Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EB 8484-3 FR
Traduction du document original
Positionneur intelligent TROVIS 3730-3 (HART
)
®
Version logiciel 2.00.xx
Édition Août 2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samson TROVIS 3730-3

  • Page 1 EB 8484-3 FR Traduction du document original Positionneur intelligent TROVIS 3730-3 (HART ® Version logiciel 2.00.xx Édition Août 2021...
  • Page 2 Il est impératif de respecter ces instructions lors de l‘utilisation et la manipulation des appareils SAMSON. Les images présentées dans cette notice sont des schémas de principe et sont données à titre d’exemple.
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité et mesures de protection ..........1-1 Remarques relatives à d’éventuelles blessures graves ........1-4 Remarques relatives à d’éventuelles blessures ..........1-4 Remarques relatives à d’éventuels dégâts matériels ........1-5 Remarques particulières concernant la protection antidéflagrante.......6 Avertissements sur l’appareil ................7 Marquages sur l’appareil ................2-1 Plaque signalétique ..................2-1 Options ......................2-1 Versions logiciel ..................2-2...
  • Page 4 Sommaire 5.6.6 Montage selon VDI/VDE 3845 ..............5-26 5.6.7 Amplificateur-inverseur pour servomoteurs à double effet ......5-30 5.6.8 Montage du capteur de position déporté ............5-30 5.6.9 Montage de positionneurs avec corps inox ............. 5-36 5.6.10 Balayage de la chambre des ressorts pour servomoteurs à simple effet ..5-36 Mise en place des raccordements pneumatiques ..........5-37 5.7.1 Alimentation pneumatique .................5-38...
  • Page 5 Contrôles périodiques du positionneur ............10-2 Mise hors service ..................11-1 Démontage ....................12-1 Réparation ....................13-1 13.1 Remise en état d’appareils antidéflagrants ..........13-1 13.2 Renvoi des appareils à SAMSON...............13-1 Élimination ....................14-1 Certificats ....................15-1 Annexe A (notice de configuration) ............16-1 16.1 Liste des codes ..................16-1 16.1.1 Structure de la vue principale ..............16-1 16.1.2...
  • Page 7 Utilisation conforme Conçu pour être monté sur des vannes de régulation pneumatiques, le positionneur SAMSON TROVIS 3730-3 sert à positionner la vanne conformément au signal de réglage. L’appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions définies avec précision (par ex. pression de service, température). C’est pourquoi l’exploitant doit veiller à employer le positionneur uniquement là...
  • Page 8 Modifications de tout type SAMSON n’autorise aucune modification, aucune transformation, ni aucune autre altération du produit. De telles opérations sont réalisées sous la responsabilité exclusive du client et peuvent notamment mettre en péril la sécurité, mais aussi nuire à la performance du produit pour son application.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mesures de protection Responsabilités de l’opérateur L’opérateur doit être familiarisé avec la présente notice de montage et de mise en service ; il est tenu d’observer les mises en garde, avertissements et remarques qu’elle contient. Par ailleurs, l’opérateur doit être familiarisé avec les réglementations en vigueur dans le domaine de la sécurité...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mesures de protection 1.1 Remarques relatives à d’éventuelles blessures graves DANGER Danger de mort dû à la génération d’une atmosphère explosive ! L’installation, l’exploitation et la maintenance non conformes du positionneur dans une atmosphère explosive risquent d’enflammer l’atmosphère et d’entraîner ainsi la mort. Î...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mesures de protection 1.3 Remarques relatives à d’éventuels dégâts matériels ATTENTION Risque d’endommagement du positionneur dû à une position de montage non conforme ! Î Ne pas monter le positionneur avec la face arrière orientée vers le haut. Î...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mesures de protection 1.4 Remarques particulières concernant la protection antidéflagrante Si une pièce de l’appareil est réparée et que la protection ATEX de l’appareil dépend de cette pièce, alors cette dernière peut être remise en service seulement après qu’un professionnel habilité...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mesures de protection Appareils dotés d’une protection Ex t Î Raccorder, couper et mettre sous tension les appareils dotés de la protection Ex t (protection par le corps) uniquement lors de travaux d’installation, de maintenance ou de réparation. Î Lors de l’exécution de travaux sur un appareil en cours de fonctionnement dans une zone à...
  • Page 14 EB 8484-3 FR...
  • Page 15 Marquages sur l’appareil 2 Marquages sur l’appareil 2.1 Plaque signalétique Exécution Ex Exécution non Ex SAMSON TROVIS 3730-3 SAMSON TROVIS 3730-3 HART Positioner HART Positioner Supply Supply Input Input See technical data for ambient temperature Firmware Hardware Model 3730-3 * See EU Type Exam. Certificate for further values Var.-ID...
  • Page 16 Marquages sur l’appareil 2.3 Versions logiciel Évolution du logiciel du positionneur par rapport à la version antérieure Ancienne version Nouvelle version 2.00.11 2.00.13 Optimisation de la procédure d’initialisation 2.4 Code article Positionneur TROVIS 3730-3- x x x 0 x x x x x 0 x x 0 x x x x 0 0 x x x x x Avec écran LCD, Autotune, communication HART ®...
  • Page 17 Marquages sur l’appareil Positionneur TROVIS 3730-3- x x x 0 x x x x x 0 x x 0 x x x x 0 0 x x x x x Option C Sans 2 contacts de position logiciels + sortie binaire (SPS) 2 contacts de position logiciels + sortie binaire (NAMUR) 2 contacts de position inductifs + sortie binaire (NAMUR) ;...
  • Page 18 Marquages sur l’appareil Positionneur TROVIS 3730-3- x x x 0 x x x x x 0 x x 0 x x x x 0 0 x x x x x Version du matériel 1.00.00 Version logiciel 2.00.13 EB 8484-3 FR...
  • Page 19 4-20 mA provenant du dispositif de régulation, après sa conversion par le Î SAMSON recommande d’utiliser une convertisseur A/N (3). restriction de débit En cas d’écart de réglage, le pilotage du − pour les servomoteurs linéaires avec convertisseur i/p (7) est modifié...
  • Page 20 Conception et fonctionnement Serial Interface µC Exhaust Supply 9 Output 38 1 Vanne de régulation 2 Capteur de déplacement 3 Convertisseur A/N 4 Microprocesseur 5 Réducteur de pression Options disponibles 6 Amplificateur pneumatique M.1 Purge forcée (connecteur B uniquement) 7 Convertisseur i/p M.2 Recopie de position 8 Convertisseur N/A M.3 Entrée binaire 9 Interface de communication...
  • Page 21 La recopie de position permet Elles sont alors intégrées au positionneur également de signaler un défaut de position livré. Le service après-vente de SAMSON par un courant inférieur à 2,4 mA ou est le seul habilité à intégrer, remplacer supérieur à 21,6 mA.
  • Page 22 Conception et fonctionnement − PST (test de course partielle) : fonction 3.2 Variantes de montage de test servant à vérifier la mobilité Combiné aux accessoires adéquats, et à évaluer le dynamisme du le positionneur TROVIS 3730-3 est comportement de régulation adapté aux types de montage suivants, (PST : test de course partielle/ cf. chap. « Montage » : FST : test de course complète).
  • Page 23 Nota TROVIS-VIEW est un logiciel d’exploitation commun à divers appareils SAMSON qui, accompagné du module spécifique à chaque appareil, permet de configurer et de paramétrer ces différents appareils. Le module 3730-3 peut être téléchargé...
  • Page 24 Hystérésis ≤0,3 % Sensibilité ≤0,1 % Caractéristique Linéaire/exponentielle/exponentielle inverse/vanne papillon SAMSON Temps de course Réglable séparément par logiciel jusqu’à 240 s pour l’admission et la purge Sens d’action Réversible Consommation d’air, Indépendant de l’alimentation, env. 65 l...
  • Page 25 Conception et fonctionnement Débit d’air (avec ∆p = 6 bar) Mise sous pression du 8,5 m ³/h · Pour Δp = 1,4 bar : 3,0 m ³/h · K  = 0,09 Vmax (20 °C) servomoteur Purge du servomoteur 14,0 m ³/h · Pour Δp = 1,4 bar : 4,5 m ³/h · K  = 0,15 Vmax (20 °C) Conditions ambiantes et températures admissibles...
  • Page 26 Conception et fonctionnement Raccordements électriques Passages de câbles 1 passage de câble M20 × 1,5 pour plage de serrage de 6 à 12 mm Second perçage fileté M20 × 1,5 disponible en supplément Bornes Bornes à vis pour des sections de fil de 0,2 à 2,5 mm² Protection antidéflagrante ATEX, IECEx...
  • Page 27 Conception et fonctionnement Sortie binaire NAMUR Exécution Isolation galvanique, protection Isolation galvanique, protection contre l’inversion des polarités, contre l’inversion des polarités, sortie commutation selon entrée binaire d’un API selon EN 60947-5-6 EN 61131-2, P  = 400 mW ≤1,0 mA (non conducteur) R = 10 kΩ (non conducteur) État du signal ≥2,2 mA (conducteur) R = 348 Ω...
  • Page 28 Conception et fonctionnement Purge forcée Exécution Isolation galvanique, protection contre l’inversion des polarités Entrée de tension 0 à 24 V DC Résistance d’entrée ≥ 7 kΩ Actif Ue < 11 V État du signal Inactif Ue > 15 V Seuil de destruction 38 V DC / 30 V AC Tableau 3-3 : Récapitulatif des homologations Ex obtenues Homologation Protection/Remarques Numéro...
  • Page 29 Conception et fonctionnement Homologation Protection/Remarques Numéro A/P/HQ/MH/104/6351 Ex ia IIC T4/T6 Gb Ex ia IIIC T85°C Db CCoE Date 2019-12-18 Validité 2023-12-31 Numéro RU C-DE.HA65.B.00700/20 1Ex ia IIC T6...T4 Gb X Ex ia IIIC T85°C Db X Date 2020-08-19 Validité 2025-08-18 Numéro IEx 20.0090X Ex ia IIC T4/T6 Gb Ex ia IIC T85°C Db Date...
  • Page 30 Conception et fonctionnement 3.5 Dimensions en mm Montage NAMUR selon CEI 60534-6 Plaque de raccordement Bloc manomètres Montage direct 3-12 EB 8484-3 FR...
  • Page 31 Conception et fonctionnement Montage selon VDI/VDE 3847-1 sur servomoteur type 3277 Levier, cf. page 3-16 Montage selon VDI/VDE 3847 sur profil NAMUR EB 8484-3 FR 3-13...
  • Page 32 Conception et fonctionnement Montage selon VDI/VDE 3847-2 pour exécution à simple effet Montage selon VDI/VDE 3847-2 pour montage à double effet En cas de montage avec une plaque intermédiaire 3-14 EB 8484-3 FR...
  • Page 33 Conception et fonctionnement Montage sur servomoteur rotatif selon VDI/VDE 3845 Exécution lourde Amplificateur-inverseur type 3710 Ø101 Exécution légère Amplificateur-inverseur type 3710 EB 8484-3 FR 3-15...
  • Page 34 Conception et fonctionnement Levier Levier 25 mm 50 mm 66 mm 70 mm 100 mm 116 mm 100 mm 200 mm 216 mm 200 mm 300 mm 316 mm 3.6 Plans de fixation selon VDI/VDE 3845 (septembre 2010) Plan de fixation 2 (surface de l’arcade) Plan de fixation 1 (surface du servomoteur) Servomoteur Dimensions en mm Taille Ød  1)
  • Page 35 été endommagées lors du en cas de stockage non conforme ! transport. Si c’est le cas, informer la Î Respecter les conditions de stockage. société SAMSON et le transporteur Î Éviter toute période de stockage (cf. bon de livraison). prolongée.
  • Page 36 Livraison et transport sur le site d’installation − Conserver le positionneur à l’abri de l’humidité et de la poussière. Dans les pièces humides, éviter toute formation de condensation. Le cas échéant, utiliser un dessiccateur ou chauffer le local. − Respecter la température ambiante admissible (cf. caractéristiques techniques, chap. « Conception et fonctionnement ») lors du stockage...
  • Page 37 Montage 5 Montage ATTENTION Les travaux décrits dans ce chapitre doivent Dysfonctionnement dû à des pièces/ impérativement être réalisés par un personnel accessoires inadaptés ! compétent qui dispose des qualifications Î Pour le montage et l’installation du requises pour la tâche en question. positionneur, utiliser exclusivement des pièces et accessoires mentionnés dans la présente notice de montage et de...
  • Page 38 Montage 5.2 Préparation au montage Le levier se trouvant à l’arrière du positionneur et le palpeur installé sur le Avant le montage, s’assurer des conditions levier permettent d’adapter le positionneur suivantes : au servomoteur utilisé et à la course − Le positionneur est en bon état. nominale.
  • Page 39 Montage Évent Fig. 5-1 : Évent (arrière du positionneur) Bouton rotatif Vis de blocage Fig. 5-5 : Blocage de l’arbre Fig. 5-2 : Positions de montage admissibles Fig. 5-3 : Levier M équipé d’un palpeur en position 35 Levier Écrou Rondelle-ressort Palpeur Fig. 5-4 : Montage du levier et du palpeur EB 8484-3 FR...
  • Page 40 5,0 à 25,0 120/175/ 7,0 à 35,0 240/350 355/700/750 10,0 à 50,0 Tableau 5-2 : Montage selon CEI 60534-6 (montage NAMUR) Vanne de régulation SAMSON Plage de réglage du positionneur, avec servomoteur type 3271 autres vannes de régulation Surface du Course servomoteur nominale Course min.
  • Page 41 Montage 5.5 Montage d’une restriction de débit SAMSON recommande d’utiliser une restriction de débit − pour les servomoteurs linéaires avec un temps de course < 1 s (par ex. avec une surface < 240 cm²) ; − pour les servomoteurs rotatifs d’un volume inférieur à 300 cm³.
  • Page 42 Nota correctement dans la rainure de la tige Pour un temps de course inférieur à de servomoteur. 1 seconde, SAMSON recommande d’utiliser 4. Fixer la plaque support (10) sur le une restriction de débit, cf. chap. 5.5. servomoteur de sorte que la partie étroite de la découpe (Fig. 5-8, à...
  • Page 43 Montage Symboles Plaque de commutation (9) Levier Écrou Tige sort Rondelle-ressort Palpeur Plaque de transmission Montage à gauche Montage à droite Vis d’obturation Bouchon Plaque de raccordement Tige entre Joints Bloc manomètres Kit de montage Entrée de pression manomètre pour montage Plaque de commutation Entrée de pression à...
  • Page 44 Montage b) Servomoteur type 3277 blocage de l’arbre accessible après ouverture du couvercle (cf. Fig. 5-5). Î Servomoteurs 175 à 750 cm² (Fig. 5-9) L’effort des ressorts doit plaquer le Î Pièces de montage et accessoires requis : levier (1) contre la plaque de transmission. cf. Tableau 5-6, page 5-50. Fixer le positionneur sur la plaque Î...
  • Page 45 Montage 10 14 Découpe de la plaque support (10) 11 11.1 Vue A Vue B 12.1 12.2 Levier Écrou Rondelle-ressort Palpeur Plaque de transmission Plaque support Couvercle 11.1 Bouchon de purge Bloc de raccordement 12.1 Vis Tige de servomoteur 12.2 Bouchon ou raccord de tuyauterie externe entre sort Plaque de commutation...
  • Page 46 Montage Le positionneur est placé sur une équerre face de la fente de la plaque de NAMUR (10) fixée sur la vanne de transmission (3), à mi-course de régulation. la vanne. 1. Si ce n’est pas encore le cas, obturer la 4. Monter la plaque de raccordement (6) sortie de pression de commande à...
  • Page 47 Montage Montage de la tige Ø tige 20 à 35 mm Montage sur profil NAMUR Équerre supplémentaire pour servomoteur de 2800 cm² ayant une course ≥60 mm Leviers XL et L Levier 14.1 Écrou Rondelle-ressort Palpeur Plaque de transmission Plaque de transmission Plaque de raccordement Joints Bloc manomètres Kit de montage...
  • Page 48 Montage 5.6.3 Montage sur 7. Monter la plaque de raccordement (6) ou le bloc manomètres (7) avec les microvanne type 3510 manomètres sur le positionneur en Î Voir Fig. 5-11 veillant à ce que les deux joints toriques (6.1) soient positionnés Î Pièces de montage et accessoires requis : correctement.
  • Page 49 Montage 12.1 11.1 10.1 Levier Écrou Rondelle-ressort Palpeur Plaque de transmission Plaque de raccordement Joints Bloc manomètres Kit de montage manomètre Levier S Accouplement Équerre Entretoises Équerre 10.1 Vis Entretoise hexagonale 11.1 Vis 12.1 Vis Fig. 5-11 : Montage sur microvanne type 3510 EB 8484-3 FR 5-13...
  • Page 50 Montage Montage sur servomoteur type 3277 remplacer le bouchon d’obturation (4) (cf. Fig. 5-12) par un bouchon de purge. Î Pièces de montage et accessoires requis : 4. Avec des servomoteurs de 355, 700 et cf. Tableau 5-8, page 5-51. 750 cm², le positionneur est équipé d’un levier M (1) à l’arrière de son corps. Monter le positionneur sur l’arcade comme Retirer le palpeur (2) en position 35 et le illustré...
  • Page 51 Montage 13.1 17.2 18 17.1 18.1 11.1 12.1 Exh. 6.2 6.1 Levier Écrou Rondelle-ressort Palpeur Plaque de transmission Bouchon d’obturation 12.1 Joint Bouchon Bloc adaptateur Équerre d’adaptation 13.1 Vis Sélecteur Joint torique 17.1 Joint torique 17.2 Vis Couvercle Cache 11.1 Bouchon de purge 18.1 Vis Plaque de Robinet...
  • Page 52 Montage manque d’air » selon la configuration en utilisant le dispositif de blocage de choisie. La position de sécurité est l’arbre accessible après ouverture du active lorsque la rainure du bloc couvercle (cf. Fig. 5-5). L’effort des adaptateur (13) correspond à celle de la ressorts doit plaquer le levier (1) contre plaque de raccordement (12) (Fig. 5-13).
  • Page 53 Montage 13.1 17.1 17.2 18.1 Exh. Levier 14.1 Écrou Rondelle-ressort Palpeur Plaque de transmission Plaque de transmission 13.1 Vis Bouchon d’obturation Entretoises 6.2 6.1 Bouchon 14.1 Vis Équerre d’adaptation Cornière Équerre Joint torique Sélecteur 17.1 Joint torique Bloc de raccordement 17.2 Vis NAMUR Cache...
  • Page 54 Montage Vanne type 3254, servomoteur de 4. Sélectionner le levier (1) M, L ou XL et la 1400-120 cm² à 2800 cm² : mettre en position de palpeur requis en fonction de place les deux entretoises (14) sur la taille du servomoteur et de la course l’équerre (16).
  • Page 55 Montage 8. Fixer le bloc adaptateur (13) sur le bloc de monter le positionneur directement sans de raccordement NAMUR à l’aide des tubulure supplémentaire. vis (13.1). De plus, le positionneur peut être remplacé 9. Insérer le bouchon de purge sur le plus rapidement en cours de fonctionnement raccord Exh.
  • Page 56 Montage a) Exécution pour servomoteur 7. Monter le positionneur sur l’équerre adaptatrice (4) à l’aide des vis (6). à simple effet Î S’assurer que les joints sont positionnés correctement ! Montage sur servomoteur type BR 31a (édition 2020+), exécution SRP Î Voir Fig. 5-17 1. Si ce n’est pas encore le cas, obturer la sortie de pression de commande à...
  • Page 57 Montage 1 Bloc adaptateur 2 Vis de fixation 3 Roue d’entraînement 4 Équerre d’adaptation 5 Vis de fixation 6 Vis de fixation Fig. 5-17 : Montage pour exécution à simple effet EB 8484-3 FR 5-21...
  • Page 58 Montage b) Exécution pour servomoteur 7. Monter le positionneur sur l’équerre adaptatrice (4) à l’aide des vis (6). à double effet 8. Monter l’amplificateur-inverseur Pour des applications avec servomoteurs à type 3710 (7) avec les deux douilles double effet (DAP) ou des applications avec de guidage (8) et la plaque de servomoteurs à...
  • Page 59 Montage 1 Bloc adaptateur 2 Vis de fixation 3 Roue d’entraînement 4 Équerre d’adaptation 5 Vis de fixation 6 Vis de fixation 7 Amplificateur-inverseur 8 Douilles de guidage 9 Plaque d’obturation 10 Vis de fixation Fig. 5-19 : Montage avec exécution à double effet ou exécution à simple effet avec test de course partielle EB 8484-3 FR 5-23...
  • Page 60 Montage Plaque intermédiaire pour interface AA4 Montage d’une électrovanne Î Voir Fig. 5-20. Î Voir Fig. 5-21. Pour l’application avec des servomoteurs Il est également possible de monter une rotatifs des types SRP et DAP d’une taille de électrovanne (13) à la place du cache (12) 900 et 1200 avec interface AA4, une sur le bloc adaptateur : sa position de plaque intermédiaire (11) doit être montée montage est alors déterminée par...
  • Page 61 Montage 12 Cache 13 Électrovanne 14 Sélecteur Fig. 5-21 : Montage d’une électrovanne EB 8484-3 FR 5-25...
  • Page 62 6. Dévisser et retirer le palpeur standard (2) Pour le montage sur un servomoteur rotatif sur le levier M (1) du positionneur. Utiliser SAMSON type 3278, monter d’abord le palpeur en métal blanc (Ø 5 mm) du l’adaptateur (5) associé sur l’extrémité libre kit de montage et le visser en position 90°.
  • Page 63 Montage (7, 8) 10.1 80 mm 130 mm Fente Légende des Fig. 5-22 et Fig. 5-23 La vanne s’ouvre par rotation anti-horaire Levier Écrou Rondelle-ressort La vanne s’ouvre par rotation horaire Palpeur Plaque de transmission Disque d’accouplement Rondelle-ressort Graduation Arbre de servomoteur Adaptateur pour type 3278 Plaque de raccordement Joints...
  • Page 64 Montage côté longitudinal du positionneur lorsque 3. Pour les servomoteurs rotatifs SAMSON le servomoteur a parcouru la moitié de type 3278 et SAMSON VETEC S160, sa rotation. visser l’adaptateur (5) sur l’extrémité libre de l’arbre du servomoteur rotatif ; pour 8. Coller la graduation (4.3) sur le disque le servomoteur SAMSON VETEC R,...
  • Page 65 Arbre de servomoteur ou adaptateur Adaptateur Plaque de raccordement (pour G ¼ uniquement) 10.1 10.1 Montage selon VDI/VDE 3845 (sept. 2010) SAMSON type 3278 plan de fixation 1, tailles AA1 à AA4 SAMSON VETEC S160, SAMSON VETEC R Fig. 5-25 : Montage sur servomoteur rotatif, exécution lourde EB 8484-3 FR 5-29...
  • Page 66 Î Pièces de montage et accessoires requis : à double effet, le positionneur doit être équipé cf. Tableau 5-11. d’un amplificateur-inverseur : Pour l’exécution avec capteur de position Î Amplificateur-inverseur SAMSON déporté, le capteur placé dans un boîtier type 3710, EB 8392 séparé est fixé sur la vanne à l’aide d’une  ...
  • Page 67 Montage Selon les accessoires choisis, visser une manque d’air » se trouvent en face du plaque de raccordement (6) ou un bloc repère (Fig. 5-27, en bas). manomètres (7) sur le corps pour le − Veiller au positionnement correct du joint raccordement pneumatique, en veillant à ce plat dans le logement de la plaque de que les joints (6.1) soient bien positionnés raccordement (9).
  • Page 68 Montage 4. Placer le levier (1) et la rondelle- transmission (3). La force des ressorts ressort (1.2) sur l’axe du corps du doit maintenir le palpeur en contact avec capteur. Maintenir le levier en position la plaque de transmission. Visser la intermédiaire et visser l’écrou (1.1). plaque de montage (21) sur l’arcade du servomoteur à...
  • Page 69 Montage b) Montage NAMUR différentes, déterminer le levier et la position du palpeur d’après le tableau des courses au selon CEI 60534-6 chap. 5.4.1. Les leviers L et XL sont contenus dans le kit de montage. Î Pièces de montage et accessoires requis : cf. Tableau 5-11. 3.
  • Page 70 Montage c) Montage sur microvanne 3. Prendre le levier S (1) parmi les accessoires et visser le palpeur (2) dans type 3510 le perçage en position 17. Placer le levier (1) et la rondelle-ressort (1.2) sur Î Pièces de montage et accessoires requis : l’axe du corps du capteur. Maintenir le cf. Tableau 5-11.
  • Page 71 Montage d) Montage sur servomoteurs 3. Remplacer le palpeur (2) standard vissé sur le levier (1) par le palpeur en métal rotatifs (Ø 5 mm) fourni en accessoire, puis le visser en position 90°. Î Pièces de montage et accessoires requis : cf. Tableau 5-11. 4. Placer le levier (1) et la rondelle- ressort (1.2) sur l’axe du corps du Î...
  • Page 72 Montage 5.6.9 Montage de positionneurs Montage sur servomoteur rotatif Tous les kits de montage indiqués dans avec corps inox le Tableau 5-10 peuvent être utilisés, Les positionneurs avec corps en inox doivent à l’exception du kit « Exécution lourde ». être équipés de pièces de montage en inox Plaque de raccordement en inox.
  • Page 73 Montage 5.7 Mise en place Nota des raccordements L’adaptateur utilise un raccord M20 × 1,5 pneumatiques sur le corps. Par conséquent, un seul passage de câble reste disponible pour les raccordements électriques. AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mouvement Si d’autres éléments sont utilisés pour purger des pièces mobiles du positionneur, du le servomoteur (électrovanne, amplificateur servomoteur ou de la vanne une fois...
  • Page 74 Montage ATTENTION L’exécution des étapes de montage, d’installation et de mise en service dans un ordre incorrect pourrait entraîner des dysfonctionnements ! Output 38 Supply 9 Î Respecter l’ordre indiqué ci-dessous ! 1. Retirer le capuchon des raccords pneumatiques. 2. Monter le positionneur sur la vanne. 3.
  • Page 75 Position de sécurité « Vanne ouverte » (pour vannes à passage droit et à passage Conseil équerre) : SAMSON recommande de monter des manomètres pour contrôler l’arrivée d’air et La pression d’alimentation requise sur une la pression de commande, cf. accessoires, vanne devant fermer hermétiquement est chap. 5.9.
  • Page 76 Montage 5.8 Mise en place des Choix des câbles et fils électriques raccordements électriques Î Pour l’installation d’un circuit électrique à sécurité intrinsèque, respecter les paragraphes correspondants de la DANGER norme EN 60079-14 ! Danger de mort dû à la génération d’une Î...
  • Page 77 Montage 5.8.2 Tension d’alimentation L’ouverture du couvercle du corps en cours de fonctionnement dans des zones à risques d’explosion des poussières peut entraîner ATTENTION l’annulation de la protection antidéflagrante ! L’exécution des étapes de montage, Utiliser des passages de câbles et de lignes d’installation et de mise en service dans ainsi que des bouchons d’obturation certifiés un ordre incorrect pourrait entraîner des...
  • Page 78 Montage –42 Contact de position inductif 1 –52 Contact de position inductif 2 Fig. 5-32 : Affectation des bornes des contacts de position inductifs Contact de position –46/–92 logiciel 1, +45/+91 NAMUR/API Contact de position –56/–94 logiciel 2, +55/+93 NAMUR/API Fig. 5-33 : Affectation des bornes des contacts de position logiciels 5-42 EB 8484-3 FR...
  • Page 79 Montage Option A –32 Fig. 5-34 : Affectation des bornes de la recopie de position Option B –82 Fig. 5-35 : Affectation des bornes de la purge forcée EB 8484-3 FR 5-43...
  • Page 80 Montage Option B Option A –88 –88 Fig. 5-36 : Affectation des bornes de l’entrée binaire –96/–84 Alarme défaut, SPS/NAMUR +95/+83 Fig. 5-37 : Affectation des bornes de la sortie binaire (sortie de l’alarme des défauts) 5-44 EB 8484-3 FR...
  • Page 81 Montage –12 Fig. 5-38 : Raccord du signal de réglage en mA EB 8484-3 FR 5-45...
  • Page 82 Montage 5.8.3 Établissement de la Avec des appareils non Ex ou des appareils antidéflagrants Ex tb, il est possible communication HART ® d’installer en alternative une résistance de La communication entre l’ordinateur équipé 250 Ω (en série) et un condensateur de d’un modem FSK ou la console portable et 22 µF (en parallèle) sur la sortie analogique le positionneur s’établit selon le protocole (Fig. 5-40).
  • Page 83 Montage Montage en zone non explosible Console portable ou second modem FSK 4 à 20 mA TROVIS 3730-3 Régulateur/ Poste de commande Montage en zone explosible Zone sûre Zone dangereuse TROVIS 3730-3 Amplificateur séparateur Régulateur/ en exécution Ex Poste de commande Console portable ou second modem FSK en exécution Ex Fig. 5-39 : Raccordement avec modem FSK EB 8484-3 FR 5-47...
  • Page 84 Montage 5.9 Accessoires Tableau 5-4 : Accessoires généraux Désignation Réf. Amplificateur-inverseur pour servomoteurs à double effet Type 3710 Plastique noir (câble 6 à 12 mm) 8808-1011 Plastique bleu (câble 6 à 12 mm) 8808-1012 Passage de câble M20 × 1,5, Laiton nickelé (câble 6 à 12 mm) 1890-4875 Laiton nickelé...
  • Page 85 Montage Tableau 5-5 : Montage direct type 3277-5 (cf. chap. 5.6.1 a)) Désignation Réf. Exécution standard pour servomoteurs jusqu’à 120 cm² 1400-7452 Pièces de montage Exécution compatible peinture pour servomoteurs jusqu’à 120 cm² 1402-0940 Plaque de commutation, ancien modèle, pour servomoteur type 3277-5xxxxxx.00 1400-6819 (ancien) Plaque de commutation, nouveau modèle, pour servomoteur type 3277-5xxxxxx.01 1400-6822 (nouveau)  1)
  • Page 86 Montage Tableau 5-6 : Montage direct type 3277 (cf. chap. 5.6.1 b) Pièces de montage/Accessoires Réf. Exécution standard sur servomoteurs de 175, 240, 350, 355, 700, 750 cm² 1400-7453 Exécution compatible peinture sur servomoteurs de 175, 240, 350, 355, 700, 750 cm² 1402-0941 G ¼ 1400-8819 Bloc de raccordement avec joints et vis de fixation ¼ NPT 1402-0901 inox/laiton...
  • Page 87 Kit de montage sur type 3271 SAMSON ou sur servomoteurs tiers 1402-0869 Détection de course pour courses de vanne jusqu’à 100 mm 1402-0177 Détection de course pour courses de vanne de 100 à 200 mm (type 3271 SAMSON uniquement) 1402-0178 EB 8484-3 FR 5-51...
  • Page 88 Montage pour servomoteurs rotatifs jusqu’à un angle de rotation de 180°, plan de fixation 2 1400-9837 Montage sur type 3278 SAMSON de 160/320 cm², exécution équerre inox CrNiMo 1400-7614 Montage sur type 3278 SAMSON de 160 cm² et types S160, R et M SAMSON VETEC, 1400-9245 exécution lourde 1400-5891 Montage sur type 3278 SAMSON de 320 cm²...
  • Page 89 Taille AA5, exécution lourde (par ex. Air Torque 10 000) 1400-9992 Montage sur servomoteur rotatif La surface de l’arcade correspond au plan de fixation 2, 1400-9974 exécution lourde Type 3278 SAMSON de 160 cm²/Type S160 et type R SAMSON VETEC, 1400-9385 exécution lourde 1400-5891 Type 3278 SAMSON de 320 cm² et type S320 SAMSON VETEC, exécution lourde 1400-9974 G ...
  • Page 90 5-54 EB 8484-3 FR...
  • Page 91 Manipulation 6 Manipulation AVERTISSEMENT Bruit fort et soudain lors de la purge du servomoteur pneumatique ! Î Porter une protection auditive lors de la réalisation de travaux à proximité de la vanne. Affichage Bouton tourner-pousser Bouton d’initialisation (INIT) Commutateur AIR TO OPEN / AIR TO CLOSE Interface SSP Fig. 6-1 : Éléments de commande du positionneur TROVIS 3730-3 6.1 Bouton tourner-pousser...
  • Page 92 Manipulation 6.2 Commutateur AIR TO OPEN / AIR TO CLOSE Î Voir chap. « Mise en service et configuration » 6.3 Bouton d’initialisation (INIT) AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mouvement des pièces mobiles du positionneur, du servomoteur et de la vanne ! Î Ne pas toucher ni bloquer les pièces mobiles ! ATTENTION Le process pourrait être perturbé...
  • Page 93 Manipulation 6.4 Affichage Nota La plage de fonctionnement de l’affichage se situe à des températures comprises entre -20 et +65 °C. En dehors de cette plage de température, l’affichage est difficilement lisible. Dès que l’alimentation électrique (signal de commande en mA) est raccordée, le positionneur ouvre l’assistant (cf. chap. « Mise en service et configuration ») lors de la première mise en service ou la vue principale (Fig. 6-2, à...
  • Page 94 Manipulation Tableau 6-1 : Vue d’ensemble des affichages dans la vue principale Description Écran de démarrage : position de la vanne en % Position de la vanne en degrés angulaires Consigne en % Écart de réglage en % Messages Nota Certains messages (vue 0-9) peuvent être acquittés : pour cela, appeler le message et pousser ...
  • Page 95 Manipulation Tableau 6-3 : Statut NAMUR Symbole Signification Panne Fonction spéciale Hors spécification Maintenance exigée OK (aucun message) Tableau 6-4 : Autres symboles Symbole Signification Lecture seule, configuration verrouillée Option installée dans la borne C Option installée dans la borne D Contact binaire 1 actif Contact binaire 2 actif Contact binaire 3 actif EB 8484-3 FR...
  • Page 96 EB 8484-3 FR...
  • Page 97 Mise en service et configuration 7 Mise en service et configuration Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impérativement être réalisés par un personnel compétent qui dispose des qualifications requises pour la tâche en question. DANGER Danger de mort dû à l’ignition d’une atmosphère explosive ! Î...
  • Page 98 Mise en service et configuration ATTENTION L’exécution des étapes de montage, d’installation et de mise en service dans un ordre incorrect pourrait entraîner des dysfonctionnements ! Î Respecter l’ordre indiqué ci-dessous ! 1. Retirer le capuchon des raccords pneumatiques. 2. Monter le positionneur sur la vanne. 3.
  • Page 99 Mise en service et configuration 7.2 Réglages de mise en service Î Pour la mise en service, procéder aux réglages dans l’ordre suivant : Opération Chapitre 1. Déverrouillage de la configuration 2. Ouverture du menu « Mise en service » 3. Réglage du type de servomoteur 7.4.1 4.
  • Page 100 Mise en service et configuration 7.4 Menu de mise en service 1. Pousser  (depuis l’écran de démarrage) pour accéder au menu principal. jusqu’à ce que Mise en service [7] s’affiche. 2. Tourner  3. Pousser  pour accéder au menu Mise en service. 7.4.1 Réglage du type de servomoteur Trois paramètres peuvent être sélectionnés :...
  • Page 101 Mise en service et configuration 7.4.3 Réglage de la position du palpeur Les possibilités de réglage dépendent du type de servomoteur paramétré : − avec un servomoteur linéaire : Position du palpeur [7.2] : « aucune », 17, 25, 35, 50, 70, 100, 200 ou 300 mm −...
  • Page 102 Mise en service et configuration 7.4.5 Sélection du mode d’initialisation Lors de l’initialisation, le positionneur s’adapte de manière optimale aux conditions mécaniques et à la pression de commande requises par la vanne. La nature et l’étendue de l’auto-réglage dépendent du mode d’initialisation paramétré. Les modes d’initialisation suivants sont disponibles : MAX : plage maximale Le positionneur détermine le déplacement linéaire ou rotatif du clapet depuis la position de fermeture jusqu’à...
  • Page 103 Mise en service et configuration 7.4.6 Réglage du mode d’initialisation Nota Si aucune action n’est réalisée pendant 5 minutes, la configuration est de nouveau verrouillée. Déverrouillage de la configuration : cf. 7.3. Réglage des modes d’initialisation MAX et NOM : 1. Tourner  (dans le menu Mise en service [7]) jusqu’à ce que Mode d’initialisation [7.10] s’affiche.
  • Page 104 Mise en service et configuration 6. Pousser  pour valider la valeur (première position finale). 7. Tourner  jusqu’à ce que Adopter position de vanne 1 [7.15] s’affiche. 8. Pousser  pour adopter la première position finale paramétrée juste avant comme position de vanne 1. 9. Tourner  jusqu’à...
  • Page 105 Mise en service et configuration jusqu’à ce que Position du palpeur [7.2/7.3/7.4] s’affiche. 5. Tourner  6. Pousser  , puis tourner pour paramétrer la position du palpeur conformément à la situation de montage. 7. Pousser  pour valider la sélection. 8. Tourner  jusqu’à ce que Plage nominale [7.5/7.6/7.7] s’affiche. 9.
  • Page 106 Mise en service et configuration 7.5 Initialisation du positionneur Î Si le positionneur est équipé de contacts de position optionnels, lire le chap. 7.6 avant de procéder à l’initialisation. Une fois tous les réglages effectués conformément au chap. 7.4, le positionneur peut être initialisé.
  • Page 107 Mise en service et configuration Conseil Il est également possible de lancer l’initialisation en actionnant le bouton d’initialisation (INIT, cf. chap. « Fonctionnement »). 7.6 Réglage des points de commutation Les points de commutation des contacts de position sont généralement réglés de sorte qu’un signal soit généré...
  • Page 108 Mise en service et configuration 7.6.1 Réglage de la position FERMÉE 1. Initialisation du positionneur (cf. chap. 7.5). 2. Déplacer la vanne manuellement (cf. chap. « Fonctionnement ») sur 5 % (lire la valeur sur l’affichage). 3. Desserrer la vis de blocage (3). 4. Régler chaque drapeau à l’aide des vis de réglage de sorte qu’il entre ou sorte du champ du capteur et que le relais transistorisé...
  • Page 109 Fonctionnement 8 Fonctionnement Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impérativement être réalisés par un personnel compétent qui dispose des qualifications requises pour la tâche en question. DANGER Danger de mort dû à l’ignition d’une atmosphère explosive ! Î Lors de l’exécution de travaux sur le positionneur dans une atmosphère explosive, respecter les normes EN 60079-14, VDE 0165 partie 1.
  • Page 110 Fonctionnement 8.2 Communication HART ® Conditions pour la communication HART  : ® Î Alimenter le positionneur avec au moins 3,6 mA. Î Brancher le modem FSK en parallèle sur la boucle de courant. Pour la communication, il existe un fichier DTM (Device Type Manager) conforme à la spécification 1.2.
  • Page 111 Fonctionnement 8.2.1 Variables HART dynamiques ® La spécification HART définit quatre variables dynamiques composées d’une valeur et d’une ® unité. Ces variables peuvent être attribuées individuellement aux paramètres de l’appareil. La commande HART universelle 3 (Universal Command #3) lit les variables dynamiques ® provenant de l’appareil. Cette commande universelle permet également de transmettre des paramètres spécifiques au fabricant.
  • Page 112 Fonctionnement 8.3 Changer de mode de fonctionnement Par défaut, le positionneur fonctionne en mode automatique (AUTO) dès que l’initialisation a réussi. La commutation du mode automatique au mode manuel (MAN) s’effectue sans à-coup. La commutation du mode automatique au mode manuel (MAN) s’effectue sans à-coup.
  • Page 113 Fonctionnement ATTENTION Le process pourrait être perturbé par un mouvement non conforme du servomoteur/ de la vanne ! Î Ne pas lancer le tarage du point zéro tant que le process est en cours. Elle doit être exécutée exclusivement lorsque les dispositifs d’arrêt sont fermés ! Nota Si le point zéro est décalé...
  • Page 114 Fonctionnement La procédure Reset permet de restaurer les réglages d’usine du positionneur. Les possibilités de restauration des réglages d’usine du positionneur TROVIS 3730-3 sont décrites dans le Tableau 8-2 : 1. Tourner  (depuis le menu principal) jusqu’à ce que Fonctions de restauration des réglages d’usine [11] s’affiche.
  • Page 115 Dysfonctionnements 9 Dysfonctionnements AVERTISSEMENT Risque de pincement dû aux mouvements DANGER de la tige de servomoteur ou de clapet sur Danger de mort dû à l’ignition d’une la vanne ! atmosphère explosive ! Î Ne pas insérer les mains dans l’arcade Î Lors de l’exécution de travaux sur le tant que l’alimentation pneumatique du positionneur dans une atmosphère positionneur est raccordée et active.
  • Page 116 Nota classification du statut Pour tout dysfonctionnement autre que ceux Symbole Signification mentionnés dans ce tableau, contacter le service après-vente de SAMSON. La Panne classification du statut des messages de Fonction spéciale défauts peut être modifiée à partir de l’interface utilisateur TROVIS-VIEW Hors spécification...
  • Page 117 Dysfonctionnements ID défaut Statut Message Solution/Description PST : critère de démarrage non Î Vérifier la configuration du positionneur. satisfait PST : critère d’interruption satisfait Î Vérifier la configuration du positionneur, le montage et la vanne. FST : critère de démarrage non Î Vérifier la configuration du positionneur. satisfait FST : critère d’interruption satisfait Î...
  • Page 118 Dysfonctionnements ID défaut Statut Message Solution/Description Entrée binaire option B active Î Affichage conforme à la configuration de la fonction supplémentaire optionnelle. Combinaison d’options non Î Changer les options ou en activer de valable nouvelles. Écart de réglage Î Vérifier le montage et la pression d’alimentation.
  • Page 119 Dysfonctionnements ID défaut Statut Message Solution/Description Limite supérieure de la plage de Î Vérifier la pression d’alimentation, le réglage montage et la vanne. Il existe peut-être une fuite ou un blocage. 2641 Init : interrompue (précision de Î Vérifier le montage, la position du régulation) palpeur et la pression de l’air d’alimentation.
  • Page 120 Dysfonctionnements Description du défaut Mesures Fuite importante au niveau de l’appareil Î Vérifier les joints. Fonctionnement incorrect du contact de Î Vérifier le montage et le câblage. position Î Vérifier la polarité des conducteurs de signaux. 9.1 Exécution des mesures d’urgence En cas de coupure de l’alimentation pneumatique/de la tension d’alimentation, le positionneur purge le servomoteur et la vanne de régulation atteint la position de sécurité...
  • Page 121 à proximité de la vanne. DANGER Le positionneur a été contrôlé par SAMSON Danger de mort dû à l’ignition d’une avant d’être expédié. atmosphère explosive ! Î Lors de l’exécution de travaux sur le −...
  • Page 122 étiquettes et des plaques. contacter SAMSON pour les remplacer. Nettoyer les écriteaux rendus illisibles par la crasse. Vérifier que la fixation du positionneur Resserrer les vis de montage lâches.
  • Page 123 Mise hors service 11 Mise hors service ATTENTION Les travaux décrits dans ce chapitre doivent Perturbation du processus dû à impérativement être réalisés par un personnel l’interruption de la régulation ! compétent qui dispose des qualifications Î Pour procéder aux travaux de montage requises pour la tâche en question.
  • Page 124 11-2 EB 8484-3 FR...
  • Page 125 Démontage 12 Démontage Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impérativement être réalisés par un personnel compétent qui dispose des qualifications requises pour la tâche en question. DANGER Danger de mort dû à l’ignition d’une atmosphère explosive ! Î Lors de l’exécution de travaux sur le positionneur dans une atmosphère explosive, respecter les normes EN 60079-14, VDE 0165 partie 1.
  • Page 126 12-2 EB 8484-3 FR...
  • Page 127 Î Pour les travaux de réparation et de à SAMSON remise en état, contacter le service après-vente de SAMSON. Les positionneurs défectueux peuvent être renvoyés à la société SAMSON pour être réparés. 13.1 Remise en état d’appareils En cas de renvoi à SAMSON, procéder antidéflagrants comme suit :...
  • Page 128 13-2 EB 8484-3 FR...
  • Page 129 Î Ne pas jeter les composants, lubrifiants et substances dangereuses parmi les ordures ménagères. Conseil À la demande du client, SAMSON peut mandater un prestataire pour le démontage et le recyclage. EB 8484-3 FR 14-1...
  • Page 130 14-2 EB 8484-3 FR...
  • Page 131 Certificats 15 Certificats Les certificats suivants sont insérés dans les pages suivantes : − Déclaration de conformité UE pour TROVIS 3730-3 − Déclaration de conformité UE pour TROVIS 3730-3-110, -510, -810 − Déclaration de conformité UE pour TROVIS 3730-3-850 − Certificat CU TR pour TROVIS 3730-3 − Déclaration selon CU TR 020/2011 pour TROVIS 3730-3 −...
  • Page 132 Management par la qualité totale Development Valve Attachments and Measurement Technologies Revision 08 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · D 60314 Frankfurt am Main Fon: +49 69 4009-0 · Fax: +49 69 4009-1507 · E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de 15-2 EB 8484-3 FR...
  • Page 133 Management par la qualité totale Development Valve Attachments and Measurement Technologies Revision 08 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · D 60314 Frankfurt am Main Fon: +49 69 4009-0 · Fax: +49 69 4009-1507 · E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de EB 8484-3 FR 15-3...
  • Page 134 Management par la qualité totale Development Valve Attachments and Measurement Technologies Revision 08 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · D 60314 Frankfurt am Main Fon: +49 69 4009-0 · Fax: +49 69 4009-1507 · E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de 15-4 EB 8484-3 FR...
  • Page 135 EB 8484-3 FR 15-5...
  • Page 136 15-6 EB 8484-3 FR...
  • Page 137 EB 8484-3 FR 15-7...
  • Page 138 15-8 EB 8484-3 FR...
  • Page 139 EB 8484-3 FR 15-9...
  • Page 140 15-10 EB 8484-3 FR...
  • Page 141 EB 8484-3 FR 15-11...
  • Page 142 15-12 EB 8484-3 FR...
  • Page 143 EB 8484-3 FR 15-13...
  • Page 144 15-14 EB 8484-3 FR...
  • Page 145 EB 8484-3 FR 15-15...
  • Page 146 15-16 EB 8484-3 FR...
  • Page 147 EB 8484-3 FR 15-17...
  • Page 148 15-18 EB 8484-3 FR...
  • Page 149 EB 8484-3 FR 15-19...
  • Page 150 15-20 EB 8484-3 FR...
  • Page 151 EB 8484-3 FR 15-21...
  • Page 152 15-22 EB 8484-3 FR...
  • Page 153 EB 8484-3 FR 15-23...
  • Page 154 15-24 EB 8484-3 FR...
  • Page 155 EB 8484-3 FR 15-25...
  • Page 156 15-26 EB 8484-3 FR...
  • Page 157 EB 8484-3 FR 15-27...
  • Page 158 15-28 EB 8484-3 FR...
  • Page 159 Annexe A (notice de configuration) 16 Annexe A (notice de configuration) 16.1 Liste des codes 16.1.1 Structure de la vue principale Numéro de vue Description Écran de démarrage : position de la vanne en % Position de la vanne en degrés angulaires Consigne en % Écart de réglage en % Messages 16.1.2 Structure des menus et paramètres (vue des menus)
  • Page 160 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description -25,0 à 125,0 % [0,0 %] Consigne manuelle (MAN) Réglage de la consigne manuelle avec le bouton tourner- pousser et indication, pour un appareil initialisé, de la course en % ou de l’angle en °. Si l’appareil n’est pas initialisé, indication de la déviation de la position du levier par rapport à...
  • Page 161 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description 24,0 à 100,0° [90,0°] Plage nominale avec un servomoteur rotatif [3,6] à 655,0 mm Plage nominale avec Servomoteur linéaire (expert) Plage nominale maximale 7.8 Affichage de la plage nominale la plus élevée possible, en fonction des valeurs indiquées pour la position du palpeur et la plage nominale.
  • Page 162 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description à gauche / [à droite] Sens de rotation 7.20 Définir le sens de rotation du levier, par exemple : La vanne se ferme quand la tige de clapet descend ; lors de ce mouvement, le levier du positionneur tourne dans le sens anti- horaire (vu face à...
  • Page 163 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Configuration Traitement de la consigne 8.1 Début plage w 8.1.1 [0,0] à 75,0 % Valeur de début de la plage de consigne valide ; elle doit être inférieure à la valeur finale « Fin w », 0 % = 4 mA. La plage de consigne constitue la différence entre « Fin w »...
  • Page 164 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description [0,0] à 99,0 % Début plage x 8.1.5 Valeur de départ de la course/de l’angle de rotation dans la plage nominale ou de fonctionnement La plage de fonctionnement est la course/l’angle effectif de la vanne de régulation et est limitée par le début et la fin de la plage x.
  • Page 165 8.3.11 Affichage uniquement final Paramètres de régulation Conseil La brochure u « Positionneurs et circuits de régulation » de la série « Informations techniques » de SAMSON (www.samsongroup.com > Service & Assistance > Téléchargements > Documentation) contient des explications sur les paramètres de régulation. EB 8484-3 FR 16-7...
  • Page 166 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description [0,1] à 100,0 % Bande morte 8.4.1 Activation de l’élément I 8.4.2 [active] / inactive Paramètres de régulation 8.4.3 [inactifs] / actifs définis par l’utilisateur Gain (mise sous pression) 8.4.4 1 à 650 [10] 0,1 à...
  • Page 167 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Contrôle de pente ..5 Conducteur/high Non conducteur/low Seuil ..6 -20,0 à 120,0 % État actuel ..7 Affichage uniquement Démarrer le test DO ..8 Valider pour démarrer Mode test ...
  • Page 168 Annexe A (notice de configuration) Paramètres des options Nota La disponibilité des paramètres dépend des options utilisées. Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Configuration Options Option A 8.5.3 Désignation de la borne 8.5.3.1 Affichage uniquement. Fonction 8.5.3.3 Entrée binaire (24 V) Configuration 8.5.3.4 Contact (interrupteur) Contact (0...24 V) Action en cas d’entrée...
  • Page 169 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Seuil 8.5.3.15 -20,0 à 120,0 % État actuel 8.5.3.16 Affichage uniquement Signal de sortie 8.5.3.17 Affichage uniquement analogique État actuel 8.5.3.18 Affichage uniquement Signal de sortie 8.5.3.19 Affichage uniquement analogique Démarrer le test DO 8.5.3.20 Valider pour démarrer Démarrer le test AO...
  • Page 170 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Sens de déplacement de 8.5.6.13 Croissant/croissant la recopie de position Croissant/décroissant Message d’erreur de la 8.5.6.14 aucun recopie de position faible élevé Message d’erreur selon le 8.5.6.15 oui / non statut cumulé Seuil 8.5.6.16 -20,0 à...
  • Page 171 Annexe A (notice de configuration) Valeurs de processus consultables Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Valeurs du processus Mode de fonctionnement Affichage du mode de fonctionnement actuel actuel Cause du déplacement en Affichage de la cause à l’origine de la position de sécurité position de sécurité...
  • Page 172 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Seuil 10.1.3 Seuil du nombre absolu de courses nombre de courses * 1000 Temps d’arrêt de l’écart 10.1.4 Affichage en secondes. Le temps d’arrêt peut être de réglage paramétré uniquement depuis le logiciel d’exploitation. Bande de tolérance de 10.1.5 Sert à...
  • Page 173 Annexe A (notice de configuration) Diagnostic : messages de statut Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Diagnostic/Maintenance 10 État de l’appareil 10.1 Messages de statut 10.1.1 Statut cumulé 10.1.1.1 Affichage du statut Mise en service 10.1.1.2 Affichage du statut Défaut d’initialisation 10.1.1.3 Affichage du statut Mode de fonctionnement 10.1.1.4...
  • Page 174 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Qualité de régulation 10.1.1.16 Les critères de régulation ne sont pas satisfaits. faible Solution : Vérifier le montage, la position du palpeur et la pression de l’air d’alimentation. Réinitialiser l’appareil. Utiliser éventuellement une restriction à...
  • Page 175 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Configuration 10.1.1.29 Affichage du statut Combinaison d’options 10.1.1.30 Combinaison d’options non autorisée non valable Solution : Contacter le service après-vente. Commutateur de purge 10.1.1.31 Montage non autorisé avec l’option de purge forcée forcée incorrect Solution : Contacter le service après-vente.
  • Page 176 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description FST : critère d’interruption 10.1.1.45 Le test FST est interrompu. satisfait Solution : Vérifier la configuration du positionneur, le montage et la vanne. FST : critère de 10.1.1.46 Le test FST ne démarre pas. démarrage non satisfait Solution : Vérifier la configuration du positionneur.
  • Page 177 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Baisse de tension 10.1.1.57 Brève interruption de courant ; le positionneur reste prêt à fonctionner. Solution : Vérifier l’alimentation électrique/la tension d’alimentation. 10.1.1.58 Confirmer pour supprimer le message. Courant trop faible 10.1.1.59 Consigne < 3,7 mA Solution : Vérifier l’alimentation électrique/la tension...
  • Page 178 Annexe A (notice de configuration) Menu Plage de réglage/Valeurs [réglage d’usine]/description Plage de fonctionnement 10.1.1.69 La plage de fonctionnement a peut-être été décalée et en ouverture maximale s’est rapprochée de la position finale. Solution : Vérifier le montage et le bon fonctionnement de la vanne de régulation.
  • Page 179 Les graphiques ci-dessous représentent les caractéristiques pouvant être sélectionnées dans le menu 8.1.9. Nota La caractéristique (définie par l’utilisateur) peut uniquement être définie individuellement dans un logiciel (par ex. logiciel TROVIS-VIEW de SAMSON ou DD/DTM/EDD). Linéaire Course/ Angle de rotation [%]...
  • Page 180 Annexe A (notice de configuration) Vanne papillon exponentielle Vanne papillon linéaire Course/ Course/ Angle de rotation [%] Angle de rotation [%] Consigne [%] Consigne [%] Clapet rotatif linéaire Clapet rotatif exponentielle Course/ Course/ Angle de rotation [%] Angle de rotation [%] Consigne [%] Consigne [%] Segment sphérique linéaire...
  • Page 181 Le service après-vente est joignable par e-mail à l’adresse aftersalesservice@samsongroup.com. Adresses de la société SAMSON AG et de ses filiales L’adresse de la société SAMSON AG ainsi que celles de ses filiales, agences et centres de réparation sont disponibles sur le site internet www.samsongroup.com et dans le...
  • Page 182 17-2 EB 8484-3 FR...
  • Page 184 EB 8484-3 FR Agences régionales : SAMSON RÉGULATION S.A.S. Nanterre (92) · Vaulx-en-Velin (69) 1, rue Jean Corona Mérignac (33) · Cernay (68) 69120 Vaulx-en-Velin, France Lille (59) · Marseille (13) Téléphone : +33 (0)4 72 04 75 00 Saint-Herblain (44) · Export Afrique...