Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
Dolby Atmos Soundbar
®
®
MEDION
LIFE
P64377 (MD 45377)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P64377

  • Page 1 Handleiding Notice d‘utilisation Bedienungsanleitung Dolby Atmos Soundbar ® ® MEDION LIFE P64377 (MD 45377)
  • Page 2 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........5 1.1. Betekenis van de symbolen ................5 Gebruiksdoel ....................7 Veiligheidsvoorschriften ................8 3.1. Het apparaat veilig monteren ................8 3.2. Stroomvoorziening .....................10 3.3. Omgaan met batterijen ..................10 3.4. Omgevingstemperatuur ..................12 3.5. Bij storingen ......................12 Inhoud van de levering ................
  • Page 3 10.6. Verticaal surroundgeluidseffect instellen ..........28 10.7. Afspeelbediening in de modus USB-/Bluetooth®........28 10.8. Map selectie voor MP3 bestanden ...............29 Audiovertraging instellen ................. 29 Onderhoud ....................30 Reiniging ....................30 Opslag bij niet-gebruik ................31 Bij storingen ....................31 EU-conformiteitsinformatie ..............32 16.1.
  • Page 4 1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Page 5 Symbool voor gelijkstroom Symbool voor wisselstroom CE-markering Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk "EU- conformiteitsinformatie"). Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding.
  • Page 6 2. Gebruiksdoel Het apparaat dient voor het afspelen van audiosignalen. De soundbar is bestemd voor de aansluiting op televisietoestellen. Er kunnen ook andere apparaten zoals draagbare cd- of mp3- spelers, computers/notebooks, smartphones en stereo- installaties worden aangesloten. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor industrieel/commercieel gebruik.
  • Page 7 3. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door onjuiste bediening!  Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 8  Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld tankinstallaties, opslagplaatsen voor brandstof en ruimtes waar oplosmiddelen worden verwerkt. Ook in omgevingen waar veel fijnstof voorkomt (bijvoorbeeld meel- of houtstof ), mag dit apparaat niet worden gebruikt.  Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Het is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
  • Page 9 3.2. Stroomvoorziening WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door kabels die onder stroom staan.  De stopcontacten moeten zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. Leg de kabels zo dat er niemand op kan gaan staan of over kan struikelen.
  • Page 10 WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden! In de afstandsbediening zitten twee batterijen. Bij het inslikken van deze batterijen kunnen ze binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken die de dood tot gevolg kunnen hebben.  Als u vermoedt dat een batterij is ingeslikt of ergens in het lichaam terecht is gekomen, moet u onmiddellijk medische hulp inroepen.
  • Page 11  Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door directe invloed van hevige warmte kunnen de batterijen beschadigd raken. Stel het apparaat daarom niet bloot aan sterke warmtebronnen.  Voorkom kortsluiting van de batterijen.  Gooi batterijen niet in het vuur. ...
  • Page 12  Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen en/of te repareren.  Neem bij technische problemen contact op met het Service Center. 4. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of inslikken van folie of kleine onderdelen. ...
  • Page 13 5. Overzicht van het apparaat 5.1. Voorkant Display Stand-byled 5.2. Achterkant Bevestigingspunten voor wandbevestigingen 5.3. Aansluitingen 8 9 10 USB-aansluiting (5 V 500 mA) voor het afspelen van mp3-bestanden Aansluiting voor tv en andere audio-uitvoerapparaten (3,5mm-jackplug) OPTICAL Optische ingang voor tv en andere audio-uitvoerapparaten COAXIAL Coax-ingang voor tv en andere audio-uitvoerapparaten...
  • Page 14 HDMI OUT Uitgang voor ARC-/eARC-compatibele tv, computer en TV eARC/ andere audio-uitvoerapparaten HDMI IN 1 Ingang voor dvd-speler en andere audio-uitvoerapparaten HDMI IN 2 Ingang voor dvd-speler en andere audio-uitvoerapparaten Aansluiting voor netsnoer (100-240 V 50/60 Hz) 5.4. Bedieningstoetsen Soundbar inschakelen / in stand-bymodus zetten Audiobron selecteren Volume verlagen Volume verhogen...
  • Page 15 5.6. Afstandsbediening Soundbar inschakelen / in stand-bymodus zetten Bluetooth selecteren als audiobron Optisch/coax OPTICAL/ selecteren als COAXIAL audiobron HDMI eARC HDMI selecteren als eARC audiobron Volgende titel afspelen, in USB-/Bluetooth®- modus: snel vooruitspoelen binnen een titel Hoge tonen TREBLE versterken/ verminderen Volume verhogen/ verlagen...
  • Page 16 USB selecteren als audiobron AUX selecteren als audiobron 6. Voorbereidingen voor ingebruikname 6.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Vóór de ingebruikname of als het apparaat niet meer of slecht op de afstandsbediening reageert, moet u de batterijen plaatsen of vervangen. Ga hiervoor als volgt te werk: ...
  • Page 17 Gevaar voor schade aan het apparaat of materiële schade door onjuiste montage van het apparaat.  Controleer vóór de wandmontage of de wand voldoende draagvermogen heeft. MEDION AG is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van verkeerde of ondeskundige montage.  Gebruik voor wandmontage alleen de meegeleverde...
  • Page 18 Ga als volgt te werk om de soundbar op een kamerwand te bevestigen: De afstand tussen het tv-toestel en de soundbar moet minstens 50 mm zijn.  Boor 2 gaten naast elkaar in de wand. Gebruik hiervoor een boor die geschikt is voor de betreffende ondergrond (Ø...
  • Page 19 7. Externe apparaten aansluiten U kunt verschillende audio-uitvoerapparaten op de soundbar aansluiten, zoals een televisietoestel, mp3- of cd-speler, receiver, computer, USB-stick enzovoort.  Schakel alle apparaten uit voordat u deze met elkaar verbindt. Neem ook de gebruiksaanwijzing in acht van het apparaat dat u op de soundbar wilt aansluiten.
  • Page 20 Apparaten zoals stereo-ontvangers en televisietoestellen beschikken meestal over een rode en een witte audio-uitgang. Deze worden gewoonlijk aangeduid met OUT, AUDIO OUT, LINE OUT of iets dergelijks. Lees hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw audio-uitvoerapparaat. 7.2. Extern apparaat via optische aansluiting / coaxaansluiting aansluiten 7.2.1.
  • Page 21 7.2.2. Coaxaansluiting Digitale versterkers of televisietoestellen met een digitale coaxuitgang kunt u via de coaxaansluiting COAXIAL met de soundbar verbinden. U heeft hiervoor een coaxkabel nodig (niet inbegrepen, verkrijgbaar in de vakhandel).  Stel op het audio-uitvoerapparaat een gemiddeld volume in en schakel het dan uit.
  • Page 22 7.4. Televisietoestel via HDMI ARC/HDMI eARC aansluiten HDMI eARC/ARC HDMI OUT (eARC/ARC) Ga als volgt te werk om uw televisietoestel via HDMI ARC/HDMI eARC met de soundbar te verbinden:  Stel op uw televisietoestel een gemiddeld volume in.  Schakel het televisietoestel en de soundbar uit. ...
  • Page 23 Ga hiervoor als volgt te werk:  Stel op uw audio-uitvoerapparaat een gemiddeld volume in.  Schakel het audio-uitvoerapparaat en de soundbar uit.  Sluit een geschikte HDMI-kabel (niet meegeleverd) op de aansluiting HDMI OUT van uw audio-uitvoerapparaat aan.  Sluit het andere einde van de HDMI-kabel op de aansluiting HDMI IN 1 of HDMI IN 2 van de soundbar aan.
  • Page 24 De pairingled op de achterkant van de subwoofer gaat branden. 8.2. Soundbar inschakelen / in stand-bymodus zetten  Druk op de toets op de afstandsbediening of op de soundbar om de soundbar in te schakelen. De soundbar schakelt in en start. Dit duurt enkele seconden en ondertussen knippert op het display de weergave ON.
  • Page 25 9. Extern apparaat via Bluetooth® verbinden Met bluetooth is de draadloze ontvangst van audiosignalen van een extern, bluetoothcompatibel audio-uitvoerapparaat mogelijk. Houd er rekening mee dat de afstand tussen beide apparaten niet meer dan 8 meter mag bedragen. Er kan altijd maar één bluetoothapparaat tegelijk met de soundbar verbonden zijn.
  • Page 26 Wanneer de soundbar is verbonden met een bluetoothapparaat dat het A2DP-profiel en het AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control) ondersteunt, wordt de soundbar gebruikt als uitvoerapparaat en worden de audiosignalen uitsluitend via de soundbar afgespeeld. Bij een inkomende oproep wordt het afspelen van de muziek onderbroken en pas na beëindiging van het gesprek voortgezet.
  • Page 27 10.4. Equalizerinstelling selecteren  Druk op de afstandsbediening op de toets SOUND MODE om een vooraf ingestelde equalizerinstelling (SPORT/MUSIC/MOVIE/VOICE) te selecteren. De huidige equalizerinstelling wordt kort op het display weergegeven. 10.5. Hoge en lage tonen instellen  Stel met de toets Treble +/- op de afstandsbediening de gewenste intensiteit in voor het afspelen van hoge tonen.
  • Page 28  Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om te wisselen tussen titels: Kort indrukken: vorige titel afspelen Kort indrukken: volgende titel afspelen 10.8. Map selectie voor MP3 bestanden MP3-bestanden op een USB-geheugenapparaat kunnen in verschillende mappen zijn opgeslagen. Ga als volgt te werk om tussen mappen op een MP3-datadrager te schakelen: ...
  • Page 29 12. Onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok!  Probeer in geen geval de apparaten zelf te openen of te repareren. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! Neem contact op met ons Service Center als u technische problemen hebt met uw toestel.
  • Page 30 14. Opslag bij niet-gebruik  Als u de apparaten een langere periode niet gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact en bewaart u de apparaten op een koele, droge plaats.  Bescherm de apparaten tegen stof, vuil, vocht en extreme temperatuurschommelingen.
  • Page 31 16. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-verklaring van overeenstemming kan worden gedownload op www.medion.com/conformity.
  • Page 32 BATTERIJEN Lege batterijen mogen niet met het gewone huisvuil worden meegegeven. Batterijen moeten volgens de voorschriften worden afgevoerd. Hiervoor zijn er bij winkels die batterijen verkopen en bij lokale inzamelpunten bakken aanwezig waarin batterijen kunnen worden gedeponeerd. Neem voor meer informatie contact op met het lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeente.
  • Page 33 • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Page 34 20. Privacy statement Beste klant! Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden die te maken hebben met het recht op gegevensbescherming, worden wij bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderneming, die bereikbaar is onder MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-D-45307 Essen;...
  • Page 35 (art. 23 AVG). Bovendien hebt u het recht om een klacht in te dienen bij een toezichthoudende autoriteit (art. 77 AVG juncto § 19 BDSG). Voor MEDION AG is dat de functionaris voor gegevensbescherming en informatievrijheid van de deelstaat Noordrijn-Westfalen (Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen), Postbus 200444, 40212 Düsseldorf.
  • Page 36 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 39 1.1. Explication des symboles .................39 Utilisation conforme .................. 41 Consignes de sécurité................42 3.1. Montage de l’appareil en toute sécurité .............42 3.2. Alimentation électrique ..................44 3.3. Manipulation des piles ..................44 3.4. Température ambiante ..................46 3.5.
  • Page 37 10.4. Sélectionner le réglage de l’égaliseur ............62 10.5. Réglage des graves et des aigus ..............62 10.6. Réglage de l’effet sonore Vertical Surround..........62 10.7. Commande de lecture en mode USB/Bluetooth® ........62 10.8. Sélection de dossiers pour les fichiers MP3 ..........63 Régler le retard audio ................
  • Page 38 1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’uti- lisation dans son intégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 39  Consignes de sécurité à respecter Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à la conformité UE »). Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
  • Page 40 2. Utilisation conforme L’appareil sert à la lecture de signaux audio. La barre de son est conçue pour être connectée à des téléviseurs ou d’autres péri- phériques tels que des lecteurs CD ou MP3 portables, des ordi- nateurs/portables, des smartphones et des chaînes stéréo. L’appareil est destiné...
  • Page 41 3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de manipulation incor- recte !  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances requises à...
  • Page 42  N’utilisez pas l’appareil dans des atmosphères potentielle- ment explosives. Il s’agit p. ex. de dépôts de carburant, de zones de stockage de carburant ou de zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé...
  • Page 43 3.2. Alimentation électrique AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux câbles sous tension.  Les prises de courant doivent se trouver à proximité de l’appa- reil et être facilement accessibles. Posez les câbles de manière à...
  • Page 44  N’avalez en aucun cas les piles, vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique ! AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La télécommande contient deux piles. Si ces piles sont avalées, elles peuvent causer dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
  • Page 45  Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Les piles sou- mises à une forte source de chaleur directe peuvent être endommagées. N’exposez donc pas l’appareil à de fortes sources de chaleur.  Ne court-circuitez pas les piles. ...
  • Page 46  Ne tentez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même l’appareil.  En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre SAV. 4. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou d’ingestion de films ou de petites pièces.
  • Page 47 5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant Écran LED de veille 5.2. Face arrière Points de fixation pour crochets muraux 5.3. Ports 8 9 10 Port USB (5 V 500 mA) pour la lecture de fichiers MP3 Prise TV et autres périphériques de sortie audio (prise jack 3,5 mm) Prise d’entrée optique pour TV et autres périphériques de OPTICAL...
  • Page 48 HDMI OUT Prise de sortie pour TV compatibles ARC/eARC, et autres TV eARC/ périphériques de sortie audio Prise d’entrée pour lecteur DVD et autres périphériques de HDMI IN 1 sortie audio Prise d’entrée pour lecteur DVD et autres périphériques de HDMI IN 2 sortie audio Prise pour cordon d’alimentation (100-240 V...
  • Page 49 5.6. Télécommande Mise en marche/en mode veille de la barre de son Sélection de la source audio Blue- tooth Sélection de la OPTICAL/ source audio op- COAXIAL tique/coaxiale Sélection de la HDMI source audio HDMI eARC eARC Lecture du titre sui- vant, En mode USB-/ Bluetooth® : avance...
  • Page 50 Sélectionner la source audio AUX 6. Préparations pour la mise en service 6.1. Insérer des piles dans la télécommande Avant la mise en service ou lorsque l’appareil ne réagit plus ou mal à la télécom- mande, il faut insérer ou changer les piles. Veuillez alors procéder comme suit : ...
  • Page 51 Risque d’endommagement de l’appareil et/matériel en raison d’un montage inapproprié des appareils.  Avant le montage mural, vérifiez si le mur présente la capaci- té portante nécessaire. MEDION AG décline toute responsabi- lité en cas de dommages résultant d’un montage incorrect ou non conforme.
  • Page 52  Pour le montage mural, utilisez exclusivement les crochets muraux fournis. Procédez comme indiqué ci-après pour monter la barre de son sur le mur d’une pièce : La distance entre le téléviseur et la barre de son doit être d’au moins 50 mm.
  • Page 53 7. Connecter des périphériques externes Vous pouvez connecter un grand nombre de périphériques de sortie audio diffé- rents à la barre de son, tels qu’un téléviseur, un lecteur MP3 ou CD, un récepteur, un ordinateur, une clé USB, etc.  Éteignez tous les périphériques avant de les raccorder entre eux. Respectez également la notice d’utilisation du périphérique concerné...
  • Page 54 Les appareils tels que les récepteurs stéréo ou téléviseurs ont générale- ment une prise de sortie audio rouge et une prise de sortie audio blanche. Ces prises sont en règle générale signalées par OUT, AUDIO OUT, LINE OUT ou une indication similaire. Veuillez également consulter la notice d’utilisation de votre périphérique de sortie audio.
  • Page 55 7.2.2. Port coaxial Vous pouvez connecter des amplificateurs numériques ou des téléviseurs avec une sortie numérique axiale sur la barre de son via le port COAXIAL. Vous avez besoin d’un câble coaxial (non inclus dans la livraison, disponible dans le commerce spécia- lisé).
  • Page 56 7.4. Connexion du téléviseur via HDMI ARC/HDMI eARC HDMI eARC/ARC HDMI OUT (eARC/ARC) Pour connecter votre téléviseur à la barre de son via HDMI ARC/HDMI eARC, procé- dez comme suit :  Réglez votre téléviseur à un volume moyen.  Éteignez le téléviseur et la barre de son. ...
  • Page 57 Procédez comme suit :  Réglez votre périphérique de sortie audio à un volume moyen.  Éteignez le périphérique de sortie audio et la barre de son.  Raccordez un câble HDMI adapté (non inclus dans la livraison) à la prise HDMI OUT de votre périphérique de sortie audio.
  • Page 58 8.2. Mise en marche/en mode veille de la barre de son  Appuyez sur la touche de la télécommande ou de la barre de son pour allu- mer la barre de son. La barre de son s’allume et démarre. Ce processus prend quelques se- condes tandis que l’affichage ON.
  • Page 59 9. Connexion d’un périphérique externe via Bluetooth® Le mode Bluetooth permet la réception sans fil de signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 8 m. La barre de son ne peut être connectée qu’à...
  • Page 60 Si vous avez raccordé la barre de son à un périphérique Bluetooth ac- ceptant le profil A2DP ainsi que le profil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barre de son est utilisée comme support de sortie et les si- gnaux audio sont émis uniquement par la barre de son. En cas d’appel entrant, la lecture de la musique est interrompue et ne re- prend que lorsque l’appel est terminé.
  • Page 61 10.4. Sélectionner le réglage de l’égaliseur  Appuyez sur la touche SOUND MODE de la télécommande pour sélectionner un réglage de l’égaliseur préréglé (SPORT/MUSIC/MOVIE/VOICE). Le réglage de l’égaliseur actuel s’affiche brièvement à l’écran. 10.5. Réglage des graves et des aigus ...
  • Page 62  Utilisez les touches de la télécommande pour passer d’un titre à l’autre ou : Appuyer brièvement : Lecture du titre précédent Appuyer brièvement : Lecture du titre suivant 10.8. Sélection de dossiers pour les fi chiers MP3 Les fichiers MP3 sur une clé USB peuvent être stockés dans différents dossiers. Pour passer d’un dossier à...
  • Page 63 12. Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution !  N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même les appareils. Risque de choc électrique ! Veuillez vous adresser à notre SAV si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à nos parte- naires de service agréés.
  • Page 64  Placez donc l’appareil sur une surface antidérapante si néces- saire. 14. Stockage en cas de non-utilisation  Si vous n’utilisez pas les appareils pendant une période prolongée, débran- chez-les de l’alimentation secteur et rangez-les dans un endroit frais et sec. ...
  • Page 65 16. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions réglementations pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE. La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l’adresse www.medion.com/conformity.
  • Page 66 PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins ven- dant des piles et les points de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès de votre entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité.
  • Page 67 à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous : • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com.
  • Page 68 20. Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à...
  • Page 69 à la loi fédérale alle- mande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
  • Page 70 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........73 1.1. Zeichenerklärung ....................73 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............75 Sicherheitshinweise .................. 76 3.1. Gerät sicher montieren ..................76 3.2. Stromversorgung ....................78 3.3. Umgang mit Batterien ..................78 3.4. Umgebungstemperatur ...................80 3.5. Bei Störungen .......................80 Lieferumfang ..................... 81 Geräteübersicht ..................
  • Page 71 10.8. Ordnerauswahl bei MP3-Dateien ..............97 Audioverzögerung einstellen ..............97 Wartung ...................... 98 Reinigung ....................98 Lagerung bei Nichtbenutzung ..............99 Wenn Störungen auftreten ............... 99 EU Konformitätsinformation ..............100 16.1. Informationen zu Markenzeichen .............. 100 Entsorgung ....................100 Technische Daten ..................101 Serviceinformationen ................
  • Page 72 1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 73  Auszuführende Sicherheitshinweise Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „EU-Konformitätsinformation“). Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte, die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Page 74 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zur Wiedergabe von Audiosignalen. Die Sound- bar ist für den Anschluss an Fernsehern vorgesehen. Es können weitere Geräte wie z. B. tragbare CD- oder MP3-Spieler, Compu- ter/Notebooks, Smartphones und Stereoanlage angeschlossen werden. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Page 75 3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behand- lung!  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 76  Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf bzw. in die Nähe des Gerätes.  Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
  • Page 77 3.2. Stromversorgung WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Leitungen.  Die Steckdosen müssen sich in der Nähe des Gerätes befin- den und leicht zugänglich sein. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. ...
  • Page 78 WARNUNG! Verätzungsgefahr! Die Fernbedienung beinhaltet zwei Batterien. Werden diese Batterien verschluckt, können sie innerhalb von 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können.  Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in ir- gendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unver- züglich medizinische Hilfe.
  • Page 79  Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.  Schließen Sie Batterien nicht kurz.  Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.  Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/–). ...
  • Page 80  Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/ oder zu reparieren.  Wenden Sie sich bei technischen Problemen an unser Service Center. 4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr. ...
  • Page 81 5. Geräteübersicht 5.1. Vorderseite Display Standby-LED 5.2. Rückseite Befestigungspunkte für Wandaufhängungen 5.3. Anschlüsse 8 9 10 USB-Anschluss (5 V 500 mA) zur Wiedergabe von MP3- Dateien Anschlussbuchse für TV und andere Audioausgabegeräte (3,5 mm Klinke) Optische Eingangsbuchse für TV und andere Audioausga- OPTICAL begeräte Koaxiale Eingangsbuchse für TV und andere Audioausga-...
  • Page 82 HDMI OUT Ausgangsbuchse für ARC/eARC-fähigen TV und andere Au- TV eARC/ dioausgabegeräte Eingangsbuchse für DVD-Player und andere Audioausga- HDMI IN 1 begeräte Eingangsbuchse für DVD-Player und andere Audioausga- HDMI IN 2 begeräte Anschlussbuchse für Netzkabel (100-240 V 50/60 Hz) 5.4. Bedientasten Soundbar einschalten / in den Standby-Modus schalten Audioquelle auswählen Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen...
  • Page 83 5.6. Fernbedienung Soundbar einschal- ten/in den Stand- by-Modus schalten Audioquelle Blue- tooth auswählen Audioquelle Op- OPTICAL/ tisch/Koaxial aus- COAXIAL wählen HDMI Audioquelle HDMI eARC eARC auswählen Nächsten Titel wie- dergeben, Im USB-/ Bluetooth®-Modus: schneller Vorlauf in- nerhalb eines Titels TREBLE Höhen verstärken/ verringern Lautstärke erhö-...
  • Page 84 6. Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 6.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen Vor der Inbetriebnahme, oder wenn das Gerät nicht mehr oder nur noch schlecht auf die Fernbedienung reagiert, müssen die Batterien eingelegt bzw. ausgetauscht werden. Verfahren Sie dazu wie nachfolgend beschrieben: ...
  • Page 85 Montage der Geräte.  Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die Wand die er- forderliche Tragkraft aufweist. Für Schäden aufgrund fal- scher oder nicht fachgerechter Montage übernimmt die MEDION AG keine Haftung.  Nutzen Sie zur Wandmontage ausschließlich die mitgeliefer- ten Wandaufhängungen.
  • Page 86 Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Soundbar an einer Zimmer- wand zu befestigen: Der Abstand zwischen TV-Gerät und Soundbar sollte min. 50 mm betra- gen.  Bohren Sie 2 parallele Löcher in die Wand. Verwenden Sie dazu einen für den je- weiligen Untergrund geeigneten Bohrer (Ø...
  • Page 87 7. Externe Geräte anschließen Sie können eine Vielzahl unterschiedlicher Audioausgabegeräte an die Soundbar anschließen, wie z. B. einen Fernseher, einen MP3- oder CD-Player, einen Receiver, einen Computer, einen USB-Stick etc.  Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes, das Sie an die Soundbar anschließen möchten.
  • Page 88 Geräte wie z. B. Stereo-Receiver oder Fernsehgeräte verfügen meistens über eine rote und eine weiße Audioausgangsbuchse. Diese sind in der Regel mit OUT, AUDIO OUT, LINE OUT oder ähnlich gekennzeichnet. Be- achten Sie bitte auch die Bedienungsanleitung Ihres Audioausgabege- rätes. 7.2. Externes Gerät über optischen/koaxialen Anschluss anschließen 7.2.1.
  • Page 89  Stecken Sie den Stecker des Koaxialkabels in den Anschluss COAXIAL an der Soundbar.  Stecken Sie den anderen Stecker des Koaxialkabels in die entsprechende digitale Ausgangsbuchse Ihres Audioausgabegerätes. Sollten keine Tonsignale ausgegeben werden, stellen Sie an Ihrem Au- dioausgabegerät das Ausgabeaudioformat auf PCM-Modus (Pulse Code Modulation) um.
  • Page 90 7.4. Fernseher über HDMI ARC/HDMI eARC anschließen HDMI eARC/ARC HDMI OUT (eARC/ARC) Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Fernseher über HDMI ARC/HDMI eARC mit der Soundbar zu verbinden:  Stellen Sie bei Ihrem Fernseher eine mittlere Lautstärke ein.  Schalten Sie den Fernseher und die Soundbar aus. ...
  • Page 91 Gehen Sie dazu wie folgt vor:  Stellen Sie bei Ihrem Audioausgabegerät eine mittlere Lautstärke ein.  Schalten Sie das Audioausgabegerät und die Soundbar aus.  Schließen Sie ein geeignetes HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) am HDMI OUT Anschluss Ihres Audioausgabegerätes an. ...
  • Page 92 8.2. Soundbar einschalten/ in den Standby-Modus schalten  Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder an der Soundbar, um die Soundbar einzuschalten. Die Soundbar schaltet sich ein und startet. Dieser Vorgang dauert einige Sekunden, währenddessen blinkt im Display die Anzeige ON. Sobald die Soundbar vollständig gestartet ist, wird im Display die zuletzt gewählte Audioquelle angezeigt.
  • Page 93 9. Externes Gerät über Bluetooth® verbinden Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen ei- nes externen, Bluetooth-fähigen Audioausgabegerätes. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen beiden Geräten nicht mehr als 8 Meter betragen sollte. Es kann immer nur ein Bluetooth-Gerät zur gleichen Zeit mit der Sound- bar verbunden werden.
  • Page 94 Wenn Sie die Soundbar mit einem Bluetooth-Gerät verbunden haben, das das A2DP-Profil sowie AVRCP-Profil (Audio Video Remote Control) unterstützt, wird die Soundbar als Ausgabemedium verwendet und die Audiosignale werden ausschließlich von der Soundbar ausgegeben. Bei einem eingehenden Anruf wird die Musikwiedergabe unterbrochen und erst nach Beendigung des Gesprächs fortgesetzt.
  • Page 95 10.4. Equalizer-Einstellung auswählen  Drücken Sie die Taste SOUND MODE auf der Fernbedienung, um eine voreinge- stellte Equalizer-Einstellung (SPORT/MUSIC/MOVIE/VOICE) auszuwählen. Die aktuelle Equalizer-Einstellung wird kurz im Display angezeigt. 10.5. Höhen und Tiefen einstellen  Stellen Sie mithilfe der Tasten Treble +/- auf der Fernbedienung die gewünschte Intensität für die Wiedergabe von hohen Tönen ein.
  • Page 96  Nutzen Sie die Tasten auf der Fernbedienung, um zwischen Titeln zu wechseln: Kurz drücken: Vorherigen Titel abspielen Kurz drücken: Nächsten Titel abspielen 10.8. Ordnerauswahl bei MP3-Dateien MP3-Dateien auf einem USB-Speicher können ggf. in verschiedenen Ordnern abge- legt sein. Gehen Sie wie folgt vor, um bei einem MP3-Datenträger zwischen den Ordnern zu wechseln: ...
  • Page 97 12. Wartung WARNING! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!  Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter, wenn Sie technische Probleme mit Ih- rem Gerät haben.
  • Page 98 14. Lagerung bei Nichtbenutzung  Wenn Sie die Geräte für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie sie vom Stromnetz und lagern Sie sie an einem trockenen, kühlen Ort.  Achten Sie darauf, dass die Geräte vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und extre- men Temperaturschwankungen geschützt sind.
  • Page 99 16. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlä- gigen Bestimmungen befindet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design-Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.medion.com/conformity heruntergeladen werden.
  • Page 100 BATTERIEN Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batteriever- treibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechen- de Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtli- cher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Liefe- rung von Geräten, die Batterien enthalten, sind wir verpflichtet, Sie auf folgendes hinzuweisen:...
  • Page 101 Subwoofer Aufnahmeleistung: 30 W Ausgangsleistung: 120 W RMS Frequenz: 2400 MHz ~ 2483 MHz Abmessungen (BxHxT): 240 × 415 × 242 mm Gewicht: 5,6 kg Spezifikation: V5.1, Class II Profile: A2DP, AVRCP Max. Sendeleistung: -7,6 dBm Frequenz: 2400 MHz ~ 2480 MHz Reichweite: max.
  • Page 102 Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 103 20. Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Verantwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 45377