Page 1
Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi TV-soundbar met Bluetooth-functie Barre de son TV avec fonction Bluetooth TV-Soundbar mit Bluetooth- Funktion Soundbar do telewizora z funkcją Bluetooth MEDION LIFE ® ® P61089 (MD 43402)
Inhoudsopgave Algemeen ..................... 3 Betreffende deze handleiding ..............3 2.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ........................ 3 Gebruik voor het beoogde doel ..............4 Veiligheidsinstructies .................. 5 4.1. Het apparaat veilig monteren ................6 4.2. Stroomvoorziening ....................7 4.3.
1. Algemeen 2. Betreff ende deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en neem alle aanwijzingen in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange le- vensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds binnen hand- bereik bij uw apparaat. Bewaar de bedieningshandleiding goed, zodat u deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe ei- genaar.
Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen Advies over uit te voeren handelingen Verklaring van conformiteit (zie het hoofdstuk „Conformiteitsinforma- tie“): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd voldoen aan de eisen zoals vastgelegd in de EG-richtlijnen. 3.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Het is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Vermijd: • hoge luchtvochtigheid of vocht • extreem hoge of lage temperaturen • rechtstreeks zonlicht • open vuur 4. Veiligheidsinstructies GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat gevaar voor verstikking door de verpakkings- folie! ...
4.1. Het apparaat veilig monteren WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door span- ningvoerende kabels/leidingen. Kies voor de montage van het apparaat een geschikte plek en zorg ervoor dat u tijdens het boren geen verborgen elektri- sche leidingen of installatiebuizen beschadigt.
Alle multimedia-apparaten die op het apparaat worden aan- gesloten, moeten voldoen aan de eisen van de laagspan- ningsrichtlijn. 4.2. Stroomvoorziening GEVAAR! Gevaar voor letsel door een elektrische schok! Het stopcontact moet zich in de buurt van het appa- raat bevinden en moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
Als u het apparaat niet gebruikt, verwijder dan de stekker van het netsnoer uit het stopcontact of maak gebruik van een master-/slavevoorziening om te voorkomen dat stroom wordt verbruikt in uitgeschakelde toestand. 4.3. Omgang met batterijen De afstandsbediening werkt op batterijen. Let hierbij op het vol- gende: •...
Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door recht- streekse invloed van warmte kunnen batterijen beschadigd raken. Stel het apparaat daarom niet bloot aan sterke hitte- bronnen. Sluit batterijen niet kort. Gooi batterijen niet in het vuur. ...
6. Overzicht van het apparaat Luidspreker NFC-zone (Near Field Communication) : In-/uitschakelen SOURCE: Audiobron kiezen LED-indicatielampjes VOL+/VOL–: Volume instellen AUX: aansluiting voor tv en andere audioapparatuur OPTICAL: optische ingang voor tv en andere audioapparatuur HDMI: ingang voor (ARC-compatibele) tv, computer en andere audioappa- ratuur AC~: aansluiting voor netsnoer sensor afstandsbediening...
7. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen In de afstandsbediening is een 3V-lithiumbatterij geplaatst van het type CR2025. OPMERKING! Als u de afstandsbediening voor het eerst in gebruik neemt, verwijdert u de transparante folie zonder het batterijvak te openen. Als het apparaat niet of slecht op de afstandsbediening reageert, moet de batterij worden vervangen.
8. Soundbar monteren U kunt de soundbar op drie manieren gebruiken: staand als twee luidsprekerzuilen, liggend of aan de muur gemonteerd. 8.1. Variant staande luidsprekers Plaats de rechter en linker luidspreker in de bijpassende voet. Zorg ervoor dat de steekvoorziening van de luidspreker precies in de voet wordt geplaatst (zie afb.
8.2. Variant liggende soundbar Verbind de twee luidsprekers zoals weergegeven in de afbeelding. Zorg ervoor dat de steekvoorziening van de ene luidspreker precies in die van de andere past. Houd één luidspreker vast en draai de andere luidspreker in de richting van het gesloten slotsymbool.
Page 16
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door span- ningvoerende kabels/leidingen. Kies voor de montage van het apparaat een geschik- te plek en zorg ervoor dat u tijdens het boren geen verborgen elektrische leidingen of installatiebuizen beschadigt.
9. Soundbar aansluiten op het lichtnet Sluit het netsnoer aan op de AC~-aansluiting voor het netsnoer. Controleer of alle gewenste apparaten zijn aangesloten. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact met 220-240 V~ 50/60 Hz. 10. Audioapparaat aansluiten ...
10.2. Apparaten aansluiten via de optische aansluiting Digitale versterkers of televisietoestellen kunt u via de optische aansluiting OPTICAL aansluiten. U heeft hiervoor een optische digitale kabel nodig (optische kabel, niet meegeleverd, verkrijgbaar in de vakhandel). Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het apparaat ver- volgens uit.
Schakel de soundbar in door de -toets op het apparaat of de afstandsbedie- ning in te drukken. Druk nu op de toets SOURCE op de soundbar of op de toets BT op de afstands- bediening, totdat het controlelampje langzaam blauw knippert. ...
12. Soundbar inschakelen Schakel de soundbar in door de -toets op het apparaat of de afstandsbedie- ning in te drukken. Schakel uw audioapparaat in, kies een gemiddeld geluidsvolume en start de weergave. OPMERKING! Wanneer er een televisie of een extern apparaat via de AUX- of HD- MI-aansluiting is aangesloten, zal de soundbar enkele seconden nadat de televisie of het externe apparaat wordt ingeschakeld, automatisch ook worden ingeschakeld.
15. Audioweergave in AUX-/Bluetooth-modus Wanneer de soundbar is verbonden met een apparaat dat het A2DP-profiel en het AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control) ondersteunt, wordt de soundbar ge- bruikt als uitvoerapparaat en worden de audiosignalen uitsluitend door de Sound- bar weergegeven. OPMERKING! Wanneer u de soundbar heeft verbonden met een mobiele telefoon die Bluetooth ondersteunt, wordt de muziekweergave bij een inkomende...
18. Reinigen Gebruik bij het reinigen geen oplosmiddelen of bijtende/gasvormige schoon- maakmiddelen. Meubels zijn vaak voorzien van diverse lak- of kunststoflagen en worden met de meest uiteenlopende onderhoudsmiddelen behandeld. Vele van deze stoffen be- vatten bestanddelen die het materiaal van de voetjes van de luidspreker kunnen aantasten waardoor deze zacht worden.
20. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat dit apparaat voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Complete verklaringen van conformiteit zijn te vinden op www.medion.com/con- formity. 21. Afvoer...
Duitsland De handleiding kan via de servicehotline worden nabesteld en is beschikbaar om te worden gedownload via de serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen om de handleiding via de Service Portal naar uw mobiele apparaat te downloaden.
Page 26
Sommaire Généralités ....................27 À propos de ce mode d’emploi ..............27 2.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi .....27 Utilisation conforme .................. 28 Consignes de sécurité................29 4.1. Montage de l'appareil en toute sécurité .............30 4.2. Alimentation électrique ..................31 4.3.
1. Généralités 2. À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d’emploi à...
Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen.
N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé...
pas toujours capables de reconnaître un danger éventuel. 4.1. Montage de l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution ! Les conduites conductrices de courant présentent un risque de choc électrique. Pour monter l'appareil, choisissez un endroit approprié et veil- lez à...
Tous les appareils multimédia qui sont raccordés à l'appareil doivent respecter les exigences de la directive « Basse ten- sion ». 4.2. Alimentation électrique DANGER ! Risque de blessure par électrocution ! Les prises de courant doivent se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessibles.
En cas de non-utilisation de l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise ou utilisez un bloc multiprise mas- ter/slave pour éviter toute consommation de courant lorsque l'appareil est éteint. 4.3. Manipulation sûre des piles La télécommande de l'appareil fonctionne avec une pile. Res- pectez les consignes suivantes pour une manipulation sûre des piles : •...
Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les piles. N'exposez donc jamais l'appareil à des sources de chaleur intense. Ne court-circuitez pas de piles. Ne jetez pas de piles au feu. ...
6. Vue d'ensemble de l'appareil Haut-parleurs Zone NFC (Near Field Communication) : mise en marche/arrêt SOURCE : sélectionner la source audio LED de fonctionnement VOL+/VOL– : régler le volume AUX : prise pour téléviseurs et autres périphériques audio OPTICAL : entrée optique pour téléviseurs et autres périphériques audio HDMI : entrée pour téléviseurs (compatibles ARC), ordinateurs et autres péri- phériques audio AC~ : prise pour cordon d'alimentation...
7. Insertion de la pile dans la télécommande Une pile lithium CR2025 de 3 V est déjà insérée dans la télécommande. REMARQUE ! Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez le film transparent sans ouvrir le compartiment à pile. Si l'appareil ne réagit pas ou mal à...
8. Montage de la barre de son Vous pouvez utiliser cette barre de son de trois manières différentes : Sous forme de deux tours haut-parleurs debout, posée à plat ou fixée sur un mur. 8.1. Utilisation comme tours haut-parleurs Prenez le haut-parleur droit et gauche et raccordez chaque haut-parleur avec le pied approprié.
8.2. Utilisation comme barre de son posée à plat Prenez les deux haut-parleurs et assemblez-les comme illustré ci-dessus. Veillez à ce que les connecteurs des deux haut-parleurs s'emboîtent parfaite- ment l'un dans l'autre. Tenez fermement un des haut-parleurs et tournez l'autre haut-parleur dans le sens du symbole de cadenas fermé.
Page 40
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution ! Les conduites conductrices de courant présentent un risque de choc électrique. Pour monter l'appareil, choisissez un endroit appro- prié et veillez à ne pas endommager de lignes élec- triques ou d'installation passant dans le mur lorsque vous percez les trous.
9. Raccordement de la barre de son au réseau électrique Branchez le cordon d'alimentation sur la prise AC~ de la barre de son. Assurez-vous que tous les appareils souhaités sont bien raccordés. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
10.2. Raccordement de périphériques via la prise optique Vous pouvez raccorder un amplificateur numérique ou un téléviseur à la prise op- tique OPTICAL. Vous avez alors besoin d'un câble numérique optique (câble à fibres optiques, non fourni, disponible dans le commerce spécialisé). ...
Appuyez ensuite sur la touche SOURCE de la barre de son ou sur la touche BT de la télécommande jusqu'à ce que la LED de fonctionnement clignote lentement en bleu. Si l'appareil ne se trouve pas en mode Recherche, maintenez la touche PAIR de la télécommande enfoncée pendant env.
12. Mise en marche de la barre de son Allumez la barre de son en appuyant sur la touche de la télécommande ou de la barre de son. Allumez votre périphérique audio, réglez le volume sur un niveau moyen et lan- cez la lecture.
15. Lecture audio en mode AUX/Bluetooth Si vous avez raccordé la barre de son à un périphérique supportant le profil A2DP ainsi que le profil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barre de son est utilisée comme support de sortie et les signaux audio sont émis uniquement par la barre de son.
18. Nettoyage N'utilisez pour nettoyer l'appareil ni solvants ni produits d'entretien corrosifs ou gazeux. Les meubles sont souvent enduits de vernis ou plastiques et traités avec des pro- duits d'entretien divers. Certaines de ces substances contiennent des éléments qui peuvent attaquer et ramollir le matériau des pieds de l'appareil.
20. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que le présent appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Les déclarations de conformité...
22. Caractéristiques techniques Raccordement au secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance de sortie : Haut-parleurs : 2 x 25 W RMS Puissance consommée : 30 W max. Connexions : 1 entrée audio jack 3,5 mm 1 entrée audio numérique (optique) HDMI (ARC) avec CEC Prise pour cordon d'alimentation Spécification Bluetooth :...
Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service www.medion.com/be/nl/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
Page 50
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ............... 51 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..51 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............52 Sicherheitshinweise .................. 53 3.1. Gerät sicher montieren ..................54 3.2. Stromversorgung ....................55 3.3. Umgang mit Batterien ..................56 3.4. Reparatur ........................57 Lieferumfang ..................... 57 Geräteübersicht ..................
1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zur Wiedergabe von Audiosignalen. Die Sound- bar ist für den Anschluss an Fernsehern vorgesehen, es können weitere Geräte wie z.B. tragbare CD- oder MP3-Spieler, Compu- ter/Notebook, Smartphones und Stereoanlage angeschlossen werden.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus, es ist nur für den Gebrauch in Innenräumen. Zu vermeiden sind: • Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe • extrem hohe oder tiefe Temperaturen • direkte Sonneneinstrahlung • offenes Feuer 3. Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsfolien! ...
3.1. Gerät sicher montieren WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Leitungen. Wählen Sie zur Montage des Geräts einen geeigneten Ort und achten Sie darauf, beim Bohren keine verdeckten Elektro- oder Installationsleitungen zu beschädigen. ...
Alle Multimediageräte, die an das Gerät angeschlossen wer- den, müssen den Anforderungen der Niederspannungsrichtli- nie entsprechen. 3.2. Stromversorgung GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Die Steckdosen müssen sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch aus der Steck- dose oder benutzen Sie eine Master-/Slave-Stromleiste, um den Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Zustand zu vermei- den. 3.3. Umgang mit Batterien Die Fernbedienung wird mit einer Batterie betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: •...
Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus. Schließen Sie Batterien nicht kurz. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
5. Geräteübersicht Lautsprecher NFC-Zone (Near Field Communication) : Ein-/Ausschalten SOURCE: Audioquelle wählen LED-Betriebsanzeigen VOL+/VOL–: Lautstärke einstellen AUX: Anschlussbuchse für TV und andere Audiogeräte OPTICAL: Optischer Eingang für TV und andere Audiogeräte HDMI: Eingang für (ARC-fähige) TV, Computer und andere Audiogeräte AC~: Anschlussbuchse für Netzkabel Fernbedienungssensor...
6. Batterien in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung ist eine Lithium Batterie CR2025 3V eingesetzt. HINWEIS! Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ziehen Sie die trans- parente Folie heraus ohne das Batteriefach zu öffnen. Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf die Fernbe- dienung reagiert, muss die Batterie ausgetauscht wer- den.
7. Soundbar montieren Es gibt drei Varianten, wie Sie die Soundbar verwenden können: stehend als zwei Lautsprecher-Türme, liegend oder an der Wand montiert. 7.1. Variante stehende Lautsprecher Nehmen Sie jeweils den rechten und linken Lautsprecher und verbinden ihn mit dem passenden Standfuß...
7.2. Variante liegende Soundbar Nehmen Sie die beiden Lautsprecher und verbinden Sie sie wie auf der Abbil- dung dargestellt. Achten Sie darauf, dass die Steckvorrichtung eines Lautsprechers passgenau in die des anderen passt. Halten Sie den einen Lautsprecher fest und drehen Sie den anderen Lautspre- cher in Richtung des geschlossenen Schlosssymbols.
Page 64
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Leitungen. Wählen Sie zur Montage des Geräts einen geeigne- ten Ort und achten Sie darauf, beim Bohren keine verdeckten Elektro- oder Installationsleitungen zu beschädigen. Bohren Sie 2 Löcher parallel (Ø 3-8 mm 765mm je nach Wandtyp) in der Wand.
8. Soundbar ans Stromnetz anschließen Schließen Sie das Netzkabel in die Anschlussbuchse AC~für Netzkabel an. Vergewissern Sie sich, dass alle gewünschten Geräte angeschlossen sind. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit 220-240 V ~ 50/60 Hz. 9. Audiogerät anschließen ...
9.2. Geräte über optischen Anschluss anschließen Digitale Verstärker oder Fernseher können Sie über den optischen Anschluss OPTI- CAL anschließen. Sie benötigen ein optisches Digitalkabel (Lichtleiterkabel, nicht im Lieferumfang enthalten, im Fachhandel erhältlich). Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann aus.
Schalten Sie die Soundbar ein, indem Sie die -Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung drücken. Drücken Sie nun die Taste SOURCE an der Soundbar oder die Taste BT an der Fernbedienung, bis die Betriebsanzeige langsam blau blinkt. ...
11. Soundbar einschalten Schalten Sie die Soundbar ein, indem Sie die -Taste auf der Fernbedienung oder an der Soundbar drücken. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein, wählen Sie eine mittlere Lautstärke und starten Sie die Wiedergabe. HINWEIS! Ist ein TV oder externes Gerät über die Anschlüsse AUX oder HDMI an- geschlossen, wird sich die Soundbar nach wenigen Augenblicken auto- matisch einschalten, wenn der Fernseher oder das externe Gerät einge- schaltet werden.
14. Audiowiedergabe im AUX-/Bluetooth- Betrieb Wenn Sie die Soundbar mit einem Gerät verbunden haben, das das A2DP-Profil so- wie AVRCP-Profil (Audio Video Remote Control) unterstützt, wird die Soundbar als Ausgabemedium verwendet und die Audiosignale werden so ausschließlich von der Soundbar ausgegeben. HINWEIS! Wenn Sie die Soundbar mit Ihrem Bluetooth-fähigen Mobiltelefon ver- bunden haben, wird bei einem eingehenden Anruf die Musikwiederga-...
17. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Rei- nigungsmittel. Möbel sind oft mit diversen Lacken oder Kunststoffen beschichtet und werden mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt. Manche dieser Stoffe enthalten Bestandteile, die das Material der Füße des Lautsprechers angreifen und aufweichen können.
19. Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RE-Richtlinie 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter ww.medion.com/conformity. 19.1. Informationen zum Bluetooth...
45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfü- gung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Page 74
Spis treści Informacje ogólne ..................75 O instrukcji obsługi ................... 75 2.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole i hasła ostrzegawcze ....75 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........76 Zasady bezpieczeństwa ................77 4.1. Bezpieczny montaż urządzenia ..............78 4.2. Zasilanie prądem ....................79 4.3.
1. Informacje ogólne 2. O instrukcji obsługi Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i stosuj się do wszystkich zawar- tych w niej wskazówek. Zapewnisz w ten sposób niezawodne i długo- trwałe działanie urządzenia. Zawsze przechowuj tę instrukcję pod ręką w pobliżu urządzenia. Starannie przechowuj instrukcję obsługi, aby przy sprzedaży urządzenia przekazać...
• Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi Instrukcja postępowania Deklaracja zgodności (patrz rozdział „Informacje dotyczące zgodno- ści”): Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymogi dyrektyw 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie służy do odtwarzania sygnałów audio. Soundbar jest przeznaczony do podłączania do telewizorów, a także in- nych urządzeń, na przykład przenośnych odtwarzaczy CD albo MP3, komputerów, notebooków, smartfonów i wież...
Nie narażaj urządzenia na ekstremalne warunki otoczenia, jest ono przeznaczone wyłącznie do używania wewnątrz po- mieszczeń. Unikaj: • wysokiej wilgotności powietrza, pary wodnej i wody • ekstremalnie wysokich i niskich temperatur • bezpośredniego nasłonecznienia • otwartego ognia 4. Zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Folia opakowania wiąże się...
4.1. Bezpieczny montaż urządzenia OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz- nym! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem przez przewody elektryczne. Wybierz do montażu urządzenia odpowiednie miejsce i uwa- żaj, żeby przy wierceniu otworów nie naruszyć ukrytych prze- wodów elektrycznych albo instalacyjnych. Nie stawiaj na urządzeniu ani obok urządzenia lub jego kabla żadnych napełnionych cieczami przedmiotów, np.
Wszystkie urządzenia multimedialne podłączane do soundba- ra muszą spełniać wymagania dyrektywy niskonapięciowej. 4.2. Zasilanie prądem NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz- nym! Gniazda sieciowe muszą się znajdować w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Ułóż kable tak, by nikt nie mógł na nie nadepnąć ani potknąć się o nie. ...
Nieużywaną wtyczkę sieciową wyjmuj z gniazdka, albo uży- waj listwy zasilającej master/slave, aby zapobiec zużywaniu prądu przez włączone urządzenie. 4.3. Postępowanie z akumulatorami i bateriami Pilot jest zasilany z jednej baterii. Przestrzegaj następujących za- sad: • Trzymaj nowe i używane baterie poza zasięgiem dzieci. Baterii nie wolno połykać, grozi to poparzeniem chemicznym.
Przechowuj baterie w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośred- nie działanie ciepła może spowodować uszkodzenie baterii. Nie narażaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Nie zwieraj baterii. Nie wrzucaj baterii do ognia. Baterie, z których wyciekł elektrolit, natychmiast wyjmuj z urządzenia.
6. Przegląd funkcji urządzenia Głośnik Strefa modułu NFC (Near Field Communication) : Włącznik-wyłącznik SOURCE: wybór źródła sygnału audio Diodowe wskaźniki sygnalizacji VOL+/VOL–: regulacja głośności AUX: gniazdo do podłączenia telewizora lub innych urządzeń audio OPTICAL: wejście optyczne do podłączenia telewizora lub innych urządzeń audio HDMI: wejście do podłączenia telewizora, komputera lub innych urządzeń...
6.1. Pilot MUTE: wyłączanie głosu HDMI ARC: wybór wejścia HDMI ARC VOL+/VOL–: regulacja głośności Wybór efektu dźwiękowego MUSIC Wybór efektu dźwiękowego FLAT (brak efektu dźwiękowego) Wybór efektu dźwiękowego MOVIE : poprzedni utwór / następny utwór :/PAIR: włączanie/zatrzymywanie odtwarzania dźwięku; PAIR: nawiązywanie połączenia Bluetooth AUX: wybór wejścia AUX BT: wybór trybu Bluetooth : Włącznik-wyłącznik...
7. Instalowanie baterii w pilocie Do pilota włożona jest bateria litowa typu CR2025, 3V. WSKAZÓWKA! Przed pierwszym użyciem pilota wyciągnij przezroczystą folię bez otwierania komory baterii. Jeżeli urządzenie nie reaguje lub reaguje słabo na pi- lota, wymień baterię. W tym celu wykonaj następujące czynności: ...
8. Montaż soundbara Możliwe są trzy warianty użytkowania soundbara: na stojąco jako dwa głośniki kolumnowe, na leżąco w poziomie lub po zamontowa- niu na ścianie. 8.1. Wariant z głośnikami stojącymi Połącz kolejno lewy i prawy głośnik z odpowiednią nóżką. ...
8.2. Wariant z soundbarem leżącym poziomo Połącz ze sobą obydwa głośniki w sposób pokazany na rysunku. Zwróć uwagę, aby złącze jednego głośnika pasowało dokładnie do złącza dru- giego głośnika. Przytrzymaj mocno jeden głośnik i obróć drugi głośnik w kierunku symbolu z za- mkniętą...
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz- nym! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem przez przewody elektryczne. Wybierz do montażu urządzenia odpowiednie miej- sce i uważaj, żeby przy wierceniu otworów nie naru- szyć ukrytych przewodów elektrycznych albo instala- cyjnych. Wywierć w ścianie 2 równoległe otwory 765mm (Ø...
9. Podłączanie soundbara do prądu Podłącz kabel zasilający do gniazda AC~ przeznaczonego do wpięcia kabla zasi- lającego. Upewnij się, że są podłączone wszystkie wymagane urządzenia. Włącz kabel zasilający do gniazda sieciowego o parametrach 220-240 V ~ 50/60 10. Podłączanie urządzenia audio ...
10.2. Podłączanie urządzeń przez złącze optyczne Wzmacniacz cyfrowy lub telewizor można podłączyć przez złącze optyczne OPTI- CAL. Potrzebny jest do tego cyfrowy kabel optyczny (światłowód, brak w komplecie, dostępny w specjalistycznych sklepach). Ustaw urządzenie audio na średnią głośność. Następnie wyłącz je. ...
sygnalizacji zacznie powoli pulsować na niebiesko. Jeżeli urządzenie nie znajduje się w trybie szukania, naciśnij i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy przyciśnięty przycisk PAIR na pilocie. Urządzenie przechodzi w tryb szukania. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu odtwarzającym audio i aktywuj tryb szu- kania, aby zsynchronizować...
12. Włączanie soundbara Włącz soundbar, naciskając przycisk na pilocie lub na urządzeniu. Włącz urządzenie audio, wybierz średnią głośność i zacznij odtwarzanie. WSKAZÓWKA! Jeżeli telewizor lub inne urządzenie zewnętrzne jest podłączone przez złącze AUX lub HDMI, soundbar włączy się automatycznie po kilku se- kundach, gdy zostanie włączony telewizor lub urządzenie zewnętrzne.
Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać albo napra- wiać urządzenia. Grozi to porażeniem prądem elek- trycznym! W razie problemów technicznych z urządzeniem zwróć się do Centrum Serwisowe- go Medion. Napraw mogą dokonywać wyłącznie nasi autoryzowani partnerzy ser- wisowi. Zwróć się do serwisu, jeżeli ... •...
18. Czyszczenie Nie używaj do czyszczenia rozpuszczalników i żrących albo gazowych środków czyszczących. Meble są często pokryte lakierami lub tworzywami, a do ich pielęgnacji używa się różnych środków. Niektóre z tych środków zawierają składniki, które mogą zaatako- wać i uszkodzić materiał nóżek głośnika. ...
20. Informacje dotyczące zgodności Firma MEDION AG oświadcza, że to urządzenie spełnia podstawowe wymagania oraz inne obowiązujące przepisy: • dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/53/WE • dyrektywa 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu • dyrektywa RoHS 2011/65/WE. Kompletne deklaracje zgodności są dostępne na stronie www.medion.com/conformity.
22. Dane techniczne Podłączanie do sieci 220–240 V ~ 50/60 Hz Moc wyjściowa: Głośnik: 2 x 25W RMS Pobór mocy: maks. 30 W Złącza: 1 wejście audio minijack 3,5 mm 1 wejście cyfrowe audio (optyczne) HDMI (ARC) z CEC przyłącze kabla sieciowego Wersja Bluetooth: V3.0, Class II Profil Bluetooth:...
Am Zehnthof 77 45307 Essen Niemcy Dodatkowe egzemplarze instrukcji możesz zamówić za pośrednictwem infolinii ser- wisowej albo pobrać w Internecie z portalu serwisowego www.medion.com/be/nl/ service/start/. Możesz też zeskanować pokazany wyżej kod QR i pobrać instrukcję na swoje urzą- dzenie przenośne.
Page 99
Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact Medion Service Center Infolinia konsumenta (z telefonów stacjonarnych i komórkowych): 022/397-43-35 (Połączenie lokalne) Proszę użyć formularza kontaktowego: www.medion.com/contact...