Télécharger Imprimer la page
Festo DYSC-Y1F Serie Notice D'utilisation
Festo DYSC-Y1F Serie Notice D'utilisation

Festo DYSC-Y1F Serie Notice D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DYSC-...-Y1F
(es) Instrucciones de utilización
(fr) Notice d'utilisation
(it) Istruzioni d'uso
Original: de
Importante
es El montaje y la puesta en funcionamiento sólo pueden ser realizados por
personal técnico cualificado y según las instrucciones de utilización.
Deberá prestarse atención a los datos/las advertencias que figuran en la
documentación suministrada con cada producto.
Nota
fr
Montage et mise en service uniquement par un personnel qualifié,
conformément à la notice d'utilisation.
Respecter les indications/remarques dans les documentations
accompagnant les produits.
Nota
it
Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo
da personale qualificato, in conformità alle istruzioni d'uso
Osservare le indicazioni/avvertenze riportate nella relativa documentazione
fornita con il prodotto.
Elementos de mando y conexiones
Éléments de commande et raccordements
Elementi di comando e attacchi
1
1
Tope
2
2
Vástago
3
3
Rosca exterior con
dos tuercas de
bloqueo
4
4
Hexágono interior
5
5
Tope fijo
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
++49/711/347-0
www.festo.com
8025667
1306c
1
2
3
4
5
1
Tampon
Tampone
2
Tige de piston
Stelo
3
Filetage extérieur
Filetto esterno con
avec deux
due controdadi
4
contre-écrous
Esagono incassato
5
Six pans creux
Battuta fissa
Butée fixe
s: Carrera de
amortiguación
s : Longueur
d'amortissement
s: Corsa di
decelerazione
Amortiguador DYSC-...-Y1F
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Funcionamiento y aplicación
El amortiguador DYSC está lleno de aceite hidráulico. El impacto de la masa
ocasiona el desplazamiento del aceite a través de un estrangulador dependiente
del recorrido. La energía cinética se convierte en energía calorífica. La reposición
del vástago tiene lugar mediante un muelle de compresión.
El DYSC ha sido diseñado para la amortiguación de masas. Ha sido diseñado para
una absorción de fuerzas exclusivamente en sentido axial. EL DYSC también
funciona como un tope dentro de los límites de carga permitidos.
El DYSC no está previsto para ser usado en entornos húmedos.
2
Requerimientos para el uso del producto
Importante
Una manipulación inadecuada puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
• Deben observarse en todo momento las indicaciones de este capítulo.
• Compare los valores máximos especificados en estas instrucciones de
utilización con su aplicación actual (p. ej. fuerzas, frecuencias, masas,
velocidades, temperaturas). El DYSC sólo funcionará según las directrices de
seguridad correspondientes si se observan los límites de carga.
• Tenga en cuenta las condiciones ambientales imperantes.
• Por favor, observe las normas aplicables en el lugar de uso y cumpla con los
estándares nacionales y locales.
• Utilice el DYSC en su estado original, sin modificaciones no autorizadas.
3
Montaje
• Seleccione la variante de montaje que se adapte a la aplicación.
Taladro
Fig. 4
Si se sobrepasa la fuerza de impacto:
• Utilice un tope fijo adicional para el amortiguador.
• Al posicionar el DYSC, tenga en cuenta los siguientes puntos:
– La masa debe alcanzar el tope lo más plana posible 5 (
– La masa debe alcanzar el tope lo más axialmente posible 1 (
(desviación máx.: 5°
Fig. 2).
– No se excede el par permitido en el hexágono interior 4 (
(
tabla Fig. 5).
• Apriete las contratuercas 3 (
Respete siempre el par de apriete indicado a continuación:
DYSC
4-4 5-5 7-5 8-8 12-12 16-18 20-18 25-25
Par de giro admisible 4
[Nm]
0,5
Par de apriete máximo 3
[Nm]
1
Fig. 5
4
Puesta a punto
• Tenga en cuenta los valores admisibles para:
– la fuerza de avance (F
) (
Especificaciones técnicas Fig. 8)
2
– la fuerza de reposición (F
) (
1
Fig. 6
• Realice una prueba de la masa en movimiento primero a velocidad reducida.
Rosca (continua)
Fig. 1).
Fig. 1)
Fig. 1) según el tipo de fijación seleccionado.
0,8
2,2
5
13
20
2
3
5
20
35
Especificaciones técnicas Fig. 8)
Debe aplicarse como mínimo esta fuerza
de avance (F
) para que el amortiguador
2
sea presionado exactamente hasta la
posición trasera de final de carrera.
En una posición final externa
predeterminada, se reduce este valor
correspondientemente.
Esta fuerza de reposición (F
1
máxima permitida que puede aplicarse
sobre el vástago para que el
amortiguador se extienda por completo
(p. ej. bulón antepuesto).
Español
Fig. 1),
20
25
60
80
) es la

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festo DYSC-Y1F Serie

  • Page 1 El DYSC ha sido diseñado para la amortiguación de masas. Ha sido diseñado para una absorción de fuerzas exclusivamente en sentido axial. EL DYSC también Festo SE & Co. KG funciona como un tope dentro de los límites de carga permitidos.
  • Page 2 • Asegúrese de que los materiales del DYSC se reciclan sin perjudicar el medio ambiente (reciclado de materiales especiales). El DYSC está lleno de aceite hidráulico. Está construido de manera que no se puede rellenar el aceite hidráulico. Accesorios Importante • Escoja los accesorios correspondientes de nuestro catálogo www.festo.com/catalogue...
  • Page 3 Fig. 2). – Le couple de rotation admissible au niveau du six pans creux 4 ( • Sélectionner les accessoires correspondants dans notre catalogue Fig. 1) www.festo.com/catalogue n’est pas dépassé ( tableau Fig. 5). • Visser les contre-écrous 3 ( Fig.
  • Page 4 Fig. 1). Nota – La massa batte il più assialmente possibile contro il tampone 1 ( Fig. 1), • Scegliere gli appositi accessori nel catalogo Festo (scostamento max.: 5° Fig. 2). www.festo.com/catalogue – Il momento torcente ammissibile sull’esagono incassato 4 ( Fig.