavo dan- za riportate sulla confezione del detersi- neggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non bere o giocare con l’acqua all’in- presa solo al termine dell'installazione. terno dell’apparecchiatura. Verificare che la spina di alimentazione •...
  • Page 38 38 www.electrolux.com 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro 2.1 Indicatore luminoso Mulinello superiore • Durante lo svolgimento di un program- Mulinello inferiore ma, un indicatore luminoso a luce rossa viene proiettato sul pavimento al di sot- Filtri to della porta dell’apparecchiatura. Al...
  • Page 39 ITALIANO Tasto Multitab Spie Tasto Annulla Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia di fine. 4. PROGRAMMI Temperatura Grado di sporco Temperatura del Disponibili Tipo di carico programma...
  • Page 40 40 www.electrolux.com 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma. 2) Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori risultati igienici.
  • Page 41 ITALIANO Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.com Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. 5. OPZIONI 5.1 Risparmio energetico Se si decide di non utilizzare più il detersivo in pastiglie multifunzione, Attivare o disattivare la funzione prima di iniziare ad usare detersivo,...
  • Page 42 42 www.electrolux.com • Le spie dei tasti (3) e (4) si spengo- 4. Premere il tasto (5) per modificare l'im- • La spia del tasto (5) continua a lam- postazione. peggiare. 5. Spegnere l'apparecchiatura per con- • Il display visualizza l'impostazione fermare.
  • Page 43 ITALIANO Il decalcificatore dell’acqua deve essere regolato manualmente ed elettronicamente. Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac- qua nella posizione 1 o 2. Impostazione elettronica • La spia del tasto (3) continua a lam- peggiare. 1. Premere il tasto On/Off per accendere •...
  • Page 44 44 www.electrolux.com 6.3 Riempire il contenitore del brillantante Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. Rimuovere l'eventuale brillantante fuo- riuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Page 45 ITALIANO Appena è completato il conto alla rove- 7.2 Impostazione ed avvio di un scia, il programma si avvia. programma Apertura della porta durante il Modalità impostazione funzionamento L’apparecchiatura deve essere in modali- dell'apparecchiatura tà impostazione per accettare alcune ope- Se si apre la porta, l'apparecchiatura si razioni.
  • Page 46 46 www.electrolux.com Lasciare raffreddare le stoviglie Sulle pareti laterali e sulla porta prima di estrarle dall'apparecchia- dell'apparecchiatura può formarsi tura. Le stoviglie calde possono della condensa perché l'acciaio essere più facilmente danneggia- inox si raffredda più velocemente bili. della ceramica.
  • Page 47 ITALIANO • Il programma sia adatto al tipo di carico 8.4 Prima di avviare il e al grado di sporco. programma • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo Verificare che: e additivi. • I filtri siano puliti e installati correttamen- •...
  • Page 48 48 www.electrolux.com Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare 9.2 Pulizia dei mulinelli prodotti abrasivi, spugnette abrasive o Non rimuovere i mulinelli. solventi. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da resi- dui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
  • Page 49 ITALIANO Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non scarica Controllare che lo scarico del lavello non sia l'acqua. ostruito. Verficare che il tubo di scarico non sia attorci- gliato o piegato. Il dispositivo antiallagamento è at- Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il tivo.
  • Page 50 50 www.electrolux.com 11. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza x Altezza x Pro- 446 / 818 - 898 / 550 fondità (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Page 51 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........65 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 52 52 www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 53 ENGLISH – Farm houses WARNING! Risk of electrical shock, fire or – By clients in hotels, motels and other burns. residential type environments – Bed and breakfast type environ- • Do not put flammable products or items ments. that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
  • Page 54 54 www.electrolux.com Lower spray arm 2.1 Light beam Filters • When a programme operates, a red Rating plate light beam shows on the floor below the appliance door. When the pro- Salt container gramme is completed, the red light Water hardness dial changes to a green light.
  • Page 55 ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Heavy soil Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Normal soil Prewash Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Fresh soil Wash 60 °C Crockery and cut- Rinse lery...
  • Page 56 56 www.electrolux.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 140 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11 180 - 200 1.1 - 1.2 7 - 8 170 - 190 0.7 - 0.8 8 - 9 40 - 50 0.8 - 0.9...
  • Page 57 ENGLISH Activating the multitab function 5.3 Acoustic signals Activate or deactivate the multitab The acoustic signals operate in these function before the start of a pro- conditions: gramme. You cannot activate or • The programme is completed. deactivate this function while a •...
  • Page 58 58 www.electrolux.com 6.1 Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
  • Page 59 ENGLISH 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Page 60 60 www.electrolux.com 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
  • Page 61 ENGLISH Let the dishes become cold be- At the end of the programme fore you remove them from the When the programme is completed, an appliance. Hot dishes can be intermittent acoustic signal operates. The easily damaged. display shows 0 and the end indicator comes on.
  • Page 62 62 www.electrolux.com Do not use more than the correct • The position of the items in the baskets quantity of detergent. Refer to the is correct. instructions on the detergent • The programme is applicable for the packaging. type of load and for the degree of soil.
  • Page 63 ENGLISH Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Only use neutral detergents. Do not use 9.2 Cleaning the spray arms abrasive products, abrasive cleaning pads Do not remove the spray arms.
  • Page 64 64 www.electrolux.com Problem Possible solution Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The appliance does not drain the Make sure that the sink spigot is not clogged.
  • Page 65 ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Page 66 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 ENGLISH...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...