Amortisseur DYSW-...-Y1F
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Conditions d'utilisation et fonctionnement
En cas de modification des conditions d'utilisation :
Nota
Des modifications de la charge utile peuvent avoir pour conséquence de voir la
masse heurter violemment la fin de course (charge maximale).
• Recommencer le réglage du DYSW (
Si la masse heurte violemment la fin de course, les mesures suivantes sont
nécessaires :
• réduire la vitesse d'impact ; mesurer et vérifier la longueur d'amortissement
(s) (
Fig. 3) (
Caractéristiques techniques Fig. 13).
Une longueur d'amortissement insuffisante est le signe d'une fuite d'huile
importante qui nécessite le remplacement du DYSW.
Pour allonger au maximum la durée de vie du DYSW :
Une charge trop faible de l'amortisseur entraîne une fuite d'huile importante.
• S'assurer que l'amortisseur est utilisé avec une charge de 25 % au minimum et
de 100 % au maximum. La plage recommandée est comprise entre 50 et 80 %.
• Procéder au chargement du DYSW de la manière suivante :
C
A
B
0
25
50
Fig. 12
• Tenir compte du fait que pendant le fonctionnement, la viscosité de l'huile
hydraulique diminue en raison de la chaleur provoquée par le frottement.
L'amortisseur risque donc de perdre de son efficacité en cas de longue durée
d'utilisation.
En cas d'utilisation à des températures inférieures à 0 °C :
• Tenir compte du fait que les temps de rappel du DYSW sont plus longs (env. 1 s).
Avec des températures très basses, la viscosité de l'huile hydraulique augmente.
6
Maintenance et entretien
• Rechercher les fuites d'huile éventuelles au niveau du DYSW à chaque fois que
le nombre de changements de charge atteint environ 2 millions. Il est recom-
mandé de réaliser pour cela une mesure de contrôle de la longueur d'amortisse-
ment(s) (
Fig. 3) du DYSW.
Le DYSW ne nécessite sinon aucun entretien.
7
Démontage et réparation
• Pour le recyclage du DYSW, tenir compte de la législation en matière de protec-
tion de l'environnement (recyclage des substances polluantes).
Le DYSW est rempli d'huile hydraulique.
La conception ne permet pas de recharger le dispositif en huile hydraulique.
8
Accessoires
Nota
• Veuillez sélectionner l'accessoire correspondant dans notre catalogue à
l'adresse
www.festo.com/catalogue
9
Caractéristiques techniques
DYSW
Longueur d'amortissem. (s) 5 (
Fig. 3)
Mode de fonctionnement
Amortissement
Mode de fixation
Position de montage
Clé
Raccord droit à six pans creux
Contre-écrou
Vitesse d'impact
Poids du produit
Températ. ambiante
Temps de rappel à température ambiante [s]
Force de rappel F1
Force de compres. F2
Force d'impact max. en fin de course
1)
Energie max. absorbée par course
1)
Energie max. absorbée par heure
1)
Plage de masse adm.
Note relative aux matériaux
Informations relatives aux matériaux
Boîtier
Tige de piston
Tampon
Joints
1) Les caractéristiques techniques indiquées se rapportent à la température ambiante. À une température
plus élevée, de l'ordre de 80 °C, la masse max. et l'énergie d'amortissement doivent être réduites
d'environ 50%.
Fig. 13
chapitre "Mise en service").
A = défavorable
B
D
B = admissible
C = optimal
80
100
125 %
D = inadmissible
4-6 5-8 7-10 8-14
[mm] 6
8
10
14
À simple effet, à tige rentrée au repos
Autoréglable, courbe caractéristique faible
Filetage avec contre-écrou
Indifférente
[mm] 2
2,5
3
4
[mm] 8
10
13
15
[m/s] 0,1 ... 2
0,1 ... 3
[g]
6
11
21
42
[°C]
–10 ... +80
≤ 0,2
[N]
0,7
0,9
1,2
2,5
[N]
6,5
7,5
10
18
[N]
100
200
300
500
[J]
0,8
1,3
2,5
4
[kJ]
7
10
15
21
[kg]
1,2
2
5
10
Sans cuivre ni PTFE
Acier fortement allié
Acier fortement allié
Polyacétal, polyamide
Caoutchouc nitrile
Français
Ammortizzatore DYSW-...-Y1F
1
Funzionamento e applicazione
L'ammortizzatore DYSW è riempito di olio idraulico.
L'effetto dinamico della massa determina lo spostamento dell'olio tramite uno
strozzatore in funzione della corsa. L'energia cinetica viene trasformata in energia
termica. Lo stelo viene riposizionato tramite una molla a compressione.
La funzione dell'ammortizzatore DYSW consiste nell'assorbire forze di massa.
È stato progettato per assorbire forze solo in direzione assiale. Entro i limiti di
carico ammessi, il DYSW svolge anche la funzione di battuta.
Il DYSW non è stato realizzato per l'impiego in applicazioni rotative e oscillanti e in
ambienti umidi.
2
Presupposti per l'impiego del prodotto
Nota
Un uso improprio causa dei malfunzionamenti.
• Assicurarsi che vengano sempre osservate le prescrizioni riportate nel
presente capitolo.
• Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzioni d'uso (ad es. per
forze, frequenze, masse, temperature e velocità) con il caso d'impiego specifico.
Solo l'osservanza dei limiti di carico permette di impiegare il dispositivo
secondo le norme di sicurezza vigenti.
• Tenere presente le condizioni ambientali esistenti.
• Osservare le prescrizioni valide per il luogo d'impiego (ad es. delle associazioni
di categoria o delle istituzioni nazionali).
• Utilizzare il dispositivo nello stato originale senza apportare modifiche arbitra-
rie.
3
Montaggio
• Scegliere le varianti di montaggio per il caso d'impiego specifico.
Foro
Fig. 14
Se la forza di arresto ammissibile viene superata:
• Utilizzare una battuta fissa supplementare per l'ammortizzatore.
• Posizionare il dispositivo osservando i punti qui riportati:
– La massa batte contro la battuta fissa il più in piano possibile 5 (
– La massa batte contro il tampone 1 (
scostamento max. 3° (
– Il momento torcente ammissibile sull'esagono incassato 4 (
viene superato (vedi tabella seguente Fig. 15).
• Stringere i controdati 3 (
Osservare la coppia di serraggio qui riportata.
DYSW
10-17 12-20
Momento torcente ammiss. 4
17
20
Coppia di serraggio 3
Fig. 15
4
Messa in servizio
• Tenere presenti i valori ammissibili per:
4
5
– forza di spinta (F2) (
17
19
– forza di riposizionamento (F1) (
67
91
≤ 0,3
3,5
5
25
35
700
1000
8
12
Fig. 16
30
41
20
30
Acier galvanisé
• Avviare una prova di funzionamento della massa mobile prima con una velocità
d'esercizio ridotta.
Durante la prova di funzionamento:
• Accelerare gradualmente il carico utile finché non si raggiunge la velocità
d'esercizio.
Quest'ultima va calcolata in relazione all'applicazione specifica. Se la regola-
zione terminale è corretta, lo stelo dell'ammortizzatore raggiunge la posizione
di fine corsa (battuta fissa) senza un arresto ad urto.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filetto (passante)
Fig. 1) il più assialmente possibile,
Fig. 2).
Fig. 1) secondo il tipo di fissaggio scelto.
4-6
5-8
7-10
8-14 10-17
[Nm]
0,5
0,8
2,2
5
[Nm]
1
2
3
5
Dati tecnici Fig. 18)
Dati tecnici Fig. 18)
• Forza di spinta minima (F2) da appli-
care per riportare l'ammortizzatore
esattamente nella posizione termi-
nale posteriore. In caso di una posi-
zione terminale esterna a monte,
questo valore viene ridotto in misura
corrispondente.
• Forza di riposizionamento massima
(F1) che può agire sullo stelo per far
uscire completamente l'ammortizza-
tore (ad es. perno collocato a
monte).
Italiano
Fig. 1).
Fig. 1) non
12-20
8
13
8
20