Electrolux GA45SLV Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GA45SLV:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA45SLV
DE
Geschirrspüler
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
27
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA45SLV

  • Page 1 GA45SLV Geschirrspüler Benutzerinformation Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE DATEN................... 25 14. GARANTIE..................... 26 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 9 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. WARNUNG! • Das Wasserschutzsystem funktioniert Brand- und nicht ohne Netzspannung. In diesem Stromschlaggefahr. Fall besteht Überschwemmungsgefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf über ein Sicherheitsventil und eine dem Typenschild mit den elektrischen Ummantelung mit einem...
  • Page 6: Entsorgung

    2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und verhindern, dass sich Kinder oder Erstickungsgefahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 7: Bedienfeld

    DEUTSCH Wird AirDry während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Die verbleibende Zeit des laufenden Programms kann dann auf dem Display des Bedienfelds überprüft werden. 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad TimeSaver Display Touchpad XtraDry Touchpad Delay Touchpad Reset Touchpad Program...
  • Page 8 Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen • Hygiene • Geschirr, Be‐ • Hauptspülgang von • XtraDry AutoSense steck, Töpfe 45 °C bis 70 °C und Pfannen • Spülen • Trocknen • Unterschiedli‐ • Vorspülen • TimeSaver cher Ver‐...
  • Page 9 DEUTSCH Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler oder • Hauptspülgang 45 °C • XtraDry Gläser leichter Ver‐ • Spülen schmutzungs‐ • Trocknen grad • Empfindliches Geschirr und Gläser 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
  • Page 10: Informationen Für

    5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und die Programmnummer P1 angezeigt wird. Benutzermodus Nach dem Einschalten befindet sich das Wenn sich das Gerät im...
  • Page 11: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ den Wasseren‐ grade (°dH) grade (°fH) tegrade thärter 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 12 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: Benutzermodus gleichzeitig – = Signalton ist gedrückt, bis die Kontrolllampen ausgeschaltet. blinken und – = Signalton ist das Display nichts anzeigt. eingeschaltet. 2. Drücken Sie 3.
  • Page 13: Optionen

    DEUTSCH VORSICHT! Haben Kinder Zugang zum Gerät, wird empfohlen AirDry auszuschalten, da das Öffnen der Tür eine Gefahr darstellen könnte. So schalten Sie AirDry aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Während der Trockenphase Benutzermodus gleichzeitig wird die Tür automatisch gedrückt, bis die Kontrolllampen...
  • Page 14: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Temperatur im letzten Spülgang für Durch das Einschalten der Option mindestens 10 Minuten auf 70 °C XtraDry wird TimeSaver ausgeschaltet gehalten wird. und umgekehrt. So schalten Sie Hygiene ein So schalten Sie XtraDry ein Drücken Sie , die entsprechende Drücken Sie...
  • Page 15 DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Dosierers Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2.
  • Page 16: Täglicher Gebrauch

    9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Wenn das Programm einen 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Vorspülgang hat, füllen Sie eine das Gerät einzuschalten. kleine Menge Reinigungsmittel in das Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Fach (D).
  • Page 17: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen Abbrechen einer eingestellten 1 und 24 Stunden). Zeitvorwahl während des Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl Countdowns leuchtet auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Countdown zu starten. abbrechen, müssen das Programm und Während des Countdowns kann die die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Page 18: Beladen Der Körbe

    • Schütten Sie größere verwenden, damit keine Lebensmittelreste auf dem Geschirr in Reinigungsmittel-Rückstände auf dem den Abfallbehälter. Geschirr zurückbleiben. • Spülen Sie das Geschirr nicht von • Verwenden Sie nicht mehr als die Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf angegebene Reinigungsmittelmenge.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass Gläser • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel einander nicht berühren. sind vorhanden (außer Sie verwenden • Ordnen Sie kleine Gegenstände in Multi-Reinigungstabletten). den Besteckkorb ein. • Die Geschirrteile sind richtig in den • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Körben angeordnet.
  • Page 20: Reinigen Der Sprüharme

    2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Page 21: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 22 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöff‐ Gerät. net ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Im Display erscheint Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor‐...
  • Page 23: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord‐ Geräusche aus dem Gerä‐ net. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. teinneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei dre‐ hen können.
  • Page 24 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein. Gläsern und Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
  • Page 25: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Geschirr, im Innenraum und Sie die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär‐ ter“.
  • Page 26: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 27: Service Après-Vente

    14. GARANTIE..................... 50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 30: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation.
  • Page 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage de les animaux de s'enfermer dans la porte pour empêcher les enfants et l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à...
  • Page 32: Bandeau De Commande

    Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • Hygiene • Vaisselle, cou‐ • Lavage de 45 °C à • XtraDry AutoSense verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage •...
  • Page 34: Valeurs De Consommation

    5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.625 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 AutoSense 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 ProZone 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8...
  • Page 35: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Après l'activation, l'appareil est en mode Plus la teneur en minéraux est élevée, Programmation par défaut. Si ce n'est plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est pas le cas, sélectionnez le mode mesurée en échelles d'équivalence. Programmation de la façon suivante : L'adoucisseur doit être réglé...
  • Page 36: Notification De Liquide De Rinçage Vide

    • Les voyants 2. Appuyez sur la touche sont éteints. • Les voyants • Le voyant clignote toujours. sont éteints. • L'affichage indique le réglage • Le voyant clignote toujours. actuel : Par ex., = niveau 5. • L'affichage indique le réglage actuel : 3.
  • Page 37: Comment Régler La Couleur Du Faisceau Timebeam

    FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Durant la phase de séchage, pour confirmer le réglage. la porte s'ouvre automatiquement et reste 6.5 Comment régler la couleur ouverte. du faisceau TimeBeam ATTENTION! L'appareil doit être en mode Ne tentez pas de refermer la Programmation.
  • Page 38: Options

    4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 7. OPTIONS la température du dernier rinçage Vous devez activer les peuvent être affectés. options souhaitées à chaque L'option XtraDry est une option fois avant de lancer un permanente pour tous les programmes, programme.
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 40: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 41: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme s'affiche. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à...
  • Page 42: Fin Du Programme

    Assurez-vous de la présence de produit Ne tentez pas de refermer la de lavage dans le distributeur de produit porte dans les 2 minutes de lavage avant de lancer un nouveau suivant son ouverture programme. automatique par la fonction...
  • Page 43: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.4 Chargement des paniers lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Dans les régions où l'eau est dure ou laver des articles qui peuvent passer très dure, nous recommandons au lave-vaisselle. l'utilisation séparée d'un détergent •...
  • Page 44: Déchargement Des Paniers

    10.6 Déchargement des 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. paniers À la fin du programme, il 1. Attendez que la vaisselle refroidisse peut rester de l'eau sur les avant de la retirer de l'appareil. La...
  • Page 45: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
  • Page 46 Pour certaines anomalies, l'écran La plupart des problèmes peuvent affiche un code d'alarme. être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
  • Page 47: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil.
  • Page 48 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Page 50: Garantie

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐ max. 60 °C Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10...
  • Page 51: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Page 52 13. DATI TECNICI....................74 14. GARANZIA..................... 75 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 53: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 9 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 55: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
  • Page 56: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 3.1 TimeBeam Il TimeBeam è un display proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura.
  • Page 57: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Quando viene attivato AirDry durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo. 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Pulsante touch TimeSaver Display Pulsante touch XtraDry Pulsante touch Delay...
  • Page 58 Fasi del pro‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico • Tutto • Ammollo • Hygiene • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C a • XtraDry AutoSense posate e pento‐ 70°C • Risciacqui • Deumidificazione •...
  • Page 59: Valori Di Consumo

    ITALIANO 5.1 Valori di consumo Acqua Energia elettrica Durata Programma (kWh) (min.) 0.625 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 AutoSense 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 ProZone 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 Quick 30 Min.
  • Page 60: Decalcificatore Dell'acqua

    6.2 Decalcificatore dell’acqua Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua Il decalcificatore rimuove dall'acqua i locale. Per informazioni sulla durezza minerali che avrebbero effetti negativi sui dell’acqua nella propria zona è possibile risultati di lavaggio e rivolgersi all’ente erogatore locale.
  • Page 61: Segnali Acustici

    ITALIANO 6.3 Indicazione assenza 6.4 Segnali acustici brillantante I segnali acustici vengono emessi in caso di malfunzionamento Il brillantante permette di asciugare le dell'apparecchiatura. Non è possibile stoviglie senza strisce o macchie. disattivare questi segnali acustici. Il brillantante viene erogato C'è...
  • Page 62 1. Per accedere alla modalità utente, AirDry viene attivata automaticamente tenere premuti contemporaneamente con tutti i programmi, escluso Vorspülen. finché le spie Per migliorare le prestazioni di asciugatura, fare riferimento all'opzione lampeggiano e il display è XtraDry o attivare nuovamente AirDry.
  • Page 63: Opzioni

    ITALIANO 7. OPZIONI temperatura dell'ultimo risciacquo Le opzioni desiderate potrebbero subire delle variazioni. devono essere attivate ogni L'opzione XtraDry è un'opzione volta prima dell'avvio di un permanente per tutti i programmi che programma. non siano ECO, e non deve essere Non è...
  • Page 64 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5. Avviare un programma per rimuovere possibili residui di lavorazione presenti all’interno dell’apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie. Quando si avvia un programma, 5. Ruotare il tappo del contenitore del l'apparecchiatura può...
  • Page 65: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO per evitare che si formi troppa ATTENZIONE! schiuma. Utilizzare solo prodotti 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi brillantanti specifici per che il pulsante di sgancio si blocchi in lavastoviglie. posizione. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per È possibile ruotare il aprire il coperchio (C).
  • Page 66: Annullamento Del Programma

    • Dopo 5 minuti dal termine del riprende dal punto in cui era stata programma. interrotta. • Dopo 5 minuti se il programma non è Se la porta rimane aperta stato avviato. per più di 30 secondi durante la fase di...
  • Page 67: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 1. Premere il tasto On/Off o attendere 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. che la funzione AUTO OFF spenga automaticamente l'apparecchiatura. Se si apre la porta prima di attivare il tasto AUTO OFF, l'apparecchiatura si spegne automaticamente. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni generali sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
  • Page 68: Caricare I Cestelli

    10.4 Caricare i cestelli • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Utilizzare l’apparecchiatura • Il tappo del contenitore del sale sia esclusivamente per lavare articoli serrato. idonei al lavaggio in lavastoviglie. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
  • Page 69 ITALIANO 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 70: Pulizia Interna

    11.4 Pulizia interna ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri • Pulire accuratamente può comportare scadenti l'apparecchiatura, inclusa la risultati di lavaggio e danni guarnizione in gomma della porta, con all’apparecchiatura. un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi 11.2 Pulizia dei mulinelli...
  • Page 71 ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Il programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiu‐ • Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazio‐ ne o attendere il termine del conto alla rovescia. • L'apparecchiatura ha avviato la procedura di rigene‐ razione della resina all'interno del decalcificatore.
  • Page 72 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchia‐ • L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Al‐ tura si chiude con difficoltà. lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐...
  • Page 73 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie ri‐ • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Re‐ mangono delle striature golare il livello del brillantante su una posizione in‐ biancastre o striature blua‐ feriore. stre. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. Macchie e tracce di gocce •...
  • Page 74: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di pentole e stoviglie, nella va‐ riempimento. sca o all'interno della porta. • Il tappo del contenitore del sale è lento.
  • Page 75: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières