Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Luxmeter mit Datenlogger LX-2000
Best.-Nr. 1666060
Operating Instructions
LED light meter with data logger LX-2000
Item No. 1666060
Mode d'emploi
Luxmètre avec enregistreur de données LX-2000
N° de commande 1666060
Gebruiksaanwijzing
LX-2000 Luxmeter met datalogger
Bestelnr. 1666060
Seite 2 - 23
Page 24 - 45
Page 46 - 67
Pagina 68 - 89

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT LX-2000

  • Page 1 Bedienungsanleitung Luxmeter mit Datenlogger LX-2000 Best.-Nr. 1666060 Seite 2 - 23 Operating Instructions LED light meter with data logger LX-2000 Item No. 1666060 Page 24 - 45 Mode d’emploi Luxmètre avec enregistreur de données LX-2000 N° de commande 1666060 Page 46 - 67...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................. 5 Sicherheitshinweise .............................. 5 Bedienelemente ..............................7 Produktbeschreibung ............................8 Spannungsversorgung ............................8 a) Batterie einsetzen bzw. wechseln ........................8 b) Netzteil anschließen (optional) ........................9 Inbetriebnahme ..............................
  • Page 3: Einführung

    ® Aufgaben gerecht. Voltcraft bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis- ® Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten ® Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ®...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Luxmeter LX-2000 ermöglicht die präzise Messung der Beleuchtungsstärke in der Einheit Lux oder Foot-candle (Ft-cd). Der Messbereich reicht dabei von 0 bis 100000 Lux bzw. 0 bis 10000 Ft-cd. Für verschiedene Lichtquellen und Lichtfarben (z.B. konventionelle Glühlampen oder LED-Beleuchtungen) kann ein Korrekturfaktor vorgewählt werden, um die tatsächliche Beleuchtungsstärke zu messen.
  • Page 5: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • Luxmeter LX-2000 • 6 Mignon-Batterien (AA) • Lichtsensor mit abnehmbarer Schutzkappe • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
  • Page 6 • Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Be- trieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen.
  • Page 7: Bedienelemente

    6. Bedienelemente 1 Buchse für Lichtsensor-Anschluss 12 Thermoelement-Buchse für optionalen Temperatur- fühler 2 Display 13 Batteriefach mit 2 Batteriefachschrauben 3 Taste ist nicht belegt 14 Stativ-Gewinde (1/4“ UNC 20) 4 Taste „POWER“ für Ein-/Ausschalten und Display- beleuchtung 15 Ausklappbarer Aufstellbügel 5 Taste ist nicht belegt 16 RS232-Schnittstelle (3,5 mm Klinkenbuchse, Mono) 6 Taste „▲ / UNIT“...
  • Page 8: Produktbeschreibung

    7. Produktbeschreibung Das Messgerät LX-2000 ermöglicht den Messbetrieb als Luxmeter und mit einem optionalen Thermoelement-Fühler auch als Thermometer. Das Luxmeter ermöglicht die präzise Messung der Beleuchtungsstärke. Durch den integrierten Filter wird nur das sichtbare Lichtspektrum zur Messung herangezogen. Das Lichtspektrum des Lichtsensors entspricht dem Hell-Wir- kungsgrad nach C.I.E.
  • Page 9: Netzteil Anschließen (Optional)

    b) Netzteil anschließen (optional) • Das Netzteil muss eine stabilisierte Gleichspannung von 9 V und einen Strom von mind. 300 mA liefern. • Der DC-Hohlstecker muss folgende Daten aufweisen: - Außendurchmesser 5,5 mm - Innendurchmesser 2,5 mm - Polarität: Innen Pluspol, Außen Minuspol •...
  • Page 10: Messgerät Ein- Und Ausschalten

    c) Messgerät ein- und ausschalten • Das Messgerät wird über die Ein-/Ausschalttaste „POWER“ (4) ein- und ausgeschaltet. Zum Einschalten halten Sie die Taste „POWER“ ca. 3 Sekunden gedrückt. • Das Messgerät schaltet mit einem kurzen Piepton ein und zeigt für ca. 3 Sekunden den Startbildschirm mit allen Displaysegmenten.
  • Page 11 Das Systemmenü hat folgende Einstellfunktionen: Menü Bedeutung Wert/Parameter dAtE Datum und Uhrzeit Jahr (yy) 2000 - 2099 Monat (mm) 1 - 12 Tag (dd) 1 - 31 Stunde (h) 0 - 23 Minute (m) 0 - 59 Sekunde (s) 0 - 59 SP-t Datenlogger Intervallzeit 0, 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600,...
  • Page 12: Messbetrieb Beleuchtungsmessung

    10. Messbetrieb Beleuchtungsmessung Um genaue Messwerte zu erhalten, muss das Messgerät an die Umgebungstemperatur angepasst sein. Lassen Sie das Gerät bei einem Standortwechsel auf die neue Umgebungstemperatur kommen. Längere Beleuchtungsmessungen an Lichtquellen mit hohen Temperaturen (z.B. Glühlampen etc.) können bei geringem Messabstand zu einer Eigenerwärmung des Sensors bzw. des Messgerätes und damit zu einer Fehlmessung führen.
  • Page 13: Lichtquelle Auswählen

    b) Lichtquelle auswählen Das Messgerät bietet 10 Auswahlmöglichkeiten für unterschiedliche Lichtquellen (L0 - L9), die jeweils einen speziel- len Kalibrierkorrekturfaktor (Multiplikator) aufweisen. Die Speicherplätze für die Lichtquellen L0 bis L6 sind im Gerät fest vorgegeben und können nicht geändert werden. Die Speicherplätze L7 bis L9 können individuell vom Anwender angepasst werden (mit einem Multiplikatorwert von 0,001 bis 1,999).
  • Page 14: Beleuchtungsmessung Durchführen

    c) Beleuchtungsmessung durchführen • Entfernen Sie die Sensorschutzkappe (23) vom Lichtsensor. • Richten Sie die Sensorfläche möglichst rechtwinkelig zur Lichtquelle aus. Achten Sie darauf, den Sensor nicht mit den Fingern abzuschatten. Dies führt zu Messfehlern. • Der Messwert wird im Display angezeigt. • U m die Messeinheit umzuschalten, halten Sie die Taste „UNIT ▲“ für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Messeinheit wechselt dadurch von „LUX“ zu „Ft-cd“ und zurück. • Der Messbereich wird automatisch eingestellt. •...
  • Page 15: Zusatzfunktionen

    12. Zusatzfunktionen a) Messwert festhalten „HOLD“ • Der aktuelle Messwert kann festgehalten werden, um eine längere Ablesezeit zu erhalten. Drücken Sie zum Fest- halten des Messwertes die Taste „HOLD“. • Der Tastendruck wird mit einem Piepton signalisiert. Im Display wird der Messwert mit dem Symbol „HOLD“ an- gezeigt.
  • Page 16: Datenlogger Mit Sd-Speicherkarte

    13. Datenlogger mit SD-Speicherkarte Das Messgerät ermöglicht mit einer optionalen SD-Speicherkarte Messdaten abzuspeichern. Diese Daten können mit Tabellenprogrammen wie z.B. MS Excel eingelesen und weiterverarbeitet werden. Die Messdaten werden in einer einzigartigen Dateistruktur auf der Speicherkarte abgelegt. a) Vorbereitung für die Datenloggerfunktion SD-Karte einlegen •...
  • Page 17: Aufzeichnung Beenden

    Aufzeichnung unterbrechen • Die Aufzeichnung der Daten kann durch kurzes Drücken der Taste „LOG“ unterbrochen werden. Das Symbol „REC“ wird ausgeblendet und es erfolgt kein Speicherton mehr. In dieser Unterbrechungsphase können mit der Taste „TIME“ (7) die Loggerparameter in der unteren Dis- playzeile angezeigt werden.
  • Page 18: Datenstruktur Der Messdaten

    d) Datenstruktur der Messdaten Wird die SD-Speicherkarte zum ersten Mal in das Messgerät eingesetzt, wird ein Ordner mit der Bezeichnung „LXC01“ angelegt. In diesen Ordner wird eine Datei mit dem Namen „LXC01001.XLS“ gespeichert. In dieser Datei werden nun bis zu 30000 Speichersätze abgelegt. Je Speichersatz werden dabei Positionnummer, Datum, Uhrzeit, Messwert und Messeinheit gespeichert.
  • Page 19: Messdaten Übertragen Und Weiterverarbeiten

    e) Messdaten übertragen und weiterverarbeiten • Die Messdaten werden auf einer optionalen SD-Speicherkarte abgespeichert. Diese Speicherkarte kann zur Wei- terverarbeitung an einem Computer einfach übertragen werden. Bevor Sie die Speicherkarte entfernen, beenden Sie die Messung und schalten das Messgerät aus. •...
  • Page 20: Rs232-Schnittstelle

    14. RS232-Schnittstelle Das Messgerät besitzt zum Datenaustausch mit einem Computer eine serielle Schnittstelle. Diese befindet sich an der rechten Seite unter einem Deckel. Die Schnittstelle ist in Form einer 3,5mm Klinkenbuchse ausgeführt und benötigt ein spezielles Datenkabel, das optional erhältlich ist. Das Datenkabel hat folgende Belegung: Klinkenstecker 3,5 mm Mono 9 pol. Sub-D-Buchse für PC (Seriell-Port) Mittelkontakt →...
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    15. Reinigung und Wartung a) Allgemein • Um die Genauigkeit des Messgerätes über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. • Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung sowie einen Batteriewechsel absolut wartungsfrei. • Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
  • Page 22: Entsorgung

    16. Entsorgung Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie die eingelegten Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus! Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot...
  • Page 23: Technische Daten

    18. Technische Daten Messtoleranzen Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (± 5 °C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 85%, nicht kondensierend. Der Abgleich wurde mit einer Standard-Glühlampe (Wolfram) mit 2856 Kelvin Farb- temperatur durchgeführt.
  • Page 24 Table of contents Page Introduction ................................25 Explanation of symbols ............................25 Intended use ..............................26 Delivery content ..............................27 Safety instructions .............................27 Product overview ...............................29 Product description ............................30 Power supply ..............................30 a) Insert or replace the battery .........................30 b) Connecting the power supply (optional) ......................31 Setup .................................31 a) Connecting the light sensor .........................31 b) Connecting the thermocouple ........................31...
  • Page 25: Introduction

    Cleaning the sensor .............................43 16. Disposal ................................44 17. Troubleshooting ..............................44 18. Technical data ..............................45 1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this Voltcraft product. ® Voltcraft produces high-quality measuring, charging and network devices that offer outstanding performance and ®...
  • Page 26: Intended Use

    3. Intended use The LX-2000 lux meter allows precise measurement of the illuminance in lux or foot-candle (ft-cd). The measurement range is from 0 to 100000 lux or 0 to 10000 ft-cd. For various light sources and light colours (for example, conventional incandescent lamps or LED lights), a correction factor can be preset to measure the actual illuminance.
  • Page 27: Delivery Content

    4. Delivery content • LX-2000 LED light meter with data logger • 6 Mignon batteries (AA) • Light sensor with removable protective cap • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code.
  • Page 28 • If you suspect that safe operation is no longer possible, stop using the device immediately and prevent unauthorised use. Safe operation can no longer be assumed if: - There are signs of damage - The device does not function properly - The device was stored under unfavourable conditions for a long period of time - The device was subjected to rough handling during transport.
  • Page 29: Product Overview

    6. Product overview 13 Battery compartment with 2 battery compartment screws 1 Light sensor connection socket 14 Tripod thread (1/4” UNC 20) 2 Display 15 Fold-out stand clamp 3 Button is not assigned 16 RS232 interface (3.5 mm jack, mono) 4 “POWER”...
  • Page 30: Product Description

    7. Product description The LX-2000 meter allows measurement operation as a lux meter as well as a thermometer with an optional thermo- couple sensor. The lux meter allows precise measurement of the illuminance. The integrated filter only allows the visible light spec- trum to be measured. The light spectrum of the light sensor corresponds to the light efficiency according to the International Commission on Illumination (CIE).
  • Page 31: Connecting The Power Supply (Optional)

    b) Connecting the power supply (optional) • The power supply must provide a stabilised voltage of 9 V/DC and a current of at least 300 mA. • The DC barrel plug must have the following specifications: - Outer diameter 5.5 mm - Inner diameter 2.5 mm - Polarity: Inside positive pole, outside negative pole. •...
  • Page 32: Switching The Meter On And Off

    c) Switching the meter on and off • Use the “POWER” on/off button (4) to turn the meter on and off. To turn on, press and hold down the “POWER” button for approx. 3 seconds. • The meter will turn on with a short beep and display the start screen with all display segments for approx. 3 seconds. •...
  • Page 33 The system menu has the following setting functions: Menu Meaning Value/parameter dAtE Date and time Year (yy) 2000 - 2099 Month (mm) 1 - 12 Day (dd) 1 - 31 Hour (h) 0 - 23 Minute (m) 0 - 59 Second (s) 0 - 59 SP-t...
  • Page 34: Measurement Operation: Illumination Measurement

    10. Measurement operation: illumination measurement In order to obtain precise measured values, the meter must be adjusted to the ambient temperature. Allow the device to adjust to the ambient temperature after relocation. Lengthy illumination measurements on light sources with high temperatures (for example, incandescent lamps, etc.) can cause self-heating of the sensor or meter and thus a faulty measurement if a measuring distance is small.
  • Page 35: Selecting The Light Source

    b) Selecting the light source The meter offers 10 options for different light sources (L0 – L9), each with a special calibration correction factor (multiplier). The memory locations for the light sources L0 to L6 are fixed in the device and cannot be changed. The memory loca- tions L7 to L9 can be individually adjusted by the user (with a multiplier value of 0.001 to 1.999). Memory Light source (L S) Correction factor...
  • Page 36: Performing The Illumination Measurement

    c) Performing the illumination measurement • Remove the sensor protective cap (23) from the light sensor. • Align the sensor surface as perpendicular as possible to the light source. Make sure you do not shade the sensor with your fingers. This leads to measurement errors. • The measured value appears on the display. •...
  • Page 37: Additional Functions

    12. Additional functions a) Holding the measured value (“HOLD”) • The current measured value can be held to obtain a longer reading time. To hold the measured value, press the “HOLD” button. • The keystroke is signalled with a beep. The measured value and the “HOLD” symbol appear on the display. •...
  • Page 38: Data Logger With Sd Memory Card

    13. Data logger with SD memory card The meter allows measurement data to be stored on an optional SD memory card. These data can be imported and further processed using spreadsheet programmes such as MS Excel. The measurement data are stored in a unique file structure on the memory card. a) Preparing for the data logger function Inserting the SD card •...
  • Page 39: Manual Data Logging

    Interrupting the logging • The data logging can be interrupted by briefly pressing the “LOG” button. The “REC” symbol will disappear and no memory beep will be heard. You can use the “TIME” button (7) during interruption to display the logger parameters in the bottom line. This display function is also available in normal measurement operation (without data logger). The display automatically switches the following parameters: year (yy), month/day (mm dd), time (h m), interval time (SP-t xx).
  • Page 40: Data Structure Of The Measured Data

    d) Data structure of the measured data When the SD memory card is inserted into the meter for the first time, a folder named “LXC01” is created. A file named “LXC01001.XLS” is stored in this folder. This file currently stores up to 30,000 data sets. Each data set stores the item number, date, time, measured value, and unit of measurement. If the number of 30,000 data sets is exceeded, a new file named “LXC01002.XLS” will be created. This will continue until 99 files have been created (LXC01001 – LXC01099). Then a new folder named “LXC02” will be created. This will automatically continue until 10 folders have been created (LXC01 – LCX10). The folder structure is as follows: Folder File LXC01...
  • Page 41: Transferring And Processing Measurement Data

    e) Transferring and processing measurement data • The measurement data are stored on an optional SD memory card. This memory card can easily be transferred to a computer for further processing. Stop the measurement and turn off the meter before removing the memory card. •...
  • Page 42: Rs232 Interface

    14. RS232 interface The meter is fitted with a serial interface for exchanging data with a computer. This can be found on the right side under the lid. The interface is in the form of a 3.5 mm jack plug socket and requires a compatible data cable, which is an optional extra. The data cable has the following components: Jack plug 3.5 mm mono 9 pol.
  • Page 43: Cleaning And Maintenance

    15. Cleaning and maintenance a) General information • To ensure the meter’s accuracy over a longer period of time, it should be calibrated once a year. • The meter is absolutely maintenance-free except for occasional cleaning and battery change. • Regularly check the device for technical safety, for example, for damage to the casing or deformation, etc. b) Cleaning the casing •...
  • Page 44: Disposal

    16. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove the inserted batteries and dispose of them separately from the product. Disposal of used batteries/rechargeable batteries! You are required by law to return all used batteries.
  • Page 45: Technical Data

    18. Technical data Measuring tolerances These accuracy readings are valid for one year at a temperature of +23 °C (± 5 °C) and a relative humidity of less than 85%, non-condensing. The calibration was carried out with a standard incandescent (tungsten) lamp with a colour temperature of 2856 Kelvin.
  • Page 46 Sommaire Page Introduction ................................47 Explication des symboles ..........................47 Utilisation prévue ...............................48 Contenu ................................49 Consignes de sécurité ............................49 Éléments de fonctionnement ..........................51 Description du produit ............................52 Alimentation électrique ............................52 a) Insertion ou remplacement de la pile ......................52 b) Raccordement du bloc d’alimentation (facultatif) ..................53 Mise en service ..............................53 a) Raccordement du capteur de lumière ......................53 b) Raccordement du thermocouple .........................53...
  • Page 47: Introduction

    18. Données techniques ............................67 1. Introduction Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit de la marque Voltcraft et nous vous en remercions. ® Vous avez acheté un produit de qualité supérieure issu d’une gamme de marque qui se distingue dans le domaine de la métrologie, de la technique de recharge et de la technologie des réseaux grâce à...
  • Page 48: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le Luxmètre LX-2000 permet la mesure précise le la puissance d’éclairage en lux ou en pied bougie (Ft-cd). Ainsi, la plage de mesure est de 0 à 100 000 lux ou de 0 à 10 000 Ft-cd.
  • Page 49: Modes D'emploi Actuels

    4. Contenu • Luxmètre LX-2000 • 6 piles mignon (AA) • Capteur de lumière avec capuchon de protection amovible • Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
  • Page 50 • Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et assu- rez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. Nous pouvons supposer qu’une utilisation sans danger n’est plus possible si : - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - a été...
  • Page 51: Éléments De Fonctionnement

    6. Éléments de fonctionnement 1 Prise pour le raccordement du capteur de lumière 13 Compartiment à piles comportant 2 vis appropriées 2 Écran 14 Filetage pour trépied (1/4“ UNC 20) 15 Étrier de support dépliable 3 La touche n’est pas affectée 4 Touche «...
  • Page 52: Description Du Produit

    7. Description du produit L’appareil de mesure LX-2000 permet de mesurer non seulement en tant que luxmètre, mais également en tant que thermomètre à l’aide d’une sonde thermocouple en option. Le luxmètre permet une mesure précise de la puissance d’éclairage. Grâce au filtre intégré, seul le spectre lumineux visible est utilisé pour la mesure. Le spectre lumineux du capteur de lumière correspond à l’efficacité lumineuse selon la C.I.E. (Commission internationale de l’éclairage). Des sondes thermocouples de type K et J en option peuvent être raccordées à l’appareil de mesure. Elles permettent également de mesurer la température.
  • Page 53: Raccordement Du Bloc D'alimentation (Facultatif)

    b) Raccordement du bloc d’alimentation (facultatif) • Le bloc d’alimentation doit fournir une tension continue stabilisée de 9 V et un courant d’au moins 300 mA. • La fiche creuse CC doit présenter les caractéristiques suivantes : - Diamètre extérieur : 5,5 mm - Diamètre intérieur : 2,5 mm - Polarité...
  • Page 54: Allumer Et Éteindre L'appareil

    c) Allumer et éteindre l’appareil • La mise en marche et l’arrêt de l’appareil de mesure s’effectuent à l’aide de la touche de marche/arrêt « POWER » (4). Pour allumer l’appareil, maintenez la touche « POWER » enfoncée pendant env. 3 secondes. •...
  • Page 55 Le menu système possède les fonctions de réglage suivantes : Menu Signification Valeur/Paramètre dAtE Date et heure Année (yy) 2000 - 2099 Mois (mm) 1 - 12 Jour (dd) 1 - 31 Heure (h) 0 - 23 Minute (m) 0 - 59 Seconde (s) 0 - 59 SP-t...
  • Page 56: Mode De Mesure De L'éclairage

    10. Mode de mesure de l’éclairage Pour obtenir des valeurs de mesure précises, l’appareil doit d’abord atteindre la température am- biante. En cas de changement de lieu, laissez l’appareil s’adapter à la nouvelle température am- biante. Des mesures de l’éclairage plus longues sur des sources lumineuses à haute température (par ex. lampes à...
  • Page 57: Sélection De La Source Lumineuse

    b) Sélection de la source lumineuse L’appareil de mesure offre 10 options pour différentes sources lumineuses (L0 à L9), chacune comportant un facteur de correction de calibrage spécial (multiplicateur). Les espaces mémoire des sources lumineuses L0 à L6 sont fixes dans l’appareil et ne peuvent pas être modifiés. Les espaces mémoire L7 à L9 peuvent être adaptés individuellement par l’utilisateur (avec une valeur multiplicatrice de 0,001 à...
  • Page 58: Effectuer La Mesure De L'éclairage

    c) Effectuer la mesure de l’éclairage • Retirez le capuchon de protection (23) du capteur de lumière. • Alignez la surface du capteur aussi perpendiculairement que possible à la source lumineuse. Veillez à ne pas ombrager le capteur avec vos doigts. Cela pourrait causer des erreurs de mesure. •...
  • Page 59: Fonctions Supplémentaires

    12. Fonctions supplémentaires a) Maintien de la valeur de mesure « HOLD » • La valeur de mesure actuelle peut être maintenue afin d’obtenir un temps de lecture plus long. Appuyez sur la touche « HOLD » pour maintenir la valeur de mesure. • La pression sur la touche est signalée par un bip. L’écran affiche la valeur de mesure avec le symbole « HOLD ». • Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche « HOLD ». « HOLD » disparaît de l’écran. b) Enregistrement des pics de mesure «...
  • Page 60: Enregistreur De Données Avec Carte Mémoire Sd

    13. Enregistreur de données avec carte mémoire SD L’appareil de mesure permet de stocker les données de mesure à l’aide d’une carte mémoire SD en option. Ces données peuvent être importées et traitées à l’aide de tableurs tels que MS Excel. Les données de mesure sont stockées dans une structure de fichiers unique sur la carte mémoire.
  • Page 61: Suspension De L'enregistrement

    Suspension de l’enregistrement • Vous pouvez interrompre l’enregistrement des données en appuyant brièvement sur la touche « LOG ». Le sym- bole « REC » disparaît et il n’y a plus de tonalité d’enregistrement. Pendant cette phase d’interruption, la touche « TIME » (7) permet d’afficher les paramètres de l’enre- gistreur sur la ligne inférieure de l’écran. Cette fonction d’affichage est également possible en mode de mesure normal (sans enregistreur de données).
  • Page 62: Structure Des Données De Mesure

    d) Structure des données de mesure Lors de la première insertion de la carte mémoire SD dans l’appareil de mesure, un dossier « LXC01 » se crée. Un fichier nommé « LXC01001001.XLS » sera enregistré dans ce dossier. Jusqu’à 30 000 ensembles d’enregistrements sont alors stockés dans ce fichier. Le numéro de position, la date, l’heure, la valeur de mesure et l’unité...
  • Page 63: Transfert Et Traitement Des Données De Mesure

    e) Transfert et traitement des données de mesure • Les données de mesure sont stockées sur une carte mémoire SD en option. Cette carte mémoire peut être facile- ment transférée vers un ordinateur pour un traitement ultérieur. Avant de retirer la carte mémoire, arrêtez la mesure et éteignez l’appareil de mesure.
  • Page 64: Interface Rs232

    14. Interface RS232 Pour l’échange de données avec un ordinateur, l’appareil de mesure est équipé d’une interface sérielle. Celle-ci se trouve du côté droit sous un couvercle. Cette interface est une prise jack de 3,5 mm et nécessite un câble de données spécial disponible en option.
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien

    15. Nettoyage et entretien a) Généralités • Afin de garantir la précision de la caméra thermique sur une plus longue durée, celle-ci doit être calibrée une fois par an. • L’appareil de mesure ne nécessite aucun entretien, à l’exception d’un nettoyage occasionnel et d’un remplacement de pile. • Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil pour déterminer d’éventuels dommages au boîtier, des pincements, etc.
  • Page 66: Élimination Des Déchets

    16. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit. Élimination des piles/piles rechargeables usées ! Le consommateur final est légalement tenu de rapporter toutes les piles/batteries usagées (ordonnance relative à...
  • Page 67: Données Techniques

    18. Données techniques Tolérances de mesure La précision est valable pendant un an à une température de + 23 °C (± 5 °C) avec une humidité relative de l’air inférieure à 85%, sans condensation. Le réglage a été effectué à l’aide d’une lampe à incandescence standard (tungs- tène) avec une température de couleur de 2 856 Kelvin.
  • Page 68 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................69 Verklaring van de symbolen ..........................69 Doelmatig gebruik ..............................70 Leveringsomvang ..............................71 Veiligheidsinstructies ............................71 Bedieningselementen ............................73 Productbeschrijving ............................74 Voeding ................................74 a) Plaatsen of vervangen van de batterij ......................74 b) Voeding aansluiten (optioneel) ........................75 Ingebruikname ..............................75 a) Lichtsensor aansluiten ..........................75 b) Thermokoppel aansluiten ..........................75 c) Meetinstrument aan- en uitzetten ........................76 d) Systeeminstellingen .............................76...
  • Page 69: Inleiding

    ® loos uitvoeren. Voltcraft biedt u betrouwbare technologie met een uitstekende prijs-kwaliteitsverhouding. We zijn er- ® van overtuigd: uw keuze voor Voltcraft is tegelijkertijd het begin van zowel een langdurige als prettige samenwerking. ® Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft -product! ®...
  • Page 70: Doelmatig Gebruik

    3. Doelmatig gebruik De Luxmeter LX-2000 maakt de precieze meting van de verlichtingssterkte in de eenheid Lux of Foot-candle (Ft-cd) mogelijk. Het meetbereik reikt van 0 tot 100.000 lux of 0 tot 10.000 Ft-cd. Voor verschillende lichtbronnen en lichtkleuren (bijv. conventionele gloeilampen of LED-verlichting) kan een correc- tiefactor vooraf worden gekozen om de daadwerkelijke verlichtingssterkte te meten.
  • Page 71: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang • Luxmeter LX-2000 • 6x AA-batterij (penlite) • Lichtsensor met afneembare beschermkap • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
  • Page 72 • Indien aangenomen kan worden dat veilig gebruik niet meer mogelijk is, dient het apparaat uitgescha- keld en tegen onbedoeld gebruik beveiligd te worden. Men dient ervan uit te gaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is als: - het apparaat zichtbaar beschadigd is, - het apparaat niet langer werkt en - gedurende een langere periode onder ongunstige omstandigheden opgeborgen is geweest of - tijdens het vervoer aan een aanzienlijke belasting onderhevig is geweest.
  • Page 73: Bedieningselementen

    6. Bedieningselementen 1 Bus voor aansluiting van de lichtsensor 12 Thermokoppel-bus voor optionele temperatuurvoeler 2 Display 13 Batterijvak met 2 schroeven voor het batterijvak 3 Toets is niet toegewezen 14 Statiefschroefdraad (1/4” UNC 20) 4 Toets “POWER” voor het in-/uitschakelen en 15 Uitklapbare standaard displayverlichting 16 RS232-interface (3,5 mm stekkerbus, mono)
  • Page 74: Productbeschrijving

    7. Productbeschrijving De meter LX-2000 maakt het meetbereik als luxmeter en met een optionele thermokoppelvoeler, ook als een ther- mometer mogelijk. De luxmeter maakt een nauwkeurige meting van de verlichtingssterkte mogelijk. Door de geïntegreerde filter wordt alleen het zichtbare lichtspectrum voor de meting gebruikt. Het lichtspectrum van de lichtsensor komt overeen met de lichtefficiëntie volgens C.I.E. (Internationale verlichtingscommissie).
  • Page 75: Voeding Aansluiten (Optioneel)

    b) Voeding aansluiten (optioneel) • De voeding moet een gestabiliseerde gelijkspanning van 9 V en een stroom van minimaal 300 mA leveren. • De holle DC-stekker moet de volgende gegevens omvatten: - Buitendiameter 5,5 mm - Binnendiameter 2,5 mm - Polariteit: Binnen pluspool, buiten minpool. •...
  • Page 76: Meetinstrument Aan- En Uitzetten

    c) Meetinstrument aan- en uitzetten • Het meetinstrument wordt aan- en uitgeschakeld via de in-/uitschakelknop “POWER” (4). Om in te schakelen houdt u de toets “POWER” ong. 3 seconden ingedrukt. • Het meetinstrument wordt ingeschakeld met een korte pieptoon en toont gedurende ong. 3 seconden het start- scherm met alle displaysegmenten.
  • Page 77 Het systeemmenu heeft de volgende instelfuncties: Menu Betekenis Waarde/parameter dAtE Datum en tijd Jaar (jj) 2000 - 2099 Maand (mm) 1 - 12 Dag (dd) 1 - 31 Uur (u) 0 - 23 Minuut (m) 0 - 59 Seconde (sec) 0 - 59 SP-t Datalogger intervaltijd in...
  • Page 78: Meetmodus Verlichtingsmeting

    10. Meetmodus verlichtingsmeting Voor nauwkeurige metingen moet het meetinstrument worden aangepast aan de omgevingstem- peratuur. Laat het apparaat aan de nieuwe omgevingstemperatuur wennen wanneer u van locatie verandert. Langere verlichtingsmetingen op lichtbronnen met hoge temperaturen (bijv. gloeilampen, enz) kun- nen bij een kleine meetafstand tot zelfverhitting van de sensor of de meter en dus tot een foutieve meting leiden.
  • Page 79: Lichtbron Selecteren

    b) Lichtbron selecteren De meter biedt 10 keuzemogelijkheden voor verschillende lichtbronnen (L0 - L9), die elk een speciale kalibratiecor- rectiefactor (vermenigvuldiger) uitwijzen. De geheugenplaatsen voor de lichtbronnen L0 tot L6 zijn vast in het apparaat en kunnen niet worden gewijzigd. De geheugenplaatsen L7 tot L9 kunnen individueel door de gebruiker worden aangepast (met een vermenigvuldigings- waarde van 0,001 tot 1,999).
  • Page 80: Verlichtingsmeting Uitvoeren

    c) Verlichtingsmeting uitvoeren • Verwijder de sensorbeschermkap (23) van de lichtsensor. • Lijn het sensoroppervlak zo loodrecht mogelijk uit op de lichtbron. Zorg ervoor dat u de sensor niet met uw vingers bedekt. Dit leidt tot meetfouten. • De meetwaarde wordt op het display weergegeven. •...
  • Page 81: Extra Functies

    12. Extra functies a) Meetwaarde vasthouden “HOLD” • De huidige meetwaarde kan worden vastgehouden om een langere afleestijd te krijgen. Druk op de “HOLD” -toets om de gemeten waarde vast te houden. • De druk op de knop wordt gesignaleerd met een pieptoon. In het display wordt weergegeven de meetwaarde met het symbool “HOLD”. • Om de functie te deactiveren, drukt u opnieuw op de knop “HOLD”. “HOLD” verdwijnt van het display. b) Gemeten piekwaarden vasthouden “REC”...
  • Page 82: Datalogger Met Sd-Geheugenkaart

    13. Datalogger met SD-geheugenkaart De meter maakt met een optionele SD-geheugenkaart het opslagen van gegevens mogelijk. Deze gegevens kunnen met tabellenprogramma’s zoals MS Excel worden ingelezen en verder verwerkt. De meetgegevens worden opgeslagen in een unieke bestandsstructuur op de geheugenkaart. a) Voorbereiding voor de dataloggerfunctie SD-kaart plaatsen •...
  • Page 83: Handmatige Gegevensopname

    Opname onderbreken • De opname van de gegevens kan worden onderbroken door kort op de toets “LOG” te drukken. Het symbool “REC” verdwijnt en er is geen geheugentoon meer hoorbaar. In deze onderbrekingsfase kan de toets “TIME” (7) worden gebruikt om de loggerparameters in de on- derste weergaveregel weer te geven.
  • Page 84: Gegevensstructuur Van De Meetgegevens

    d) Gegevensstructuur van de meetgegevens Wanneer de SD-geheugenkaart voor de eerste keer in de meter wordt geplaatst, wordt er een map met de naam “LXC01” aangemaakt. Een bestand met de naam “LXC01001.XLS” wordt in deze map opgeslagen. In dit bestand worden nu tot 30.000 geheugenrecords opgeslagen. Elke geheugenrecord slaat het positienummer, de datum, de tijd, de meetwaarde en de meeteenheid op.
  • Page 85: Meetgegevens Overdragen En Verder Verwerken

    e) Meetgegevens overdragen en verder verwerken • De meetgegevens worden opgeslagen op een optionele SD-geheugenkaart. Deze geheugenkaart kan eenvoudig worden overgebracht naar een computer voor verdere verwerking. Voordat u de geheugenkaart verwijdert, beëin- digt u de meting en schakelt u de meter uit. •...
  • Page 86: Rs232-Interface

    14. RS232-interface Het meetinstrument heeft een seriële interface voor gegevensuitwisseling met een computer. Deze bevindt zich aan de rechterkant onder een deksel. De interface is uitgevoerd in de vorm van een 3,5 mm bus, en vereist een speciale datakabel, die als optie verkrijgbaar is. De datakabel is aangesloten als volgt: Jack-stekker 3,5 mm mono 9 pol.
  • Page 87: Reiniging En Onderhoud

    15. Reiniging en onderhoud a) Algemeen • Om de nauwkeurigheid van het meetinstrument gedurende een lange periode te garanderen, moet deze eenmaal per jaar worden gekalibreerd. • De meter is absoluut onderhoudsvrij met uitzondering van incidentele reiniging en batterijvervanging. • Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat – bijv. op schade aan de behuizing of beknelling, etc.
  • Page 88: Verwijdering

    16. Verwijdering Afgedankte elektronische apparaten bevatten waardevolle stoffen en behoren niet bij het huishoudelijk afval. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalver- werking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg. Verwijderen van gebruikte batterijen/accu’s! U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren;...
  • Page 89: Technische Gegevens

    18. Technische gegevens Meettolerantie De gespecificeerde nauwkeurigheid is geldig voor één jaar bij een temperatuur van +23 °C (± 5°C) bij een relatieve luchtvochtigheid van <85% niet condenserend. De kalibratie werd uitgevoerd met een standaard wolfraamlamp met een kleurtemperatuur van 2.856 Kelvin. De meting kan worden beïnvloed als het apparaat binnen een hoogfrequente elektromagnetische veldsterkte wordt gebruikt. De grenswaarden zijn < 3 V/m, <30 MHz. Resolutie Weergave Nauwkeurigheid...
  • Page 92 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.

Table des Matières