5.1.1
Translation et direction
Avant de procéder à n'importe quelle opération de déplacement, vérifier la présence de personnes à
proximité de la machine et, dans tous les cas, travailler avec la plus grande prudence.
IL EST INTERDIT de procéder à la manœuvre de translation avec plate-forme soulevée si le châssis
n'est pas sur une surface plate, suffisamment solide et ne présentant aucun trou ou dénivellations.
Pour obtenir le mouvement de translation, il est nécessaire d'effectuer les opérations suivantes les unes après les autres :
a) Appuyer et maintenir enfoncée la pédale homme mort ZE ou bien appuyer et relâcher le bouton homme mort ZD se
trouvant sur la plate-forme; on obtient l'allumage fixe du témoin vert O.
b-1) Si on utilise la pédale dans le 10 secondes qui suivent l'allumage avec lumière fixe du témoin lumineux vert O agir sur la
manette de contrôle proportionnelle de commande de la translation A et la déplacer en avant pour la marche avant ou en
arrière pour la machine arrière.
b-2) Si on utilise le bouton dans le 2 secondes qui suivent l'allumage avec lumière fixe du témoin lumineux vert O, agir sur la
manette de contrôle proportionnelle de commande de la translation A et la déplacer en avant pour la marche avant ou en
arrière pour la machine arrière.
ATTENTION !!
Les commandes de translation et de direction peuvent se faire simultanément mais elles sont
interverrouillées
(montée/descente/extension/rétraction/stabilisateurs).
La commande de translation est active seulement si le témoin vert (R) de signalisation validation de la
translation est allumé. Son extinction signale le blocage de la commande de translation. Voir le
paragraphe "Témoins de signalisation".
Avec la plate-forme complètement abaissée et en agissant sur le sélecteur de vitesse de la translation F, et/ou sur le bouton de
blocage du différentiel L è il est possible de sélectionner différentes vitesses de translation. A cause de la structure rigide du
châssis de la machine, en effectuant la translation sur des terrains disjoints, il est possible qu'une des roues de translation se
soulève du terrain en absorbant toute la quantité d'huile et en tournant à vide. Dans cette condition, la machine n'avancerait pas.
Pour sortir de cette condition, appuyer sur le bouton de blocage du différentiel L.
NOTE : Pour obtenir la vitesse de translation maximum, amener le sélecteur de vitesse F en position III, maintenir le bouton
blocage différentiel L appuyé et appuyer à fond sur la manette de contrôle proportionnelle A
Pour surmonter de fortes pentes en montée (par exemple, pendant le chargement de la machine sur le caisson d'un camion),
amener le sélecteur de vitesse F en position I (pour modèles électriques) ou II (pour modèles thermiques).
Pour surmonter de fortes pentes en descente (par ex. pendant le déchargement de la machine du caisson d'un camion), amener
le sélecteur de vitesse F en position I (pour tous les modèles).
Avec la plate-forme soulevée, la vitesse de sécurité de translation sera insérée automatiquement ; par conséquent, ni le sélecteur
de vitesse F ni le bouton de blocage du différentiel L ne seront actifs.
ATTENTION !! Le bouton de blocage du différentiel (L) sert à l'opérateur pour pouvoir effectuer la translation sur des
terrains disjoints dans le cas où une des roues de translation devait se soulever et absorber toute la puissance de
translation et pour effectuer des déplacements rectilignes rapides. Il est conseillé de maintenir appuyé ce bouton pendant
l'exécution des manœuvres de braquage.
Pour braquer, appuyer sur les boutons A1 ou A2 placés sur la manette de contrôle proportionnelle de translation (en appuyant sur
le bouton de droite, on obtient le braquage à droite, et vice versa). Même la commande de braquage sera habilitée par la pédale
homme mort ou par le bouton homme mort et ceci est possible uniquement si :
§
Le témoin vert de signalisation tableau de commande habilité O est allumé.
§
Le témoin vert de signalisation validation translation R est allumé.
avec
les
autres
Manuel d'utilisation et d'entretien – Série XL
commandes
d'actionnement
de
la
plate-forme
.
Pag. 40