Page 1
Art.Nr. 5903901901 AusgabeNr. 590390850 Rev.Nr. 22/11/2018 PM600 Polier- und Schleifmaschine Leštička a brúska 32-38 Originalbetriebsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu Polírozó- és csiszológép Polishing and sanding machine 10-16 39-45 Translation of Original Operating Manual Az eredeti használati útmutató fordítása Polerko- szlifi erka...
Page 3
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise le- sen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Schutzklasse II D І 3 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 4
Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor- Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. 4 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 5
Schutzbrille. Personen benutzt werden. D І 5 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 6
Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsfüh- kann zerbrechen und umherfliegen. renden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. 6 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 7
Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Re- Gewicht 2,1 kg aktionsmomente beim Hochlauf zu haben. D І 7 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 8
• Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung. und Schleifspindel drücken! Die Spindelarretie- • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der rung muss während des Scheibenwechsels ge- Wandsteckdose. drückt bleiben! • Risse durch Alterung der Isolation. 8 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 9
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. D І 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!. Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Protection class II 10 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. GB І 11 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Loose clothes, jewel- do not observe the following instructions, this can lery or long hair can be caught in moving parts. lead to an electrical shock, fire and/or serious inju- ries. 12 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Never hold your hand close to a rotating acces- sory tool. The accessory tool could hit your hand in the event of a kickback. GB І 13 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 14
To turn the machine on, press the ON/OFF switch (4). Total vibration values (vector sum - three directions) To turn the machine off, simply release the ON/OFF determined in accordance with EN 60745. switch. 14 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 15
• The mains voltage must be 230 V~ • Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 mm GB І 15 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 16
You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company. 16 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 17
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Classe de protection II FR І 17 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 18
à votre outil électrique alimenté par le secteur mises pour le fonctionnement des machines à bois (avec cordon d‘alimentation) ou à votre outil fonction- doivent être respectées. nant sur batterie (sans cordon d‘alimentation). 18 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Garder affûtés et propres les outils permettant FR І 19 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Les outils immobilisé. L‘outil d‘intervention rotatif peut entrer d‘intervention qui ne correspondent pas parfaite- en contact avec la surface d‘appui et vous perdre 20 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 21
à celle de rotation du disque. d) Travaillez de manière particulièrement pru- dente au niveau des angles, des arêtes vives, FR І 21 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 22
être utilisés et, en rai- son de leur isolation défectueuse, ils présentent un danger de mort. Vérifier régulièrement que les câbles de raccorde- 22 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 23
• Lubrifiez régulièrement les parties amovibles. Informations concernant le service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les FR І 23 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 24
éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. 24 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Třída ochrany II CZ І 25 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
(bez síťového kabelu). nostních pokynů. 1. Bezpečnost na pracovišti a) Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní pro- stor mohou vést k úrazům. 26 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zraně- vedou. ní. CZ І 27 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Vám může zavrtat do těla. n) Čistěte pravidelně větrací štěrbiny elektrické- ho nářadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do kry- tu a silné nahromadění kovového prachu může vést k ohrožení elektrickým proudem. 28 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 29
Varování! Než začnete na přístroji provádět na- stavení, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zá- né, spolurotující úvazy mohou zachytit Vaše prsty nebo se zamotat kolem obrobku. suvky. CZ І 29 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
• Údaje z typového štítku motoru past. Nezávisle na obsahu dodávky tohoto přístroje lze po- užívat i jiné lešticí nástavce. Dbejte při tom na jmeno- vitý průměr. 30 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 31
Uložte elektrický přístroj v originálním balení. Elektrický přístroj zakryjte, aby byl chráněný před prachem nebo vlhkem. Návod k obsluze uložte u přístroje. CZ І 31 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnost- né upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Trieda ochrany II 32 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 33
(so sieťovým káblom) a elektrické- pečnostných upozornení. ho náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového kábla). SK І 33 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
ľahšie sa dajú alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia elek- viesť. trického náradia, znižuje riziko poranení. 34 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Ventilátor motora vťahuje do te- lesa prach a veľké nahromadenie kovového prachu môže spôsobiť nebezpečenstvá úderu elektrickým prúdom. SK І 35 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Tieto nasadzovacie nástroje často Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež po- zapríčiňujú spätný náraz alebo stratu kontroly nad užiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. elektrickým náradím. 36 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Používanie leštiaceho nadstavca (obr. 1) Dodaný leštiaci nadstavec (5) je vhodný na leštenie lakov odolných proti poškriabaniu a na spracovanie leštiacich pást. SK І 37 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Batérie neod- straňujte spolu s domovým odpadom, nehádžte ich do ohňa ani do vody. Batérie je potrebné zbierať, recyklovať alebo likvido- 38 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 39
és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Védelmi osztály II HU І 39 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 40
üzemelésekor. 1. Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate- rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágított munkaterület balesetet okozhat. 40 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 42
által elveszítheti ural- f) A menetbetétes cserélhető szerszámnak pon- mát az elektromos kéziszerszám felett. tosan illeszkednie kell a csiszolóorsó meneté- m)Ne működtesse az elektromos kéziszerszámot hordozás közben. 42 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 43
éles szegélyeken vagy ha visszaütődik Ennek kö- vetkeztében elveszítheti uralmát a készülék felett vagy a készülék visszaüthet. HU І 43 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 44
életveszélyes. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérültek-e az elektromos csatlakozóvezetékek. Ügyeljen arra, hogy ellenőrzéskor a vezeték ne csatlakozzon a há- lózatra. Az elektromos csatlakozóvezetékek feleljenek meg 44 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 45
5 és 30˚C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolá- HU І 45 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Ostrzeżenie! Możliwe niezgodności Zagrożenie życia, ryzyko obrażeń lub uszkodzenia narzędzia! Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! Stopień ochrony II 46 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 50
Nigdy nie zbliżaj dłoni do obracających się na- Poziom ciśnienia akustycznego 80 d(A) rzędzi roboczych. W razie odrzutu narzędzia ro- boczego może ono przejść po dłoni i spowodować Niepewność K 3 dB obrażenia. 50 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 51
- ze względu na uszkodzenie izolacji zagra- czy polerskiej (6) za pomocą zapięcia na rzep. żają życiu. PL І 51 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 52
że następujące czę- wywóz śmieci w Państwa miejscu zamieszkania. ści konieczne są jako materiały eksploatacyjne. 52 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 54
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...