краем отрезного диска. Абразивные отрезные диски
предназначены для периферийного шлифования,
боковые усилия, прилагаемые к этим дискам, могут
вызвать их разрушение.
h) Для резьбовых абразивных конических насадок и
втулок используйте только неповрежденные оси
дисков с постоянными плечевыми фланцами
правильного размера и длины. Надлежащие оси
снизят вероятность поломки.
i) Предотвращайте блокирование отрезного круга и
завышенное усилие прижатия. Не выполняйте
слишком глубоких резов. Перегрузка отрезного круга
повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию
или блокированию и этим возможность обратного удара
или поломки абразивного инструмента.
j) Не располагайте руку на одной линии или позади
вращающегося диска. Когда во время работы диск
удаляется от вашей руки, возможная отдача может
направить вращающийся диск и весь механический
инструмент прямо на вас.
k) При заклинивании или зависании отрезного круга
и при перерыве в работе выключайте
электроинструмент и держите его спокойно,
неподвижно до остановки круга. Никогда не
пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг из
реза, так как это может привести к обратному удару.
Выясните и устраните причину заклинивания или
зависания отрезного круга.
l) Не включайте повторно электроинструмент пока
абразивный инструмент находится в заготовке.
Дайте отрезному кругу развить полное число
оборотов, перед тем как Вы осторожно продолжите
резание. В противном случае круг может заесть, он
может выскочить из детали и привести к обратному
удару.
m) Плиты или большие заготовки должны надежно
лежать на опоре, чтобы снизить опасность
обратного удара при заклинивания отрезного круга.
Большие заготовки могут прогибаться под собственным
весом. Заготовка должна лежать на опорах с обеих
сторон, как вблизи реза, так и по краям.
n) Действуйте с особой осторожностью при
вырезании участков существующих стен или при
работе в других слепых зонах. Погружающийся
отрезной круг может при резании газопровода или
водопровода, электрических проводов или других
объектов привести к обратному удару.
Настоящий инструмент не предназначен для
использования в качестве бормашины или для
какого-либо еще медицинского применения на
людях или животных. Это может привести к тяжелым
травмам.
Сохраните руководство в надежном месте. Регулярно
пользуйтесь настоящим руководством и используйте его
также для инструктирования других лиц, обращающихся
с электроинструментом. Давайте таким лицам читать
настоящее руководство.
Указание: см. дополнительные предупреждающие
указания в руководстве по эксплуатации Вашего
зарядного устройства.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ
При работе с инструментом всегда надевайте защитные
очки. Рекомендуется надевать перчатки, прочные
нескользящие ботинки и фартук.
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию
инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
Вставляйте вилку в розетку только при выключенном
инструменте.
Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента.
Bсегда прокладывайте кабель за спиной.
100
ÐÓÑÑÊÈÉ
После выключения машина останавливается не сразу.
(Oстаточное вращение рабочего шпинделя.) Положите
инструмент только после его полной остановки.
Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент
работы.
Использовать только те рабочие инструменты,
допустимое число оборотов которых совпадает с
максимальным числом оборотов инструмента на
холостом ходу.
Проверяйте шлифовальные инструменты перед
использованием. Шлифовальный инструмент должен
быть надёжно закреплен и свободно вращаться.
Включите инструмент на 30 секунд без нагрузки. Не
пользуйтесь поврежденными; некруглыми или
вибрирующими шлифовальными инструментами.
Необходимо следить за тем, чтобы искры, вылетающие
с обрабатываемой поверхности, не попадали на
воспламеняющиеся материалы.
Следите чтобы искры или образующаяся при работе
пыль не попадали на Вас.
Перед включением инструмента затяните гайку с
фланцем.
B отдельных случаях возможны временные изменения
скорости вращения в результате сильных внешних
электромагнитных помех.
Всегда используйте и храните шлифовальные диски в
соответствии с инструкциями производителя.
Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то
его необходимо закрепить. Никогда не подносите
изделие к шлифовальному диску, держа его в руках.
Нужно проверить правильность установки
шлифовального инструмента в соответствии с
руководством изготовителя этого шлифовального
средства.
Размеры шлифовального инструмента должны
подходить к шлифовальной машине.
При работе образуется много пыли, поэтому
вентиляционные прорези в машине должны быть
свободными. При необходимости машину нужно
отсоединить от электросети и удалить пыль. Для такой
работы нужно использовать неметаллические предметы.
Не повреждайте внутренние части машины.
Предупреждение! Для предотвращения опасности
пожара в результате короткого замыкания, травм и
повреждения изделия не опускайте инструмент,
сменный аккумулятор или зарядное устройство в
жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь
устройств или аккумуляторов. Коррозионные и
проводящие жидкости, такие как соленый раствор,
определенные химикаты, отбеливающие средства или
содержащие их продукты, могут привести к короткому
замыканию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
В сочетании с приводным блоком AEG OMNIPRO
шлифовальная головка может использоваться для
шлифовки и отрезания древесины, металла и
пластмассы, в частности в труднодоступных местах.
Не пользуйтесь данным инструментом способом,
отличным от указанного для нормального применения.
В случае сомнения соблюдайте указанияпроизводителя
принадлежностей.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что
изделие, описанное в разделе "Технические
характеристики", соответствует всем важным
предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об
ограничении применения опасных веществ в
электрических и электронных приборах), 2014/30/EU,
2014/30/EU 2006/42/ЕС и приведенным далее
гармонизированным нормативным документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-23:2013
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-11-25
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической
документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только
фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в
замене, которая не была описана, пожалуйста,
обращайтесь на один из сервисных центров (см. список
наших гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости, у сервисной службы или
непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, Германия, можно
запросить сборочный чертеж устройства, сообщив его
тип и шестизначный номер, указанный на фирменной
табличке.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТЬ!
Bыньте аккумулятор из машины перед
проведением с ней каких-либо
манипуляций.
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда
вынимайте вилку из розетки (OMNI12C-PB,
OMNI 18C-PB).
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом
(OMNI 300-PB).
Чтобы снизить риск травм или
повреждений избегайте контакта с
горячими поверхностями.
Всегда носите защитные очки!
Электроприборы, батареи/аккумуляторы
запрещено утилизировать вместе с бытовым
мусором.
Электрические приборы и аккумуляторы
следует собирать отдельно и сдавать в
специализированную компанию для утилизации
в соответствии с нормами охраны окружающей
среды.
Получите в местных органах власти или у
вашего специализированного дилера сведения
о центрах вторичной переработки и пунктах
сбора.
Европейский знак соответствия
Британский знак соответствия
Украинский знак соответствия
Евроазиатский знак соответствия
ÐÓÑÑÊÈÉ
101