Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Leitungssuchgerät LSG-10
B E DI EN UNG SANLEI TUNG
Cable Detector LSG-10
OPERATING INSTRUCTIONS
Détecteur de conduites LSG-10
NOTICE D'EMPLOI
Kabel- en leiding opspoorapparaat
LSG-10
GEBRUIKSAANWIJ ZI NG
Best.-Nr. / Item-No. /
N° de commande / Bestnr.:
12 19 44
®
Seite 4 - 26
Page 27 - 49
Page 50 - 72
Pagina 73 - 95
°
Version 06/10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT LSG-10

  • Page 1 Leitungssuchgerät LSG-10 B E DI EN UNG SANLEI TUNG Seite 4 - 26 Cable Detector LSG-10 OPERATING INSTRUCTIONS Page 27 - 49 Détecteur de conduites LSG-10 NOTICE D’EMPLOI Page 50 - 72 Kabel- en leiding opspoorapparaat LSG-10 GEBRUIKSAANWIJ ZI NG Pagina 73 - 95 Best.-Nr.
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 4 Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge- wöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenar- beit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................6 Lieferumfang ............................6 Bedienelemente ............................7 Sicherheitshinweise ..........................8 Produktbeschreibung ..........................10 Messbetrieb ............................10 a) Geräte ein- und ausschalten ......................11 b) Messmethoden ..........................11 c) Gerätefunktionen ........................13 d) Signalcode einstellen ........................13 e) Testmessung durchführen ......................14 Anwendungsbeispiele ..........................15 Leitungsverfolgung/Steckdosen suchen ..................15 Auffinden von Leitungsunterbrechungen ..................15 Auffinden von Leitungsunterbrechungen mit 2 Sendern ..............16 Fehlersuche in elektrischen Fußbodenheizungen ................16...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Lieferumfang Empfänger LSG-10 Sender LSG-10B 2x 9V Block-Batterie 2 Sicherheitsmessleitungen 2 steckbare Messspitzen...
  • Page 7: Bedienelemente

    Bedienelemente (siehe Ausklappseite) Empfänger LSG-10 Sensorspitze LED-Taschenlampe Display Taste „NCV“ zur Umschaltung von Kabelsuchmodus und berührungslose AC-Spannungssuche Taste für Taschenlampenfunkton (Ein/Aus, automatische Abschaltung nach ca. 1 min.) Abwärts-Taste zur manuellen Empfindlichkeitseinstellung MODE-Taste zur Umschaltung von Automatik-Modus zu manuellem Modus Taste zum Ein- und Ausschalten von Piepton und Displaybeleuchtung Aufwärts-Taste zur manuellen Empfindlichkeitseinstellung...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 9 Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Page 10: Produktbeschreibung

    Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährli- chen Spielzeug werden. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln. Produktbeschreibung Funktionsprinzip Das Leitungssuchgerät besteht aus einem Sender und einem Empfänger. Der Sender erzeugt ein moduliertes Stromsignal, das um einen angeschlossenen Leiter ein elektromagnetisches Feld erzeugt.
  • Page 11: Geräte Ein- Und Ausschalten

    a) Geräte ein- und ausschalten Über die Betriebstaste (10 oder 16) können die Geräte eingeschaltet werden. Drücken Sie die Taste kurz, um die Geräte einzuschalten. Zum Ausschalten halten Sie die Taste (10 oder 16) für ca. 2 s gedrückt. Bevor Sie mit dem Leitungssuchgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegenden Batterien eingesetzt werden.
  • Page 12 Einpolige Messung Der Leitungssucher ermöglicht die Signalverfolgung auch in unterbrochenen Stromkreisen durch ein hoch- frequentes Einspeisesignal. Bei dieser Methode ist es möglich Leitungsunterbrechungen, Leitungsknoten, lose Steckdosen etc. zu finden. Der Anschluss erfolgt an einer Leitung. Das Bezugspo- tenzial wird über ein bekanntes Erdpotenzial (Wasser- leitung, Heizungsrohr etc.) realisiert.
  • Page 13: Gerätefunktionen

    Zum Ausschalten wiederholen Sie dies. Schalten Sie die Displaybeleuchtung manuell wieder ab, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Am Empfänger (LSG-10) drücken Sie kurz die Taste mit dem Lichtsymbol (8). Zum Ausschalten wiederho- len Sie dies. Schalten Sie die Displaybeleuchtung manuell wieder ab, wenn Sie sie nicht mehr benötigen.
  • Page 14: Testmessung Durchführen

    e) Testmessung durchführen Bevor Sie mit dem Leitungssucher das erste mal mes- sen, machen Sie sich bitte unbedingt mit der Funk- tionsweise vertraut. Dies geht am besten durch eine simulierte Fehlerquelle. Nehmen Sie ein Stück 3poliges Installationskabel (ca. 5 Meter) und Befestigen dieses provisorisch an einer Wand, die von vorne und von hinten zugänglich ist.
  • Page 15: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 50 V ACrms oder 75 V DC anliegen können! Lebensgefahr! Messungen in spannungs- führenen Installationen dürfen nur von fachlich unterwiesenen Personen oder Elek- trofachkräften durchgeführt werden.
  • Page 16: Auffinden Von Leitungsunterbrechungen Mit 2 Sendern

    Auffinden von Leitungsunterbrechungen mit 2 Sendern Schalten Sie die Sicherung aus und den Stromkreis spannungsfrei. Diese Methode ermöglicht die Fehlereingrenzung von zwei Seiten. An jedem Sender wird ein anderer Signalcode eingestellt. Mit dem Empfänger kann die entsprechende Signalrichtung einfach einge- grenzt werden.
  • Page 17: Auffinden Von Kabelknoten In Installationsrohren

    Auffinden von Kabelknoten in Installationsrohren Schalten Sie die Sicherung aus und den Stromkreis spannungsfrei. Schalten Sie weitere im Rohr befindliche Leitungen stromlos und verbinden diese mit Erdpotenzial Führen Sie eine Kabelsonde (Kupferdraht) oder einen Zugdraht bis zur Engstelle des Installations- rohres.
  • Page 18: Auffinden Von Kurzschlüssen In Kabeln

    Auffinden von Kurzschlüssen in Kabeln Schalten Sie die Sicherung aus und den Stromkreis spannungsfrei. Schließen Sie den Sender wie abgebildet an die beschädigten Leitungen. Der Kurzschluss muss niederohmig (<20 Ohm) sein. Kontrollieren Sie dies evtl. mit einem Multimeter. Liegt der Leitungswiederstand über 20 Ohm, so kann versucht werden, die Suchmethode wie bei Leitungsunter- brechung anzuwenden.
  • Page 19: Suchen Von Heizungsrohren Im Fußboden

    Suchen von Heizungsrohren im Fußboden Beste Suchergebnisse erhält man, wenn die Hei- zungsrohre vom Erdanschluss getrennt sind. Schließen Sie den Sender am Metallrohr des Heiz- körpers und an einem Erdkontakt an. Als Erdkontakt eignet sich auch jeder Schutzleiter von Netzsteckdosen. Verfolgen Sie den Rohrverlauf mit dem Empfänger.
  • Page 20: Leitungsverfolgung Mit Größerer Ortungstiefe

    Leitungsverfolgung mit größerer Ortungstiefe Schalten Sie die Sicherung aus und den Stromkreis spannungsfrei. Bei der zweipoligen Messmethode beeinflusst sich das Suchsignal durch die sehr dicht beieinander lie- genden Leitungen oft selbst. Dies ist durch eine geringere Suchtiefe erkennbar. Um dieses Problem zu verhindern, ist es möglich für die Rückleitung ein zusätzliches Stromkabel (z.B.
  • Page 21: Empfindlichkeit Bei Messung Unter Spannung Erhöhen

    Empfindlichkeit bei Messung unter Spannung erhöhen Messung unter Netzspannung! Sicherheitsvorschriften beachten. Bei der zweipoligen Messmethode unter Spannung beeinflusst sich das Suchsignal durch die sehr dicht beieinander liegenden Leitungen oft selbst. Dies ist durch eine geringere Suchtiefe erkennbar. Um dieses Problem zu verhindern, ist es möglich für die Rückleitung ein zusätzliches Stromkabel (z.B.
  • Page 22: Identifikation Von Verlegten Stromkabeln

    Identifikation von verlegten Stromkabeln Schalten Sie die Sicherungen aus und die Stromkreise spannungsfrei. Die einzelnen Adern des Stromkabels müssen an einer Seite elektrisch leitend verdrillt werden. Schließen Sie an der offenen Kabelseite den Sen- der über zwei Pole an das zu prüfende Kabel. Werden mehrere Sender eingesetzt, senkt sich der Arbeitsaufwand für das Umklemmen des Senders.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Allgemein Das Leitungssuchgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Batteriewechsel absolut war- tungsfrei. Den Batteriewechsel finden Sie im Anschluss. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messlei- tungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von...
  • Page 24: Entsorgung

    Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR! Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Gerät, da selbst auslaufgeschützte Batte- rien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören. Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
  • Page 25: Behebung Von Störungen

    Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autori- sierten Fachmann durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser Techn. Support unter folgender Telefonnummer zur Verfü- gung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7.
  • Page 26: Technische Daten

    Gewicht ca. 130 g Abmessungen (LxBxH) 130 x 69 x 32 (mm) Überspannungskategorie CAT III 300 V, Verschmutzungsgrad 2 Empfänger LSG-10 Detektionstiefe 0 – 2 m (Einpolige Messung) 0 – 0,5 m (Zweipolige Messung) 0 – 0,4 m (NCV-Modus) Anzeige...
  • Page 27 With Voltcraft®, you will be able to cope even with difficult tasks as an ambitious hobbyist or as a pro- fessional user. Voltcraft® offers reliable technology and a great price-performance-ratio.
  • Page 28 Table of Contents Introduction ............................27 Intended Use ............................29 Scope of Delivery ..........................29 Operating Controls ..........................30 Safety Information ..........................31 Product Description ..........................33 Measuring ..............................33 a) Switching the Devices On and Off ....................34 b) Measuring Methods ........................34 c) Device Functions ........................36 d) Setting the Signal Code ......................36 e) Performing Test Measurements ....................37 Application Examples: ..........................38 Following the Cable/Finding Outlets ....................38...
  • Page 29: Intended Use

    No part of the product may be modified or rebuilt! Read the operating instructions carefully and keep them for later reference. Always observe the safety instructions! Scope of Delivery Receiver LSG-10 Transmitter LSG-10B 2x 9V battery block 2 Safety measuring lines...
  • Page 30: Operating Controls

    Button for switching the beep sound and display illumination on and off Up button for manual sensitivity settings 10 Operating button (On/Off) 11 Battery compartment on the rear Receiver display LSG-10 Signal strength bar display Grid voltage indication Display for manual sensitivity selection Transmission code display e.
  • Page 31: Safety Information

    Safety Information Please read through the operating instructions completely before using the product for the first time; they include important information necessary for correct operation. The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. We assume no liability for any consequential damage! We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases the war- ranty/guarantee is void.
  • Page 32 The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for reasons of safety and approval (CE). Consult an expert when in doubt as to the operation, the safety or the connection of the device. meters and accessories are not toys and have no place in the hands of children. On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial workers’...
  • Page 33: Product Description

    Product Description Function principle The cable detector consists of a transmitter and a receiver. The transmitter generates a modulated current signal that creates an electromagnetic field around a connected conductor. This electromagnetic field is detected and evaluated by the receiver. In the receiver, three receiver coils are used in automa- tic and manual mode.
  • Page 34: Switching The Devices On And Off

    a) Switching the Devices On and Off Press the operating button (10 or 16) to switch on the devices. Briefly press the button to switch on the devices. For switching them off, hold the button (10 or 16) for about 2 seconds. Before working with the cable detector, insert the enclosed batteries.
  • Page 35 Singe-Pole Measurement: The cable detector can follow a signal in interrupted circuits as well by using a high-frequency input signal. This method makes it possible to find cable breaks, cable knots, loose outlets, etc. The device is connected to a cable. The reference potential is implemented through a known earth poten- tial (water line, heating pipe, etc.).
  • Page 36: Device Functions

    Repeat this for switching it off again. Switch off the display illumination manually when you no longer need it. Briefly press the button with the light icon (8) at the receiver (LSG-10). Repeat this for switching it off again. Switch off the display illumination manually when you no longer need it.
  • Page 37: Performing Test Measurements

    e) Performing Test Measurements Before using the cable detector for the first time, fami- liarise yourself with its function. This works best with a simulated error source. Take a piece of 3-pole installation cable (approx. 5 meters) and attach it temporarily to a wall that is accessible from the front and back.
  • Page 38: Application Examples

    Application Examples: Do not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits or parts of circuits if there could be voltages higher than 50 V ACrms or 75 V DC present within them. Danger to life! Measurements at live installations must only be performed by technically instructed staff.
  • Page 39: Finding Cable Breaks With 2 Transmitters

    Finding Cable Breaks with 2 Transmitters Switch off the fuse and power down the electrical circuit. This method makes it possible to locate the error from two sides. A different signal code is set for each transmitter. The receiver can be used to easily determine the respective signal direction.
  • Page 40: Finding Cable Knots In Installation Tubes

    Finding Cable Knots in Installation Tubes Switch off the fuse and power down the electrical circuit. Power down any other cables in the tube and connect them to the earth potential Insert a cable probe (copper wire) or a draw wire up to the bottleneck of the installation tube.
  • Page 41: Finding Short Circuits In Cables

    Finding Short Circuits in Cables Switch off the fuse and power down the electrical circuit. Connect the transmitter to the damaged cables as indicated. The short circuit must be low-impe- dance (<20 Ohm). If necessary, check this again with a multimeter. If the line resistance exceeds 20 Ohm, you can try using the search method described for a cable break.
  • Page 42: Finding Heating Tubes In The Floor

    Finding Heating Tubes in the Floor For the best search results, the heating pipes should be disconnected from the earth connection. Connect the transmitter to the heater’s metal pipe and an earth connection. Suitable earth connections are any power outlet protective conductors. Trace the pipe’s course with the receiver.
  • Page 43: Tracing Lines At A Deeper Position

    Tracing Lines at a Deeper Position Switch off the fuse and power down the electrical circuit. For the two-pole measuring method, the search sig- nal of lines close to each other often affects itself. This is reflected in a lower search depth. To prevent this problem, you can use an additional power cable for the return (e.g.
  • Page 44: Increasing Sensitivity When Measuring Under Voltage

    Increasing Sensitivity when Measuring under Voltage Measuring under grid voltage! Observe safety provisions. For the two-pole measuring method under voltage the search signal of lines close to each other often affects itself. This is reflected in a lower search depth. To prevent this problem, you can use an additional power cable for the return (e.g.
  • Page 45: Identification Of Placed Power Cables

    Identification of Placed Power Cables Switch off the fuses and power down the electrical circuits. The different wires in the cable must be twisted on one side so that they are electrically conductive. Connect the transmitter with two poles to the cable to be tested at the open cable side.
  • Page 46: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance General Apart from occasional cleaning and battery replacements, the cable detector requires no servicing. The battery change is described below. Regularly check the technical safety of the instrument and measuring leads, e.g. check for damage to the housing or squashing etc. Cleaning Always observe the following safety instructions before cleaning the device: Live components may be exposed if covers are opened or parts are removed (unless...
  • Page 47: Disposal

    Never operate the measuring device when it is open. !RISK OF FATAL INJURY! Do not leave flat batteries in the device. Even batteries protected against leaking can corrode and thus release chemicals which may be detrimental to your health or dest- roy the device.
  • Page 48: Troubleshooting

    Repairs other than those described above may only be carried out by an authorised specialist. If you have queries about handling the measuring device, our technical support is available under the following telephone number: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-No. 0180 / 586,582 7.
  • Page 49: Technical Data

    130 g Dimensions (LxWxH) 130 x 69 x 32 (mm) Over-voltage category CAT III 300 V, Impurity level 2 Receiver LSG-10 Detection depth 0 – 2 m (One-pole measurement) 0 – 0.5 m (Two-pole measurement) 0 – 0.4 m (NCV mode)
  • Page 50 Introduction Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en remer- cions. Vous avez acquis un produit de qualité supérieure issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.
  • Page 51 Table des matières Introduction ............................50 Utilisation conforme ..........................52 Contenu de la livraison ..........................52 Éléments de commande ........................53 Consignes de sécurité ..........................54 Description du produit ..........................56 Mode de mesure ............................56 a) Mise en marche et arrêt de l´appareil ..................57 b) Méthodes de mesure ........................57 c) Fonctions de l’appareil ........................59 d) Réglage de la codification des signaux ..................59 e) Effectuer une mesure d’essai ....................60...
  • Page 52: Utilisation Conforme

    ! Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Respectez impérativement les consignes de sécurité. Contenu de la livraison Récepteur LSG-10 Émetteur LSG-10B 2 x pile bloc de 9V 2 câbles de mesure de sûreté...
  • Page 53: Éléments De Commande

    Touche Haut pour le réglage manuel de la sensibilité 10 Touche de commande (Marche/Arrêt) 11 Compartiment pour piles sur la face arrière Écran du récepteur LSG-10 Affichage en barre pour la force du signal Indicateur de tension réseau Indicateur de sélection de sensibilité manuelle Indicateur du code d’émission...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité...
  • Page 55 Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications du produit, réalisées à titre individuel, sont interdites. Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement. Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à...
  • Page 56: Description Du Produit

    Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres. Description du produit Principe de fonctionnement Le détecteur de conduites se compose d’un émetteur et d’un récepteur.
  • Page 57: Mise En Marche Et Arrêt De L´appareil

    a) Mise en marche et arrêt de l´appareil La touche de commande (10 ou 16) permet d’allumer les appareils. Appuyez brièvement sur la touche pour allumer les appareils. Pour éteindre, maintenez la touche (10 ou 16) enfoncée pendant env. 2 secondes. Avant de travailler avec le détecteur de conduits, vous devez d´abord insérer les piles four- nies.
  • Page 58 Mesure unipolaire Le détecteur de conduites permet également le suivi de signaux dans des circuits électriques interrompus par un signal d’alimentation haute-fréquence. Avec cette méthode, il est possible de trouver des interruptions de conduites, des nœuds dans les conduites, des prises débranchées, etc.
  • Page 59: Fonctions De L'appareil

    2 secondes. Pour désactiver, répétez cette opération. Désactivez l’éclairage de l’écran manuellement lorsque vous n’en avez plus besoin. Sur le récepteur (LSG-10), appuyez brièvement sur la touche portant le symbole de lumière (8). Pour désactiver, répétez cette opération. Désactivez l’éclairage de l’écran manuellement lorsque vous n’en avez plus besoin.
  • Page 60: Effectuer Une Mesure D'essai

    e) Effectuer une mesure d’essai Avant de procéder à la première mesure avec le détecteur de conduites, veuillez vous familiariser impérativement avec le mode de fonctionnement. L’idéal est d’utiliser une source de dysfonctionne- ment simulée. Prenez un câble d’installation (env. 5 mètres) avec une fiche à...
  • Page 61: Exemples D´utilisation

    Exemples d´utilisation Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 50 V ACrms ou à 75 V DC. Danger de mort ! Les mesures dans les installations sous tension doivent exclusivement être réalisées par des personnes formées ou par des électriciens spécialisés.
  • Page 62: Détection D'interruptions De Circuit Avec 2 Émetteurs

    Détection d’interruptions de circuit avec 2 émetteurs Déconnectez le fusible et mettez le circuit électri- que hors-tension. Cette méthode permet de limiter les erreurs des deux côtés. Un code de signal est réglé sur chaque émetteur. La direction du signal correspondant peut donc aisément être délimitée avec le récepteur.
  • Page 63: Détection De Nœuds Dans Les Câbles Des Tuyaux D'installation

    Détection de nœuds dans les câbles des tuyaux d’installation Déconnectez le fusible et mettez le circuit électri- que hors-tension. Mettez les autres conduites se trouvant dans le tuyau hors tension et raccordez-les au potentiel de mise à la terre. Guidez une sonde à câble (fil de cuivre) ou un fil de tirage jusqu’au rétrécissement du tuyau d’installation.
  • Page 64: Détection De Courts-Circuits Dans Les Câbles

    Détection de courts-circuits dans les câbles Déconnectez le fusible et mettez le circuit électri- que hors-tension. Raccordez l’émetteur comme illustré aux conduites endommagées. Le court-circuit doit être de faible impédance (<20 Ohm). Contrôlez éventuellement ce point à l’aide d’un multimètre. Si la résistance de la conduite est supérieure à...
  • Page 65: Recherche De Tuyaux De Chauffage Dans Le Sol

    Recherche de tuyaux de chauffage dans le sol Les meilleurs résultats de recherche sont obtenus lorsque les tuyaux de chauffage sont séparés de la terre. Brancher l’émetteur au niveau du tuyau métallique du chauffage et à un contact de terre. Tout conducteur de protection de prises de courant peut être utilisé...
  • Page 66: Suivi De Conduites Avec Une Plus Grande Profondeur De Détection

    Suivi de conduites avec une plus grande profondeur de détection Déconnectez le fusible et mettez le circuit électri- que hors-tension. Avec la méthode de mesure bipolaire, le signal de recherche se brouille souvent lui-même en raison des conduites installés très proches l’une de l’autre. Afin d’éviter ce problème, il est possible d’utiliser un câble électrique supplémentaire (par ex.
  • Page 67: Augmenter La Sensibilité Lors De La Mesure Sous Tension

    Augmenter la sensibilité lors de la mesure sous tension Mesure sous tension ! Respecter les consignes de sécurité. Avec la méthode de mesure bipolaire sous tension, le signal de recherche se brouille souvent lui-même en raison des conduites installés très proches l’une de l’autre.
  • Page 68: Identification Des Câbles Électriques Posés

    Identification des câbles électriques posés Déconnectez les fusibles et mettez les circuits électri- ques hors-tension. Les différents brins du câble électrique doivent être entortillés sur une partie électroconductrice. À l’aide des deux pôles, raccordez le câble à véri- fier au niveau de la partie ouverte du câble de l’é- metteur.
  • Page 69: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Généralités Hormis un nettoyage occasionnel et un remplacement des piles, le détecteur de conduites ne nécessite absolument aucun entretien. Vous trouverez, ci-après, le chapitre concernant le remplacement de la pile. Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure en vous assurant, par exemple, de l’absence d’endommagements au niveau du boîtier ou d’écrasement, etc.
  • Page 70: Élimination

    N’utilisez en aucun cas l’appareil lorsqu’il est ouvert. DANGER DE MORT ! Ne laissez pas les piles usagées dans l´appareil, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la santé et détériorant l´appareil. Ne laissez pas traîner négligemment les piles.
  • Page 71: Dépannage

    Si vous deviez avoir des questions concernant la manipulation de l´instrument de mesure, notre support technique est à votre disposition par téléphone au numéro suivant : Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, N° Tél : 0180 / 586 582 7.
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    Dimensions (L x l x h) 130 x 69 x 32 (mm) Catégorie de surtension CAT III 300 V, degré de pollution 2 Récepteur LSG-10 Profondeur de détection 0 – 2 m (mesure unipolaire) 0 – 0,5 m (mesure bipolaire) 0 –...
  • Page 73 Voltcraft® biedt u betrouwbare technologie met een buitengewoon gunstige verhouding van prijs en prestaties. Wij zijn ervan overtuigd: uw keuze voor Voltcraft is tegelijkertijd het begin van een langdurige en prettige samenwerking. Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product!
  • Page 74 Inhoudsopgave Inleiding ..............................73 Voorgeschreven gebruik ........................75 Leveringsomvang ..........................75 Bedieningselementen ..........................76 Veiligheidsvoorschriften ........................77 Productbeschrijving ..........................79 Meetbedrijf ............................79 a) Apparaten in- en uitschakelen ....................80 b) Meetmethoden ..........................80 c) Functies van het apparaat ......................82 d) Signaalcode instellen ........................82 e) Testmeting uitvoeren ........................83 Toepassingsvoorbeelden ........................84 Volgen van leidingen en kabels/contactdozen zoeken ..............84 Vinden van leidings- en kabelonderbrekingen ................84 Vinden van leidings- en kabelonderbrekingen met 2 zenders ............85...
  • Page 75: Voorgeschreven Gebruik

    Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het complete product mag niet worden veranderd of omgebouwd! Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen! Leveringsomvang Ontvanger LSG-10 Zender LSG-10B 2x 9V-blokbatterij 2 veiligheidsmeetleidingen 2 steekbare meetpunten...
  • Page 76: Bedieningselementen

    Bedieningselementen (zie uitklappagina) Ontvanger LSG-10 Sensorpunt LED-zaklamp Display Toets “NCV” voor de omschakeling van kabelzoekmodus en contactloos AC-spanningszoeken Toets voor zaklampfunctie (Aan/Uit, automatisch uitschakelen na ca. 1 min.) Achteruit-toets voor manuele gevoeligheidsinstelling MODE-toets voor de omschakeling van automatische modus naar manuele modus...
  • Page 77: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees voor de ingebruikneming de volledige gebruiksaanwijzing door, deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het juiste gebruik. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aanspra- kelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 78 Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan. Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het apparaat. Meetapparaten en accessoires zijn geen speelgoed; houd deze buiten bereik van kinderen! In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
  • Page 79: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Functieprincipe Het kabel- en leiding opspoorapparaat bestaat uit een zender en een ontvanger. De zender veroorzaakt een gemoduleerd stroomsignaal dat rond een aangesloten leider een elektromagnetisch veld opwekt. Dit elektro- magnetisch veld wordt door de ontvanger gedetec- teerd en geïnterpreteerd. In de ontvanger komen in de automatische en manue- le modus drie ontvangerspoelen in werking.
  • Page 80: Apparaten In- En Uitschakelen

    a) Apparaten in- en uitschakelen Via de aan-/uit-toets (10 of 16) kunnen de apparaten worden ingeschakeld. Druk kort op de toets om de apparaten in te schakelen. Houd de toets (10 of 16) ca. 2 s ingedrukt om uit te schakelen. Voordat u het leidingzoekapparaat kunt gebruiken, moeten de meegeleverde batterijen in het apparaat worden geplaatst.
  • Page 81 Eenpolige meting De kabel- en leidingszoeker maakt het volgen van het signaal ook in onderbroken stroomcircuits mogelijk door een hoogfrequent transmissiesignaal. Bij deze methode is het mogelijk om leidingsonderbrekingen, leidingsknopen, losse contactdozen, etc. te vinden. De aansluiting gebeurt aan een leiding. De elektrische referentie wordt via een bekend aardpotentiaal (water- leiding, verwarmingsbuis, etc.) gerealiseerd.
  • Page 82: Functies Van Het Apparaat

    Om uit te schakelen herhaalt u dit. Schakel de displayverlichting manueel opnieuw uit, wanneer u deze niet meer nodig heeft. Op de ontvanger (LSG-10) drukt u kort op de toets met het lichtsymbool (8). Om uit te schakelen herhaalt u dit. Schakel de displayverlichting manueel opnieuw uit, wanneer u deze niet meer nodig heeft.
  • Page 83: Testmeting Uitvoeren

    e) Testmeting uitvoeren Voor u met de leidingszoeker voor het eerst meet, moet u zich beslist eerst vertrouwd maken met de werkwijze. Dit gaat het best via een gesimuleerde fout- bron. Neem een stuk 3-polige installatiekabel (ca. 5 meter) en bevestig deze voorlopig aan een muur, die langs voor en achter toegankelijk is.
  • Page 84: Toepassingsvoorbeelden

    Toepassingsvoorbeelden Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden. Raak schakelingen en schakeldelen niet aan als daarop een hogere spanning dan 50 V ACrms of 75 V DC kan staan! Levensgevaarlijk! Metingen in spanningsvoerende installaties mogen alleen door vakkundig opgeleide personen of elektrovaklui wor- den uitgevoerd.
  • Page 85: Vinden Van Leidings- En Kabelonderbrekingen Met 2 Zenders

    Vinden van leidings- en kabelonderbrekingen met 2 zenders Schakel de zekering uit en het stroomcircuit span- ningsvrij. Deze methode maakt de foutbegrenzing van twee kanten mogelijk. Op elke zender wordt een andere signaalcode ingevoerd. Met de ontvanger kan de overeenkomstige signaalrichting eenvoudig worden afgegrensd.
  • Page 86: Vinden Van Kabelknopen In Installatiebuizen

    Vinden van kabelknopen in installatiebuizen Schakel de zekering uit en het stroomcircuit span- ningsvrij. Schakel verdere zich in de buis bevindende leidin- gen stroomloos en verbind deze met aardpotentiaal Voer een kabelsonde (koperdraad) of een treklei- ding tot aan de vernauwing van de installatiebuis. Breng de kabelsonde met een bus op de zender in contact.
  • Page 87: Vinden Van Kortsluitingen In Kabels

    Vinden van kortsluitingen in kabels Schakel de zekering uit en het stroomcircuit span- ningsvrij. Sluit de zender zoals afgebeeld aan op de bescha- digde leidingen. De kortsluiting moet laagohmig (<20 Ohm) zijn. Controleer dit evt. met een multimeter. Ligt de leidingsweerstand boven de 20 Ohm dan kan geprobeerd worden, de zoekmethode zoals bij leidingsonder- breking aan te wenden.
  • Page 88: Zoeken Van Verwarmingsbuizen In De Vloer

    Zoeken van verwarmingsbuizen in de vloer U krijgt de beste zoekresultaten wanneer de ver- warmingsbuisen van de aardaansluiting zijn losge- koppeld. Sluit de zender op de metaalbuis van de radiator en aan een aardcontact aan. Als aardcontact is ook elke massaka- bel van netcontactdozen geschikt.
  • Page 89: Volgen Van Leidingen Met Grotere Localisatiediepte

    Volgen van leidingen met grotere lokalisatiediepte Schakel de zekering uit en het stroomcircuit span- ningsvrij. Bij de tweepolige meetmethode beïnvloedt het zoeksignaal vaak zichzelf door de zeer dicht bij elkaar liggende leidingen. Dit is door een lagere zoekdiepte herkenbaar. Om dit probleem te vermijden is het mogelijk voor de terugvoerleiding een bijkomende stroomkabel (vb.
  • Page 90: Gevoeligheid Bij Meting Onder Spanning Verhogen

    Gevoeligheid bij meting onder spanning verhogen Meting onder netspanning! Veiligheidsvoorschriften in acht nemen. Bij de tweepolige meetmethode onder spanning beïnvloedt het zoeksignaal vaak zichzelf door de zeer dicht bij elkaar liggende leidingen. Dit is door een lagere zoekdiepte herkenbaar. Om dit probleem te vermijden is het mogelijk voor de terugvoerleiding een bijkomende stroomkabel (vb.
  • Page 91: Identificatie Van Verlegde Stroomkabels

    Identificatie van verlegde stroomkabels Schakel de zekeringen uit en het stroomcircuit span- ningsvrij. De afzonderlijke aders van de stroomkabel moeten aan een zijde elektrisch leidend worden gedraaid. Sluit de zender aan de open kabelzijde via twee polen aan de te testen kabel aan. Als meerdere zenders worden ingezet, zakt het specifiek vermogen voor het omklemmen van de zender.
  • Page 92: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Algemeen Afgezien van een incidentele reinigingsbeurt en het vervangen van de batterij is het kabel en leiding opspoorapparaat onderhoudsvrij. Het vervangen van de batterijen vindt u onder Aansluiting. Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat en de meetsnoeren, b.v.
  • Page 93: Afvalverwijdering

    Gebruik het apparaat in geen geval in geopende toestand. !LEVENSGEVAARLIJK! Laat geen lege batterijen in het apparaat zitten, aangezien zelfs batterijen die tegen lekken zijn beveiligd, kunnen corroderen, waardoor chemicaliën vrij kunnen komen die schadelijk zijn voor uw gezondheid of schade veroorzaken aan het apparaat. Laat batterijen niet achteloos rondslingeren.
  • Page 94: Verhelpen Van Storingen

    Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd. Bij vragen over het gebruik van het meetapparaat staat onze technische helpdesk onder het volgende telefoonnummer ter beschikking: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.nr. +49 ( 0)180 / 586.582 7.
  • Page 95: Technische Gegevens

    Gewicht ca. 130 g Afmetingen (lxbxh) 130 x 69 x 32 (mm) Overspanningscategorie CAT III 300 V, verontreinigingsgraad 2 Ontvanger LSG-10 Detectiediepte 0 - 2 m (eenpolige meting) 0 - 0,5 m (tweepolige meting) 0 - 0,4 m (NCV-modus) Icoon...
  • Page 98 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2010 by Voltcraft ® Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Table des Matières