Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Aschesauger
GB
Original operating instructions
Cordless ash vacuum cleaner
F
Instructions d'origine
Aspirateur à cendres sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiracenere a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-askesuger
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven asksugare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vysavač na popel
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vysávač na popol
NL
Originele handleiding
Accu aszuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador de cenizas inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-tuhkaimuri
13
Art.-Nr.: 23.517.00
Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 1
Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 1
TE-AV 18/15 Li C
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski sesalnik pepela
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-hamuporszívó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator pentru cenușă cu acu-
mulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αναρροφητηρας σταχτης, με
μπαταρια
P
Manual de instruções original
Aspirador de cinzas sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski usisavač pepela
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski usisivač pepela
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy odkurzacz
do popiołu
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü kül temizleme
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga tuhaimur
I.-Nr.: 21010
04.03.2021 08:01:06
04.03.2021 08:01:06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-AV 18/15 Li C

  • Page 1 TE-AV 18/15 Li C Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Aschesauger Akumulatorski sesalnik pepela Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless ash vacuum cleaner Akkus-hamuporszívó Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Aspirateur à cendres sans fi l Aspirator pentru cenușă cu acu- mulator Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 2 Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 2 04.03.2021 08:01:08 04.03.2021 08:01:08...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 3 Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 3 04.03.2021 08:01:09 04.03.2021 08:01:09...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 4 Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 4 04.03.2021 08:01:14 04.03.2021 08:01:14...
  • Page 5 - 5 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 5 Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 5 04.03.2021 08:01:17 04.03.2021 08:01:17...
  • Page 6 • Gefahr! Gefahr! Vor der Montage und Inbetriebnah- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- me die Gebrauchsanweisung unbedingt cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beachten. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Akku ziehen wenn: Gerät nicht benützt wird, Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- bevor Gerät geöffnet wird, vor Reinigung und weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 • Temperaturunterschiede Risse in Ihrem Ka- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie min entstehen können. das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • • Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist.
  • Page 8 4. Technische Daten 5.3 Montage der Lenkrollen (Abb. 9) Montieren Sie die Lenkrollen (4) wie in Bild 9 ge- zeigt. Spannungsversorgung Motor....18 V d.c. Behältervolumen ..........15 l 5.4 Laden des Akkus (Abb. 11) Schalldruckpegel L ......75 dB (A) 1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Unsicherheit K ........
  • Page 9 1. Schließen Sie das Schlauchende, so dass Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter keine Luft mehr angesaugt werden kann. www.Einhell-Service.com 2. Drücken und halten Sie die Filterreinigungs- taste (12) für ca. 4 s. 3. Wiederholen Sie den 2. Schritt 4-5 Mal.
  • Page 10 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 12...
  • Page 13 Faltenfi lter, Schaumstoff fi lter, Vorfi lter Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Danger! re all cleaning and maintenance work. • When using the equipment, a few safety pre- Never clean the appliance with solvents. • cautions must be observed to avoid injuries and Never pull the plug out of the socket by damage.
  • Page 17 • of heating. Inspect the equipment and accessories for • If the appliance heats up, switch it off, pull transport damage. • the mains plug out and remove the filter bag If possible, please keep the packaging until immediately. Separate the ash filter from the the end of the guarantee period.
  • Page 18 5. Before starting the equipment 4. In the section entitled „Charger indicator“ you will fi nd a table with an explanation of the LED indicator on the charger. Before you connect the equipment to the battery make sure that the data on the rating plate are The battery pack can become a little warm during identical to those of the battery.
  • Page 19 For our latest prices and information please go to When the suction performance drops, proceed www.Einhell-Service.com as follows: 1. Close the end of the hose so that no air can be drawn in any longer.
  • Page 20 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 21...
  • Page 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 23 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 24 • Danger ! Danger ! Avant le montage et la mise en ser- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vice, respectez absolument le mode d’emploi. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez l’accumulateur lorsque : l’appareil blessures et dommages.
  • Page 25 de cendre chaudes avec de l’eau, puisque la service après-vente ou au magasin où vous avez différence de température soudaine pourrait acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- faire des fissures dans votre cheminée. ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des •...
  • Page 26 industrielles, tout comme pour toute activité Remarque ! équivalente. L’aspirateur à cendres ne peut pas être mis en marche lorsqu’aucun fi ltre (11) n’est monté sur la tête de l’appareil (3). L’appareil est équipé d’un 4. Données techniques interrupteur (fi g. 8/pos. e) qui doit être actionné pour permettre son fonctionnement.
  • Page 27 Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- 6.3 Système de nettoyage de fi ltre (fi g. 13) ment du bloc accumulateur, vous devez prendre L’appareil est doté d’un système de nettoyage de soin de recharger le bloc accumulateur en temps fi...
  • Page 28 • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 29 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 30 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 30...
  • Page 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 32 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 33 • Pericolo! Togliete la batteria: quando l‘apparecchio non Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare viene usato, prima di aprire l‘apparecchio, diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- prima della pulizia e della manutenzione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Non pulite mai l’apparecchio con solventi.
  • Page 34 • • Per la pulizia della stufa e dei focolari, as- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i pettate minimo 24 ore, in modo che questi si fermi di trasporto / imballo (se presenti). • siano raffreddati e che il fuoco si sia sicura- Controllate che siano presenti tutti gli elemen- mente spento.
  • Page 35 Batteria e caricabatterie 5.4 Ricarica della batteria (Fig. 11) Usate soltanto batterie ovvero caricabatterie della 1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per fare serie Power X Change come ad es. batterie da ciò premete il tasto di arresto laterale. 1,5Ah e 6Ah e il caricabatterie Power X Charger 2.
  • Page 36 è in funzione. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Se la potenza di aspirazione diminuisce, proce- www.Einhell-Service.com dete nel modo seguente: 1. Bloccate l’apertura del tubo fl essibile in modo che non possa più essere aspirata aria.
  • Page 37 9. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Page 38 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 38 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 38...
  • Page 39 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 40 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 41 DK/N Fare! sundhedsskadeligt støv. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Sugeren skal opbevares i tørre lokaler. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Anvend ikke sugeren, hvis den er beskadiget. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Servicearbejde er forbeholdt autoriseret kun- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne deservice.
  • Page 42 DK/N Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år Fare! samt personer med nedsatte fysiske, mentale Maskinen og emballagematerialet er ikke eller sensoriske evner samt personer, der ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, har den nødvendige erfaring eller besidder det folier og smådele! Fare for indtagelse og fornødne kendskab, såfremt dette sker under kvælning!
  • Page 43 DK/N 5. Inden ibrugtagning Under opladningen kan akkuen blive varm. Dette er helt normalt. Inden produktet sluttes til, skal det kontrolleres, at Hvis det ikke er muligt at oplade akkupack‘en, angivelserne på mærkepladen svarer til akkumu- skal du kontrollere, latorbatteriets angivelser. •...
  • Page 44 Nummeret på den ønskede reservedel Bemærk! Filterrensningssystemet fungerer kun, Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på in- hvis produktet kører. ternetadressen www.Einhell-Service.com Forringes sugeydelsen, gøres følgende: 1. Luk enden på slangen, så luft ikke kan suges ind. 8. Bortskaff else og genanvendelse 2.
  • Page 45 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 46 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 46 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 46...
  • Page 47 Foldefi lter, skumstoffi lter, forfi lter Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 48 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 49 • Fara! Dra inte i kabeln för att ta ut stickkontakten ur Innan maskinen kan användas måste särskilda vägguttaget. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Lämna inte maskinen utan uppsikt om den är olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom klar för användning.
  • Page 50 runt i askan med ett hjälpmedel av metall sväljer delar och kvävs! innan asksugaren används. Den kalla askan • avger inte längre någon värmestrålning. Original-bruksanvisning • • Töm och rengör behållaren innan och efter Säkerhetsanvisningar att aska har sugts in. Därmed kan du undvika att material som utgör brandrisk ansamlas i Maskinen är utrustad med en kedja (z) vid behål- sugaren.
  • Page 51 Varning! Om batteriet fortfarande inte kan laddas måste du Dra alltid ut batteriet innan du gör inställnin- lämna in • gar på maskinen. laddaren • batteripaketet 5.1 Montera maskinen till vår kundtjänstavdelning. Montera sugarens kåpa (bild 3-6) Kåpan (3) har fästs vid behållaren (7) med För en professionell returnering vill vi be dig snäpplås (6).
  • Page 52 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel tem så att veckfi ltret kan rengöras när sugpres- Aktuella priser och ytterligare information fi nns på tandan avtar. www.Einhell-Service.com Märk! Filterrengöringssystemet fungerar endast när maskinen är i drift. 8. Skrotning och återvinning Gör så här när sugprestandan avtar: 1.
  • Page 53 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 54 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 54 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 54...
  • Page 55 Veckfi lter, skumfi lter, förfi lter Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: •...
  • Page 56 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 57 • Nebezpečí! Zástrčku nevytahovat ze zásuvky za kabel. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj připravený k provozu nenechávat bez bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dozoru. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod V žádném případě nenasávat: hořící zápalky, k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 58 • použije vysavač na popel. Ze studeného Originální návod k obsluze • popela už nevychází žádné viditelné tepelné Bezpečnostní pokyny záření. • Po a před vysáváním vyprázdněte a vyčistěte Přístroj je vybaven řetězem (z) na dně nádoby. nádobu, abyste ve vysavači zabránili Slouží...
  • Page 59 5.1 Montáž přístroje Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosí- Montáž hlavy přístroje (obr. 3-6) me vás, abyste • Hlava přístroje (3) je na nádobě (7) připevněna nabíječku • pomocí uzavíracích háčků (6). K sejmutí hlavy a akumulátorový článek přístroje (3) uzavírací háčky (6) otevřít a hlavu poslali na adresu našeho zákaznického servisu.
  • Page 60 Číslo požadovaného náhradního dílu umožňuje provést vyčištění skládaného fi ltru v Aktuální ceny a informace naleznete na případě klesajícího sacího výkonu. www.Einhell-Service.com Upozornění! Systém čištění fi ltrů funguje pouze tehdy, když je přístroj v provozu. 8. Likvidace a recyklace Pokud začne sací výkon klesat, postupujte následovně:...
  • Page 61 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 62 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 62 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 62...
  • Page 63 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 64 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 65 • Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo! Pred montážou a uve- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať dením do prevádzky bezpodmienečne dbať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo na návod na použitie. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Vytiahnuť akumulátor v nasledujúcich prípa- škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- doch: prístroj sa nepoužíva, pred otvorením vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 66 nehaste vodou, pretože by kvôli prudkým z balenia. • teplotným rozdielom mohli vzniknúť trhliny vo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ Vašom krbe. transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • • Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk mi- Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. •...
  • Page 67 Batéria a nabíjačka 2. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené Používajte iba batérie, resp. nabíjačky série na typovom štítku zodpovedá prítomnému Power-X-Change, napr. 1,5 Ah a 6 Ah a nabíjačku elektrickému napätiu siete. Zapojte sieťovú Power-X-Charger 3A. zástrčku nabíjačky (d) do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikať.
  • Page 68 • Číslo potrebného náhradného dielu de klesajúceho výkonu vysávania. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Upozornenie! Systém na čistenie fi ltra funguje len vtedy, keď je prístroj v prevádzke. Pri poklese výkonu vysávania postupujte nasle- 8. Likvidácia a recyklácia dovne: 1.
  • Page 69 9. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená...
  • Page 70 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 70 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 70...
  • Page 71 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 72 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 73 • Gevaar! Accu uittrekken wanneer: het apparaat niet Bij het gebruik van toestellen dienen enkele wordt gebruikt, voordat het wordt geopend, veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vóór reiniging en onderhoud. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Maak het toestel nooit met oplosmiddelen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies schoon.
  • Page 74 urverschillen barsten in uw schouw kunnen acht te nemen. • ontstaan. Open de verpakking en neem het toestel • Wacht minstens 24 uur met het uitzuigen van voorzichtig uit de verpakking. • kachels en vuurplaatsen om zeker te zijn dat Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede het vuur gedoofd en afgekoeld is.
  • Page 75 4. Technische gegevens 5.3 Montage van de zwenkwielen (afb. 9) Monteer de zwenkwielen (4) zoals voorgesteld in afbeelding 9. Spanningsvoeding motor ....... 18 V DC Inhoud reservoir ..........15 l 5.4 Laden van de accu (fi g. 11) Geluidsdrukniveau L : ......75 dB (A) 1.
  • Page 76 1. Sluit het uiteinde van de slang af, zodat er Actuele prijzen en info vindt u terug onder geen lucht meer kan worden aangezogen. www.Einhell-Service.com 2. Druk op de fi lterreinigingstoets (12) en houd deze ca. 4 s ingedrukt. 3. Herhaal de 2e stap 4-5 keer.
  • Page 77 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 78 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 79 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 79 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 79...
  • Page 80 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 81 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 82 • Peligro! Peligro! Es preciso leer detenidamente las Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una instrucciones de uso antes del montaje y la serie de medidas de seguridad para evitar le- puesta en servicio. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar la batería cuando no se esté...
  • Page 83 con agua, puesto que las diferencias de cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras temperatura podrían provocar grietas en la la compra del artículo presentando un recibo de chimenea. compra válido. A este respeto, observar la tabla •...
  • Page 84 4. Características técnicas var para permitir el funcionamiento. 5.3 Montaje de las ruedecillas orientables Alimentación de tensión de motor ..18 V CC (fi g. 9) Volumen del recipiente ........15 l Montar las ruedecillas orientables (4) según se Nivel de presión acústica L ....
  • Page 85 Encontrará los precios y la información actual en 2. Pulsar el botón para la limpieza del fi ltro (12) www.Einhell-Service.com y mantenerlo pulsado aprox. 4 s. 3. Repetir el segundo paso de 4 a 5 veces.
  • Page 86 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 87 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 88 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 88 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 88...
  • Page 89 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 90 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 91 • Vaara! Älä vedä pistoketta pistorasiasta johtoa käyt- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä täen. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Älä jätä käyttövalmista laitetta valvomatta. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Ei missään tapauksessa saa imeä: Palavia tu- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. litikkuja, kytevää...
  • Page 92 vaittavaa lämpösäteilyä. Laite on varustettu säiliön pohjaan asennetulla • Tyhjennä ja puhdista säiliö ennen imemistä ja ketjulla (z). Sillä vähennetään staattista latautu- sen jälkeen, jotta vältetään palovaarallisten mista laitteen käytön aikana. materiaalien kertyminen imuriin. • Tuhkaimuria ei saa käyttää terveydelle vaar- allisten pölyjen (pölyluokka L, M, H) poisime- 3.
  • Page 93 • lukituskoukut (6) ja ottamalla laitteen pää (3) pois. sekä akkusarjan Laitteen päätä (3) asennettaessa tulee huolehtia tekniseen asiakaspalveluumme. lukituskoukkujen (6) tarttumisesta oikein kiinni. Työnnä imuputki (9) imuletkun (10) päähän. Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalve- Työnnä imuletku (10) liitäntään (8) ja kiinnitä pai- luumme tai myyntipisteeseen, josta laite on kalleen kiertämällä.
  • Page 94 Tarvittavan varaosan varaosanumero. vain silloin, kun laite on käytössä. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- Kun laitteen imuteho heikkenee, toimi seuraa- teesta www.Einhell-Service.com vasti: 1. Sulje letkun pää, niin ettei enää voida imeä ilmaa sisään. 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Page 95 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 96 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 96 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 96...
  • Page 97 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 98 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 99 • Nevarnost! Vtikača ne izvlecite iz vtičnice za kabel. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Naprave, pripravljene na delovanje, ne varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe puščajte brez nadzora. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Nikakor ne vsesavajte: Gorečih vžigalic, navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 100 očistite vsebnik, da se v sesalniku ne nabirajo Naprava je opremljena z verigo (z) na dnu vsebni- materiali, ki predstavljajo nevarnost za požar. ka. Namenjena je zmanjševanju statičnega nabo- • Sesalnika za pepel ne smete uporabljati za ja med uporabo. ločevanje zdravju nevarnih prahov (prah raz- redov L, M, H).
  • Page 101 5.1 Montaža naprave naši službi za stranke. Montaža glave naprave (sl. 3-6) Glava naprave (3) je na posodi (7) pritrjena s Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo priključnim kavljem (6). Glavo naprave (3) sname- službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste te tako, da odprete priključni kavelj (6) in snamete napravo kupili.
  • Page 102 Številka potrebnega nadomestnega dela Ko se sesalna moč zmanjša, izvedite naslednji Aktualne cene in informacije najdete na spletni postopek: strani www.Einhell-Service.com 1. Zaprite konec cevi, tako da zrak ne more biti več sesan. 2. Za pribl. 4. sekunde pritisnite in zadržite tipko 8.
  • Page 103 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 104 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 104 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 104...
  • Page 105 Nagubani fi lter, penasti fi lter, predfi lter Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 106 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 107 • Veszély! Kihúzni az akkut ha: nem használja a készü- A készülékek használatánál, a sérülések és a léket, mielőtt kinyitná a készüléket, tisztítás és károk megakadályozásának az érdekébe be kell karbantartás előtt. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ne tisztítsa a készüléket sohasem oldósze- a használati utasítást / biztonsági utasításokat rekkel.
  • Page 108 • • Hideg hamu, az olyan hamu, amelyik Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- elegendő hosszú ideig kihült és már nem lást a garanciaidő lejáratának a végéig. tartalmaz többé parázsfészkeket. Ezt azáltal lehet megállapítani, hogy mielőtt használná a Veszély! hamuszívót a hamut egy fém segédeszközzel A készülék és a csomagolási anyag nem átfésüli.
  • Page 109 5. Beüzemeltetés előtt táblázat található a töltőkészüléken levő LED jelzések jelentéseivel. Győződjön meg a hozzácsatlakoztatás előtt arról, A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az hogy a típustáblán megadott adatok megegyez- akku. De ez normális. nek az akku adataival. Figyelmeztetés! Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé- Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, ges, akkor kérjük vizsgálja meg, húzza mindig ki az akkut.
  • Page 110 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Utasítás! A szűrőtisztító szisztéma csak akkor Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. működik, ha üzemben van a készülék. com alatt találhatóak. Ha alábbhagy a szívóteljesítmény, akkor járjon a következő...
  • Page 111 9. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni. 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED...
  • Page 112 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 112 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 112...
  • Page 113 Redős szűrő, habanyagszűrő, előszűrő Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 114 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 115 Pericol! tul nu este folosit, înainte de deschiderea La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva acestuia, înainte de curăţare şi întreţinere. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Aparatul nu se va curăţa niciodată cu solvenţi. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Ştecherul nu se va scoate din priză...
  • Page 116 • La aspirarea sobelor şi locurilor pentru foc de ambalare şi de transport (dacă există). • aşteptaţi cel puţin 24 de ore, astfel încât să fiţi Verificaţi dacă livrarea este completă. • siguri că focul este stins şi răcit complet. Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă...
  • Page 117 Acumulatorul şi aparatul de încărcat 5.4 Încărcarea acumulatorului (Fig. 11) Vă rugăm să folosiţi numai acumulatori resp. apa- 1. Scoateţi pachetul de acumulatori din aparat. rate de încărcat din seria Power-X-Change, cum Pentru aceasta apăsaţi tasta de blocare ar fi de exemplu 1,5 Ah şi 6 Ah resp. aparatul de laterală.
  • Page 118 1. Închideţi capătul furtunului, astfel încât să nu Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa mai fi e aspirat aer. www.Einhell-Service.com 2. Apăsaţi şi ţineţi tasta pentru curăţarea fi ltrului (12) timp de cca. 4 secunde. 3. Repetaţi al doilea pas de 4-5 ori.
  • Page 119 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Page 120 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 121 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 121 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 121...
  • Page 122 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 123 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 124 • Κίνδυνος! Κίνδυνος! Πριν τη συναρμολόγηση και τη Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς θέση σε λειτουργία προσέξτε οπωσδήποτε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και τις οδηγίες χρήσης. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Αφαιρέστε τη μπαταρία όταν δεν Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις χρησιμοποιείται...
  • Page 125 που απέξω δίνουν την εντύπωση πως 2.2 Συμπαραδιδόμενα είναι κρύα, μπορεί μέσα να είναι ακόμη Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων πολύ ζεστά. Τα πολύ ζεστά απρροφώμενα παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα αντικείμενα μπορεί να αναφλεχθούν στο του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων ρεύμα...
  • Page 126 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές 5.2 Συναρμολόγηση των φίλτρων μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Υπόδειξη! κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική Μη χρησιμοποιείτε τον αναρροφητήρα στάχτης ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε ποτέ χωρίς φίλτρο! Να προσέχετε τη σωστή εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η στερέωση...
  • Page 127 • 6. Χειρισμός και την μονάδα του συσσωρευτή στο τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών. 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης/ Για σωστή αποστολή να επικοινωνήσετε με απενεργοποίησης (εικ. 1/2) το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών ή με Για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της το κατάστημα πωλήσεων, όπου αγοράσατε συσκευής...
  • Page 128 φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην • Αριθμός είδους της συσκευής πρωτότυπη συσκευασία της. • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 128 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 128 Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 128 04.03.2021 08:02:05 04.03.2021 08:02:05...
  • Page 129 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 130 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 130 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 130...
  • Page 131 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 132 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 133 • Perigo! Puxe a bateria se: O aparelho não for utiliz- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas ado, antes de abrir o aparelho, antes da lim- algumas medidas de segurança para preve- peza e da manutenção. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Nunca limpe o aparelho com solventes.
  • Page 134 peratura repentina pode provocar fissuras na adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de salamandra. um talão de compra válido. Para o efeito, consulte • Quando aspirar fornos e lareiras, aguarde a tabela da garantia que se encontra nas infor- pelo menos 24 horas, de modo a que o fogo mações do serviço de assistência técnica no fi...
  • Page 135 4. Dados técnicos ser ligado. O aparelho está equipado com um interruptor (fi g. 8/pos. e) que tem de ser acionado para permitir o funcionamento. Alimentação de tensão do motor ...18 V d.c. Volume do reservatório ........15 l 5.3 Montagem dos roletes de guia (fi g. 9) Nível de pressão acústica L ....
  • Page 136 Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais Nota! O sistema de limpeza do fi ltro só funciona em www.Einhell-Service.com se o aparelho estiver em funcionamento. Se a potência de aspiração diminuir, proceda da seguinte forma: 1.
  • Page 137 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Page 138 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 139 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 139 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 139...
  • Page 140 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 141 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 142 HR/BIH Opasnost! bez nadzora. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Ni u kojem slučaju nemojte usisavati: zapal- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak jene šibice, užareni pepeo i opuške cigareta, ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute zapaljive, nagrizajuće ili eksplozivne tvari, za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 143 HR/BIH • Prije i poslije usisavanja ispraznite i očistite Uređaj ima lanac (z) na dnu spremnika. On služi spremnik kako biste spriječili nakupljanje ma- za sprječavanje stvaranja statičkog naboja tije- terijala koji u usisavaču predstavlja opasnost kom korištenja. od zapaljenja. •...
  • Page 144 HR/BIH vodite računa o pravilnom dosjedu zabrave (6). Za stručno slanje obratite se našoj službi za Usisnu cijev (9) nataktnite na kraj usisnog crijeva korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj (10). kupljen. Utaknite usisno crijevo (10) u priključak (8) i okre- tanjem ga pričvrstite.
  • Page 145 čišćenje naboranog fi ltra kod Broj potrebnog rezervnog dijela smanjenje snage usisavanja. Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com Napomena! Sustav čišćenja fi ltra funkcionira samo kada je uređaj izvan pogona. Kada se smanji snaga usisavanja, postupite na 8.
  • Page 146 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Crveno Zeleno Značenje i postupak svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 147 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 147 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 147...
  • Page 148 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 149 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 150 • Opasnost! Utikač nemojte da izvlačite iz utičnice Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati povlačeći ga za kabl. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uređaj koji je spreman za rad nemojte da ost- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva avljate bez nadzora.
  • Page 151 da se utvrdi tako da se pepeo, pre nego ćete ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako upotrebiti usisač za pepeo, pročešlja metal- se uguše! nim pomoćnim sredstvom. Hladan pepeo više • ne zrači primetljivu toplotu. Originalna uputstva za upotrebu •...
  • Page 152 5.1 Montaža uređaja Ako punjenje akumulatora još uvek nije moguće, Montaža glave uređaja (slika 3-6) molimo Vas da • Glavu uređaja (3) pričvrstite pomoću kukica za uređaj za punjenje • zatvaranje (6) na spremnik (7). Da biste skinuli i akumulator glavu uređaja (3) otvorite kukice za zatvaranje (6) pošaljete našem servisu.
  • Page 153 Broj potrebnog rezervnog dela funkcioniše samo kad je uređaj uključen. Aktuelne cene nalaze se na web strani Kada usisna snaga oslabi, postupite na sledeći www.Einhell-Service.com način: 1. Zatvorite kraj creva tako da više ne može da se usisava vazduh. 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 2.
  • Page 154 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 155 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 155 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 155...
  • Page 156 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 157 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 158 • Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo! Przed montażem Podczas użytkowania urządzenia należy i uruchomieniem urządzenia koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu przeczytać instrukcję obsługi. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Wyjąć akumulator, jeśli: urządzenie proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją nie będzie używane, przed otworze- obsługi.
  • Page 159 środku może być nadal gorący. Gorący zasy- zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- sany przedmiot może się ponownie zapalić w pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w strumieniu powietrza. informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji • Zanim rozpocznie się odkurzanie, należy tabelę...
  • Page 160 4. Dane techniczne Wskazówka! Jeżeli nie zamontowano fi ltra (11) na głowicy urządzenia (3), włączenie odkurzacza do popiołu Napięcie zasilania silnika: ......18 V d.c. nie jest możliwe. Urządzenie wyposażone jest Pojemność pojemnika ........15 l w przełącznik (rys. 8 / poz. e), który musi być Poziom ciśnienia akustycznego L ..
  • Page 161 Montaż akumulatora (rys. 10) zasysać powietrza. Następnie włożyć akumulator (14) w mocowanie 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk oczyszcza- i przesunąć do przodu aż będzie słychać, że się nia fi ltra (12) przez ok. 4 sekundy. zatrzasnął. 3. Powtórzyć 2. krok 4 - 5 razy. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora 6.4 Czyszczenie głowicy urządzenia (rys.
  • Page 162 • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Page 163 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona di- dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 164 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 164 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 164...
  • Page 165 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 166 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 167 • Tehlike! Servis çalışmaları sadece yetkili müşteri hiz- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- metleri tarafından yapılacaktır. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Aleti sadece tasarlandığı kullanım amacı için nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma kullanın. • Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Sadece orijinal aksesuar ve yedek parça İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- kullanın.
  • Page 168 Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, Tehlike! fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak kişiler veya tecrübesiz ve gerekli bilgiye sahip değildir! Çocukların plastik poşet, folyo olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! cihazı...
  • Page 169 5. Çalıştırmadan önce 4. „Şarj cihazı göstergeleri“ bölümünde, şarj cihazındaki LED lambalarının anlamını açıklayan bir tablo bulunur. Aleti şarj cihazına bağlamadan önce tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin akü değerleri ile aynı Şarj işlemi esnasında akü bir miktar ısınabilir. Bu olup olmadığını kontrol edin. normaldir.
  • Page 170 Aletin emiş gücü azaldığında yapılacak işlem: numarası 1. Hortumun ucunu hava emilmeyecek şekilde Güncel bilgiler ve fi yatlar internette kapatın. www.Einhell-Service.com sayfasında 2. Filtre temizleme butonuna (12) basın ve buto- açıklanmıştır. nu yaklaşık 4 sn. basılı tutun 3. 2nci işlemi 4-5 kez tekrarlayın.
  • Page 171 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 172 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 172 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 172...
  • Page 173 Katlanır fi ltre, sünger fi ltre, ön fi ltre Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 174 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 175 Oht! kupesast välja. • Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Ärge jätke töötamisvalmis seadet järeleval- seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad veta. • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Ärge imege seadmega mingil juhul: põlevaid / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- tikke, hõõguvat tuhka ja konisid, süttivaid, likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel söövitavaid, tuleohtlikke või plahvatavaid ain- käeulatuses.
  • Page 176 3. Sihipärane kasutamine mist, mis kujutavad endast põlemiskoormust. • Tuhaimurit ei tohi kasutada tervistkahjustava- te tolmude (tolmuklass L, M, H) eraldamiseks. Akuga tuhaimur on mõeldud külma, kuiva tuha või imetava materjali kogumiseks kaminatest, puidu- küttel ahjudest, tuhatoosidest või grillilt. 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
  • Page 177 5.2 Filtri paigaldamine Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema Märkus! aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal Ärge kasutage tuhaimurit kunagi ilma fi ltrita! Jälgi- juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrge- ge, et fi lter oleks alati korralikult kinnitatud! neb.
  • Page 178 7.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. - 178 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 178 Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 178 04.03.2021 08:02:12 04.03.2021 08:02:12...
  • Page 179 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 180 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 180 - Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 180...
  • Page 181 Kurdfi lter, vahtmaterjalist fi lter, eelfi lter Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 182 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 183 Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 03.03.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Dong/Product-Management First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR021366 Art.-No.: 23.517.00...
  • Page 184 EH 03/2021 (01) Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 184 Anl_TC-AV_18-15_Li_C_SPK13.indb 184 04.03.2021 08:02:13 04.03.2021 08:02:13...

Ce manuel est également adapté pour:

23.517.00