Télécharger Imprimer la page
EINHELL TE-VC 2340 SAC Instructions D'origine
EINHELL TE-VC 2340 SAC Instructions D'origine

EINHELL TE-VC 2340 SAC Instructions D'origine

Aspirateur eau et poussières
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-VC 2340 SAC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
Einhell Aspirateur de chantier TE-VC 2340 SAC (1 200 W,
Cuve 40L, système de filtration pour poussières fines, spécial
plâtre) Vendu avec plusieurs buses et filtres
Manuel de l'utilisateur - Produit 2:
Einhell Ponceuse girafe TC-DW 225 (600 W, Longueur du
câble : 400 cm, Manche télescopique en continu jusqu'à 165
cm, Livré en coffret avec 6 disques de ponçage 225 mm)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-VC 2340 SAC

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur - Produit 1: Einhell Aspirateur de chantier TE-VC 2340 SAC (1 200 W, Cuve 40L, système de filtration pour poussières fines, spécial plâtre) Vendu avec plusieurs buses et filtres Manuel de l’utilisateur - Produit 2: Einhell Ponceuse girafe TC-DW 225 (600 W, Longueur du câble : 400 cm, Manche télescopique en continu jusqu'à...
  • Page 2 TE-VC 2340 SAC Instructions d’origine Aspirateur eau et poussières Originele handleiding Nat-droogzuiger Art.-Nr.: 23.424.51 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 1 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 1 12.03.2019 15:02:43 12.03.2019 15:02:43...
  • Page 3 12 11 - 2 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 2 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 2 12.03.2019 15:03:00 12.03.2019 15:03:00...
  • Page 4 31, 30, 13 - 3 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 3 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 3 12.03.2019 15:03:01 12.03.2019 15:03:01...
  • Page 5 - 4 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 4 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 4 12.03.2019 15:03:04 12.03.2019 15:03:04...
  • Page 6 - 5 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 5 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 5 12.03.2019 15:03:08 12.03.2019 15:03:08...
  • Page 7 - 6 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 6 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 6 12.03.2019 15:03:11 12.03.2019 15:03:11...
  • Page 8 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Nettoyage du préfi ltre Puissance absorbée Puissance absorbée max. prise de courant automatique Puissance absorbée totale max. - 7 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 7 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 7 12.03.2019 15:03:15 12.03.2019 15:03:15...
  • Page 9 Danger ! de cendres ni de mégots en combustion, de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des corrosifs ou explosifs. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des tivement ce mode d’emploi/ces consignes de poussières nocives pour la santé.
  • Page 10 • 20. Cage fi ltrante Brosse combinée • 21. Soupape de sécurité à fl otteur Poignée • 22. Adaptateur pour outil électrique Filtre à plis avec couvercle • 23. Suceur plat Tube d’aspiration, télescopique • 24. Filtre à plis avec couvercle 2 recouvrements pour montage de roue •...
  • Page 11 4. Données techniques Montage de la tête de l’appareil (fi g. 14-15) La tête de l’appareil (5) est fi xée à l’aide des crochets de fermeture (18) au niveau du bac Tension du réseau : ... 220-240 V ~ 50/60 Hz (10).
  • Page 12 6. Commande 5.4 Montage du tuyau d’aspiration (fi g. 1-3 ; 19) Raccordez selon l’utilisation choisie le tuyau 6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/7) d’aspiration (9) au raccord correspondant de Position de l’interrupteur 0 : Arrêt l’aspirateur eau et poussières. Position de l’interrupteur I : Mode normal Position de l’interrupteur AUTO : Mode automa-...
  • Page 13 7. Remplacement de la ligne de 6.4 Mode automatique (fi g. 1) Branchez le câble réseau de votre outil électrique raccordement réseau à la prise de courant automatique (4) et raccordez le tuyau d’aspiration (9) au raccord de l’aspiration Danger ! de poussière de votre outil électrique.
  • Page 14 Nettoyage du fi ltre (fi g. 21a-21b) Le fi ltre (2) devrait être contrôlé régulièrement et nettoyé en cas de besoin. 1. Retirez le couvercle du fi ltre (3) (fi g. 21a) 2. Retirez le fi ltre (2) (fi g. 21b) Uniquement pour les pays de l’Union Européenne 3.
  • Page 15 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 16 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 17 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorfi lterreiniging Krachtontneming Max. krachtontneming automatisch stopcontact Max. krachtontneming totaal - 16 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 16 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 16 12.03.2019 15:03:16 12.03.2019 15:03:16...
  • Page 18 Gevaar! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel in droge ruimtes opbergen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Geen defect toestel in gebruik nemen. •...
  • Page 19 • 25. Schuimstof fi lter Handvat • 26. Kussenmondstuk Vouwfilter met deksel • 27. Vuilopvangzak Zuigbuis, telescopisch • 28. Handvat 2 x afdekking voor wielmontage • 29. Luchtregelaar As voor wielmontage • 30. 4 x volgring voor wielmontage 4 x volgring voor wielmontage •...
  • Page 20 5. Vóór inbedrijfstelling 5.2 Montage van het fi lter Aanwijzing! De nat-/droogzuiger nooit zonder fi lter gebruiken! Waarschuwing! Let er altijd op dat het fi lter goed is bevestigd! Controleer of de gegevens vermeld op het type- plaatje overeenkomen met de gegevens van het Montage van het schuimstof fi...
  • Page 21 Luchtregelaar (afb. 3) 6.3 Natzuigen Tussen zuigslang (9) en zuigbuis (17) kan de Gebruik voor het natzuigen het schuimstof fi lter luchtregelaar (29) worden ingezet. Aan de lucht- (25) (zie punt 5.2). regelaar (29) kan de zuigkracht aan het mondstuk Zet voor het natzuigen de afdichtring (37) erin (zie traploos worden ingesteld.
  • Page 22 6.6 Filterreinigingssysteem (afb. 20a-20b) 8.2 Reiniging van de kop van het apparaat Het apparaat is uitgerust met een fi lterreinigings- (afb. 1/5) systeem, dat het afzuigen van grote hoeveelhe- Maak het apparaat regelmatig schoon met een den fi jn stof zonder erin gezette vuilopvangzak vochtige doek en wat smeerzeep.
  • Page 23 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Enkel voor EU-landen is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil erd.
  • Page 24 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 25 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 26 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TE-VC 2340 SAC (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 27 - 26 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 26 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 26 12.03.2019 15:03:17 12.03.2019 15:03:17...
  • Page 28 - 27 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 27 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 27 12.03.2019 15:03:17 12.03.2019 15:03:17...
  • Page 29 - 28 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 28 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 28 12.03.2019 15:03:17 12.03.2019 15:03:17...
  • Page 30 - 29 - Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 29 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 29 12.03.2019 15:03:17 12.03.2019 15:03:17...
  • Page 31 EH 03/2019 (01) Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 30 Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK7.indb 30 12.03.2019 15:03:17 12.03.2019 15:03:17...
  • Page 32 TC-DW 225 Originalbetriebsanleitung Original-bruksanvisning Trockenbauschleifer Väggslipmaskin Original operating instructions Originele handleiding Drywall power sander Droogbouwschuurmachine Instructions d’origine Manual de instrucciones original Ponceuse à sec Lijadora para paredes en seco Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Levigatrice per cartongesso Brusilnik za suhomontažna dela Original betjeningsvejledning Πρωτότυπες...
  • Page 33 - 2 - Anl_TC_DW_225_SPK9.indb 2 Anl_TC_DW_225_SPK9.indb 2 08.04.2019 14:51:29 08.04.2019 14:51:29...
  • Page 34 - 3 - Anl_TC_DW_225_SPK9.indb 3 Anl_TC_DW_225_SPK9.indb 3 08.04.2019 14:51:31 08.04.2019 14:51:31...
  • Page 35 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 36 Gefahr! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Page 37 Tätigkeiten eingesetzt wird. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • 4. Technische Daten Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig. • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Spannung ......230-240 Volt ~ 50 Hz •...
  • Page 38 5.2 Montage der Teleskopverlängerung 6.2 Drehzahlreger (Bild 7/Pos. 2) (Bild 3) Durch Drehen des Drehzahlreglers (2) können Führen Sie die Teleskopverlängerung (4) in die Sie die Drehzahl vorwählen. Arretierung für die Teleskopverlängerung (3) ein und arretieren diese durch Drehen wie in Bild 3 Plus-Richtung: höhere Drehzahl gezeigt.
  • Page 39 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Page 40 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 41 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 42 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 43 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_DW_225_SPK9.indb 12 Anl_TC_DW_225_SPK9.indb 12...
  • Page 44 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 45 • Danger! Remove the packaging material and any When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Page 46 • 4. Technical data Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne- cessary. Voltage ........230-240 V ~ 50 Hz • Switch the appliance off when it is not in use. Power rating ..........600 W •...
  • Page 47 • Note: All persons who work with the equipment or Connect your tool to an extraction unit or vacuum enter the workplace must wear a protective cleaner. This will provide excellent extraction of dust mask. • chips and dust. Eating, drinking and smoking are prohibited at the workplace.
  • Page 48 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.4 Ordering spare parts and accessories Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit • Article number of the unit • ID number of the unit •...
  • Page 49 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 50 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 51 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 52 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 53 Danger ! garanties dans les informations service après- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vente à la fi n du mode d‘emploi. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sortant avec précaution de l’emballage.
  • Page 54 4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension ......230-240 volts ~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée ......600 watts • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Surface de ponçage ......Ø...
  • Page 55 Remarque : 6.2 Régulateur de vitesse (fi gure 7/pos. 2) Réglez la ponceuse à sec à l‘aide de la rallonge En tournant le régulateur de vitesse de rotation télescopique (4) de façon à ce que le travail soit (2), vous pouvez présélectionner la vitesse de le plus agréable pour vous.
  • Page 56 8. Nettoyage, maintenance et 8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : commande de pièces de Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande rechange de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil Danger ! • Référence de l‘appareil Retirez la fi...
  • Page 57 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 58 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 59 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 60 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 61 Pericolo! zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Aprite l’imballaggio e togliete con cautela oni e danni. Quindi leggete attentamente queste l’apparecchio dalla confezione.
  • Page 62 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione ......230-240 Volt ~ 50 Hz Potenza assorbita ........600 watt • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Superfi cie di levigatura ......Ø 215 mm pulizia dell’apparecchio.
  • Page 63 5.2 Montaggio del manico telescopico (Fig. 3) 6.2 Regolatore del numero di giri Inserite il manico telescopico (4) nel relativo bloc- (Fig. 7/Pos. 2) caggio (3) e fi ssatelo ruotandolo come mostrato Ruotando il regolatore del numero di giri (2) pote- nella Fig.
  • Page 64 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 65 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 66 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 67 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 68 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 69 DK/N • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Page 70 DK/N • 4. Tekniske data Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. Spænding ......230-240 volt ~ 50 Hz • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Optagen eff ekt ........600 watt • Bær handsker. Slibefl...
  • Page 71 DK/N 5.3 Tilslutning til støvudsugning (fi g. 4) bedst. Skub slangen til støvudsugning (6) ind i holderen til støvudsugning (5) og fastlås denne ved at dreje Forsigtig! på den som vist i fi g. 4. Udsugningen sker direkte Støv, der opstår under arbejdet med værktøjet, gennem slibepapiret og slibeskiven (7).
  • Page 72 DK/N 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 8.3 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.4 Bestilling af reservedele og tilbehør: Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: •...
  • Page 73 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 74 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 75 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 76 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 77 • Fara! Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att leveransen är komplett. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- ningar.
  • Page 78 • 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Spänning ....... 230-240 V ~ 50 Hz Obs! Eff ektförbrukning ........600 W Kvarstående risker Slipyta ..........Ø 215 mm Kvarstående risker föreligger alltid även om Slippapprets storlek ......Ø 225 mm detta elverktyg används enligt föreskrift.
  • Page 79 Märk: befinner sig vid arbetsplatsen måste bära Anslut en spånsug eller en dammsugare till din dammfiltermask. • maskin. Därmed kan du uppnå en optimal upp- Ät inte, drick inte och rök inte på arbetsplat- sugning av damm och spån. sen. •...
  • Page 80 8.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning Ange följande information när du beställer reser- vdelar: • Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu...
  • Page 81 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 82 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 83 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 84 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 85 Gevaar! informatie aan het einde van de handleiding in Bij het gebruik van toestellen dienen enkele acht te nemen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. •...
  • Page 86 4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Spanning ......230-240 volt ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Krachtontneming ........600 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Schuurvlak ...........Ø...
  • Page 87 5.2 Montage van de telescoopverlenging 6.2 Toerentalregelaar (fi g. 7, pos. 2) (fi g. 3) Door draaien van de toerentalregelaar (2) kunt u Leid de telescoopverlenging (4) in het arrêt voor het toerental vooraf kiezen. de telescoopverlenging (3) en klik deze vast door hem te draaien zoals getoond in fi...
  • Page 88 8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
  • Page 89 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 90 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 91 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 92 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 93 Peligro! la compra del artículo presentando un recibo de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compra válido. A este respeto, observar la tabla serie de medidas de seguridad para evitar le- de garantía de las condiciones de garantía que se siones o daños.
  • Page 94 4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión ......230-240 voltios ~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo ........... 600 W arlo con regularidad.
  • Page 95 Aviso: 6.3 Cómo trabajar con la lijadora para pare- Colocar la lijadora para paredes en seco con ayu- des en seco • da de la prolongación del tubo telescópico (4) de Apoyar toda la superficie del disco abrasivo. • manera que se pueda trabajar cómodamente. No Conectar la máquina y aplicar una presión obstante, es preciso tener en cuenta el etiqueta- moderada sobre la pieza, realizando mo-...
  • Page 96 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: de piezas de repuesto A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Peligro! • Tipo de aparato Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- •...
  • Page 97 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 98 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 99 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 100 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 101 • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Page 102 4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Napetost ......230-240 Volt ~ 50 Hz • Vaš način dela prilagodite napravi. Priključna moč ........600 vatov • Ne preobremenjujte naprave. Brusilna površina .........Ø...
  • Page 103 5.3 Priključek za odsesovanje prahu (slika 4) Previdno! Cev za odsesovanje prahu (6) potisnite v spre- Prah, ki nastaja pri delu z orodjem, je lahko zdrav- jem na odsesovanju prahu (5) in jo pritrdite z ju škodljiv, zato upoštevajte naslednje: •...
  • Page 104 8.2 Oglene ščetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le stro- kovnjak za elektriko. 8.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. 8.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas- lednje:...
  • Page 105 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 106 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 107 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 108 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 109 Κίνδυνος! αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Διαβάστε...
  • Page 110 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί μας δεν προορίζονται και δεν έχουν να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ηλεκτρικό εργαλείο. ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η Η...
  • Page 111 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.4 Στερέωση του γυαλόχαρτου (εικ. 5) Απλή αλλαγή με βέλκρο. Να προσέξετε τη συμφωνία των τρυπών αναρρόφησης στο Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία γυαλόχαρτο και στο δίσκο λείανσης. στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου.
  • Page 112 Προσοχή! χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, Οι σκόνες που δημιουργούνται κατά την εργασία γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την με το εργαλείο μπορούν να είναι επιβλαβείς για επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην την υγεία. περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. •...
  • Page 113 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Page 114 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 115 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 116 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 117 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Trockenbauschleifer TC-DW 225 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 118 - 87 - Anl_TC_DW_225_SPK9.indb 87 Anl_TC_DW_225_SPK9.indb 87 08.04.2019 14:51:44 08.04.2019 14:51:44...
  • Page 119 EH 04/2019 (01) Anl_TC_DW_225_SPK9.indb 88 Anl_TC_DW_225_SPK9.indb 88 08.04.2019 14:51:45 08.04.2019 14:51:45...

Ce manuel est également adapté pour:

23.424.5111019