Page 2
à accompagne dans chaque étape de la MESURES DE l’aspect et au rendement ce modèle. Le Traxxas Telluride est un procédure. Nous voulons vous assurer que SÉCURITÉ nouveau véhicule hors route conçu pour atteindre les endroits vous venez d’acheter un des modèles les...
Page 3
MESURES DE SÉCURITÉ Traxxas et les matériaux accessoires pour empêcher que le modèle soit Traxxas souhaite que vous utilisiez votre nouveau modèle en toute sécurité. 6200 Traxxas Way endommagé. Le non-respect des présentes instructions sera Si vous utilisez votre modèle judicieusement et soigneusement, vous et McKinney, Texas 75070 considéré...
Page 4
Le recyclage de votre pile NiMH Traxxas Power Cell • Condensateurs pour moteur requis : Trois condensateurs en céramique de 0,1µF (50V) Traxxas vous encourage vivement à recycler votre pile NiMH Power Cell au moment doivent être correctement installés sur chaque moteur pour empêcher le brouillage où...
Page 5
à outils d’un modèle radiocommandé : • Lunettes de sécurité • Colle de pneu Traxxas Ultra Premium, pièce #6468 (colle CA) Clips de carrosserie et Entretoises de charge initiale Bloc pile NiMH à...
Page 6
ANATOMIE DU TELLURIDE Amortisseur Connecteur haut courant de Traxxas Support de pile Biellette de carrossage avant Biellette de carrossage arrière Pile Compartiment pile Support de carrosserie avant Arbre de transmission Tour d’amortisseur arrière Pare-choc avant Tour d’amortisseur avant Pare-choc arrière...
Page 7
CHARGER LE BLOC PILES alcalines habituelles. INDICATEUR DEL INTERPRÉTATION Le chargeur de pile de Traxxas est un accumulateur au nickel- Le témoin DEL devient rouge constant Prêt à charger Attention : Arrêtez le modèle au métal-hydrure (NiMH). Il fournit un courant de 4 ampèrespour premier signe que les piles sont Le témoin DEL clignote lentement en vert En train de charger (Lisez Progression de la Charge...
Page 8
Les bornes plaquées or du connecteur de de retenue arrière, puis ramenez Cette fonctionnalité unique Traxxas, prévues de grandes surfaces de contact, assurent le flux du courant le support au-dessus du poteau. permet au chargeur de pile positif avec la moindre résistance. Sécuritaire, durable, et ergonomique, le Fixez le support de pile avec un Traxxas (vendu séparément) de...
Page 9
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS INTRODUCTION NiCad - Abréviation pour cadmium-nickel. Ce sont les toutes premières piles rechargeables. Les piles NiCad ont une haute capacité de gestion du Votre modèle comprend le transmetteur TQ de 2,4GHz. Une fois mis en Application des décalques...
Page 10
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS DIAGRAMME DE CÂBLAGE DU MODÈLE Ce modèle est muni du transmetteur TQ de 2,4GHz de Traxxas. Diagramme de câblage du contrôleur XL-5 Le transmetteur dispose de deux canaux : Le premier canal Moteur actionne la direction et le second canal actionne l’accélération.
Page 11
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS COMMANDES DU SYSTÈME RADIO • Utilisez toujours des piles nouvelles ou récemment chargées pour le système radio. Les piles faibles limitent le signal radio entre le récepteur et le N’oubliez pas d’allumer le transmetteur.
Page 12
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS Procédure d’inversion de l’accélération : 6. Lorsque vous regardez le modèle d’en L’inversion de l’accélération est souvent non nécessaire sur les modèles haut, les roues avant doivent être Aller en marche-arrière : électriques, puisque tout problème d’accélération peut normalement parfaitement droites.
Page 13
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS Une distance plus grande est nécessaire pour les vitesses supérieures Instructions sur la connexion du TQ de 2.4GHz Plus vous le pilotez rapidement, plus le modèle s’approche rapidement Pour le meilleur fonctionnement, le transmetteur et le récepteur Sécurité...
Page 14
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Réglage des piles du XL-5 (réglage du détecteur de basse tension) 1. Vérifiez que le témoin DEL du contrôleur de vitesse XL-5 est allumé et XL-5 Caractéristiques VERT. Le contrôleur de vitesse électronique XL-5 est muni d’un détecteur Tension d’entrée de basse tension intégré.
Page 15
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Fonctionnement du contrôleur de vitesse XL-5 8. Le contrôleur de vitesse XL-5 est prévu d’un dispositif de protection Pour mettre en marche le contrôleur de vitesse et faire l’essai de la par arrêt thermique pour empêcher la surchauffe provoquée par Le mode d’entraînement breveté...
Page 16
ADJUSTING THE ELECTRONIC SPEED CONTROL Choix du mode course Codes des témoins DEL et modes de protection (Profil #2: avant 100%, frein 100%, pas de marche-arrière) Protection de la position neutre • Vert constant : Indicateur de mise sous tension du contrôleur 1.
Page 17
UTILISATION EN CONDITIONS D’HUMIDITÉ directions autour du modèle afin de prévenir les collisions. Votre nouveau modèle Traxxas a des fonctions imperméables à l’eau qui protègent • Faites appel au bon sens chaque fois que vous conduisez le modèle. Une manière les composantes électroniques du modèle (le récepteur, les servos, le contrôleur...
Page 18
CONDUIRE LE MODÈLE • N’utilisez pas le modèle pendant qu’il pleut ou par un temps mauvais où 2. Enlevez les piles. la foudre peut se produire. 3. Rincez le camion de toute saleté et boue avec de l’eau à basse pression, •...
Page 19
CONDUIRE LE MODÈLE L’INSTALLATION DE L’ANTENNE BOÎTE DE RÉCEPTEUR : MAINTIENIR UNE FERMETURE ÉTANCHE L’antenne du récepteur a été installée Pour éviter la perte de la portée Enlèvement et installation de l’équipement radio à l’usine. L’antenne est fixée par une radio, ne nouez ni ne coupez le Pointe Grâce à...
Page 20
#1952X de plus fréquente du décapage des pignons véhicule. Pour l’utilisation du modèle Traxxas. Ils peuvent ajouter droits. L’engrènement doit être vérifié sur une voie pré-préparée ou sur ou enlever un pincement et réglé...
Page 21
ADJUSTING YOUR MODEL d’amortisseur à pureté de 100% pour prolonger la vie des joints. Le modèle Un des avantages les plus importants de la transmission du modèle Diagramme de est muni d’usine d’huile de 30W dans les amortisseurs avant et arrière. est l’éventail très large de rapports de vitesse disponibles.
Page 22
Les décalages et les dimensions sont intentionnellement intégrés aux puissance égale aux roues gauches et droites. En général, le Telluride roues du modèle ; par conséquent, Traxxas ne peut pas recommander préfère de l’huile plus visqueuse lorsqu’il doit grimper, ramper sur des l’utilisation de jantes non-Traxxas avec de différentes caractéristiques.
Page 23
Remplir le différentiel : Communiquez avec le soutien 1. Enlevez les quatre vis de 2,5x10mm du boîtier du différentiel et 3x15 BCS à la clientèle de Traxxas pour séparez soigneusement les deux moitiés de boîtier. Travaillez sur obtenir plus de renseignements 4x10 BCS une serviette pour recueillir le liquide qui pourrait s’égoutter du...
Page 24
10. Examiner les pignons pour déceler tout signe d’usage, des dents reconditionner. La trousse de reconditionnement de Traxxas pour deux cassées ou des débris logés entre les dents.
Page 25
ENTRETIEN DU MODÈLE Retrait de la suspension et de l’embrayage à denture pour haut décrochage Ce modèle a été conçu pour être démonté facilement. Les ensembles de suspension avant et arrière peuvent être démontés du châssis intacts, en enlevant quelques vis. Voir les diagrammes de montage et les vues éclatées se trouvant dans le guide d’entretien du modèle.