Sommaire des Matières pour Kinedo AQUALIGHT Kinestyle C+F
Page 1
Instructions de montage- Nettoyage et entretien- Istruzioni di montaggio- Pulizia e manutenzione- Attention aux étapes : Montageinstructies- Reiniging en onderhoud- Attenzione ai passi : Aandacht voor de stappen : Instrucciones de montaje- Atención a los pasos : Limpieza y mantenimiento- Achtung vor den Schritten : Montageanweisungen- P.
Page 2
DES1053E Avant l'installation Prima dell'installazione Voor de installatie Antes de la instalación Vor der Installation Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit Vi ringrazioma per aver scelto un nostro prodotto Wij danken u dat u voor ons product heeft gekozen Le agradecemos que haya elegido un producto nuestro Vielen Dank, dass Sie sich für...
Page 3
DES1053E Avant l'installation Prima dell'installazione Voor de installatie Antes de la instalación Vor der Installation - Une fois les composants retirés des emballage, vérifier visuellement qu'ils soient sans défaut. - Signaler tout défaut au fournisseur avant l'assemblage des différentes parties de l'installation. - Il ne sera possible d'accepter les réclamations relatives à...
Page 4
DES1053E Table des matières Indice Inhoudstafel Índice Inhaltsverzeichnis - Composants fournis Pag. - Séquence de montage Pag. 13 - Informations sur l'utilisation Pag. 42 - Nettoyage et entretien Pag. 44 Pag. - Componenti fornitura - Sequenza di montaggio Pag. 13 - Informazioni sull'utilizzo Pag.
Page 6
DES1053E X6 AC Ø4 CHE02 VIS210 X6 AD RON05 6142 6142 Ø3.5 PPL910 PPL911 Lg=1984mm J637 VIS3.5x25 Ø3.2 12,70 VIS3.2x12.7 PPL912 PPL913 Ø3.5 VIS117 ROU40 SET66 SET70 Lg=1863mm J636 JOI258 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation.
Page 10
DES1053E Remarque importante Nota importante Belangrijke opmerking Nota importante Wichtiger Hinweis Avant de commencer le montage, fermer l'eau. Prima di iniziare il montaggio chiudere l'acqua. Sluit de watertoevoer af voordat u begint met de installatie. Antes de empezar el montaje cierre el agua. Stellen Sie das Wasser ab, bevor Sie mit der Installation beginnen Froide Froide...
Page 11
DES1053E Remarque importante Nota importante Belangrijke opmerking Nota importante Wichtiger Hinweis Vérifier que le receveur soit installé correctement (Voir les instructions de montage receveur) Le paroi de douche ne permet pas de rattrapage de niveau Vérificare che il piatto sia installato correttamente (Vedere istruzioni montaggio piatto) Le pareti della cabina non consentono la regolazione di eventuali dislivelli del piatto doccia...
Page 21
DES1053E NE PAS SERRER NON SERRARE NIET VASTSCHROEVEN NO APRIETE NICHT FESTZIEHEN EXTERIEUR ESTERNO BUITENZIJDE EXTERNO AUßEN EXTERIEUR INTERIEUR ESTERNO INTERNO BUITENZIJDE BINNENZIJDE EXTERNO INTERNO AUßEN INNEN...
Page 25
DES1053E Pré-réglage avec excentrique Regolazione primaria con eccentrico Eerste afstelling met excentriek Ajustar el tornillo excéntrico sin apretar Exzenterschraube ohne Anziehen einstellen...
Page 26
DES1053E Montage avec receveur Montaggio con piatto Assembleren met douchebak Montaje con plato Montage mit Empfänger...
Page 44
DES1053E SEQUENCE DE MONTAGE - SEQUENZA DI MONTAGGIO - MONTAGEVOLGORDE SECUENCIA DE MONTAJE - Froide Fredda Koud Fría Chaude Kalt Calda Warm Caliente Warm...
Page 45
DES1053E Informations sur l'utilisation Informazioni sull'utilizzo Informatie over het gebruik Informaciones sobre el uso Informationen über die Verwendung Ne pas mettre les mains entre les parois de verre lorsque celles-ci sont coulissées. Non mettere le mani tra le pareti in vetro mentre scorrono. Steek uw handen niet tussen de glazen wanden wanneer deze worden verschoven.
Page 46
DES1053E Informations sur l'utilisation Informazioni sull'utilizzo Informatie over het gebruik Informaciones sobre el uso Informationen über die Verwendung Ne pas suspendre d'objet lourds à la fermeture de la douche. Non appendere oggetti pesanti alla chiusura doccia. Hang geen voorwerpen aan de douchesluiting.
Page 47
DES1053E Nettoyage et entretien Pulizia e manutenzione Reiniging en onderhoud Limpieza y mantenimiento Reinigung und wartung Nettoyage des parties chromées Pulizia delle parti cromate Reinigen van de verchroomde onderdelen Limpieza de las partes cromadas Reinigung der verchromten Teile - Pour nettoyer les surfaces chromées, utiliser UNIQUEMENT des détergents liquides neutres.
Page 48
DES1053E Nettoyage et entretien Pulizia e manutenzione Reiniging en onderhoud Limpieza y mantenimiento Reinigung und wartung Nettoyage des vitres Pulizia del cristalli Reinigen van het gals Limpieza de los cristales Reinigung der Scheiben - Il est conseillé de nettoyer périodiquement de manière approfondie les vitres fixes et la porte.
Page 49
DES1053E Nettoyage et entretien Pulizia e manutenzione Reiniging en onderhoud Limpieza y mantenimiento Reinigung und wartung - Periódicamente, se aconseja realizar une limpieza precisa de los cristales fijos y de la puerta. Para la limpieza, utilizar detergentes comunes para vidrios y cristales. •...
Page 50
DES1053E Nettoyage et entretien Pulizia e manutenzione Reiniging en onderhoud Limpieza y mantenimiento Reinigung und wartung Nettoyage de la bonde Pulizia piletta di scarico Reinigen van douche-afvoer Limpieza del desagüe Reinigung des Bodenablaufs - Retirer périodiquement le bouchon de la bonde de vidage et vérifier que le bol placé...