Page 1
- Pour l’application airless de revêtements et peintures architecturaux - Pression de service maximum 3300 psi (227 bars, 22,7 MPa) Modèles: voir page 2 ti4281a GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
......Réparation de la régulation de pression . . . Garantie Graco standard ....Modèles Modèle...
Page 3
MISE EN GARDE DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion: D N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés. D Supprimer toutes les source de feu, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes électriques portatives et bâches plastique (risque de décharge d’électricité...
Identification et fonction des composants ti2377a ti4281a Fig. 1 Moteur Moteur CC, aimant permanent, entièrement blindé, refroidi par ventilateur Ensemble moteur Transmet l’énergie électrique du moteur CC à la pompe Bas de pompe Transmet le produit à pulvériser de la source au pistolet Sortie produit Le flexible produit se branche ici Vanne d’amorçage...
à la terre de graves blessures, voir la mort. 1. Fig. 2. Les modèles Ultra Max II 695, 795 et 1095 de 100–120 Vca nécessitent un circuit de 50/60 Hz, 15 A avec prise de terre. Les modèles Fig.
Guide de dépannage Décompression; page 5. Mécanique/débit produit QUE CONTRÔLER? QUE FAIRE? TYPE DE PROBLÈME Si le premier contrôle est bon, Si le résultat du contrôle n’est pas bon, passer au suivant se reporter à cette colonne Pas de produit ou basse 1.
Guide de dépannage Électrique Symptôme: le pulvérisateur ne fonctionne pas ou MISE EN GARDE s’arrête. Pour éviter toute décharge électrique ou tout risque de blessure par des pièces mobiles quand les capots Décompression; page 5. ont été ôtés pour dépannage, attendre 30 secondes après le débranchement du cordon électrique pour permettre à...
Page 8
Guide de dépannage Électrique AFFICHEUR LAMPE DE SIGNIFICATION INTERVENTION CONTRÔLE DE NUMÉRIQUE LA CARTE DE COMMANDE Affiche une – Signal de pression Ouvrir la vanne d’amorçage. Brancher un capteur haute pression erroné transmis en état de marche à la place du capteur du pulvéri- quand la van- sateur.
Page 9
Guide de dépannage Électrique AFFI- LAMPE DE SIGNIFICATION INTERVENTION CONTRÔLE DE CHEUR LA CARTE DE NUMÉ- COMMANDE RIQUE E=05 Clignote 5 x de Pompe ou transmis- 1. Contrôler le câblage moteur. façon répétée. sion peut-être 2. Vérifier si la pompe ou la transmission sont bloquées.
Réparation de la régulation de pression 100 – 120 Vca Carte de commande moteur Amérique du Nord et Japon/Taiwan Démontage Installation 1. Fig. 3. Enduire les zones ombrées à l’arrière de la Décompression; page 5. carte de commande moteur (95) d’un peu de pâte Attendre 5 minutes thermoconductrice 110009 (5).
Page 11
240 Vca Carte de commande moteur Démontage Installation 1. Fig. 4. Enduire les zones ombrées à l’arrière de la Décompression; page 5. carte de commande moteur (95) d’un peu de pâte Attendre 5 minutes thermoconductrice (5) 110009. avant d’intervenir. 2. Fig. 4. Enlever les quatre vis (38) et le ATTENTION couvercle (96).
Page 12
240 V CA Serrer 1 vis à 14–17 in-lb (1,58–1,92 NSm) Serrer 2 vis à 7–10 in–lb (0,79–1,13 NSm) ti4345a Fig. 4 311179...
Page 13
110 Vac R.U. Carte de commande moteur Démontage Installation 1. Fig. 5. Enduire les zones ombrées à l’arrière de la Décompression; page 5. carte de commande moteur (95) d’un peu de pâte Attendre 5 minutes thermoconductrice (5) 110009. avant d’intervenir. 2.
Page 14
110 Vca R.U. Serrer 1 vis à 14–17 in lb (1,58–1,92 NSm) Serrer 2 vis à 7–10 in–lb (0,79–1,13 NSm) ti5015a Fig. 5 311179...
Page 15
Potentiomètre de pression Démontage Installation 1. Placer le joint (115), l’écrou et le potentiomètre Décompression; page 5. (82) sur le panneau de commande (68). Serrer Attendre 5 minutes l’écrou à 30–35 in-lb (3.38–3.95 N·m). avant d’intervenir. 2. Fig. 3, 4 ou 5. Enlever les quatre vis (38) et le 2.
Remplacement du carter d’entraînement et du corps de palier 7. Enlever les cinq vis (6) et extraire le carter ATTENTION d’entraînement (90) du moteur (84). Lors du démontage du carter d’entraînement (90), Ensemble ne pas laisser tomber le train d’engrenages (89) qui peut rester engagé...
Remplacement du moteur Démontage Installation Décompression; page 5. 1. Monter un nouveau moteur (84) sur le bâti chariot Attendre 5 minutes (62) côté commande et le fixer avec les deux avant d’intervenir. vis (23). 2. Démonter la pompe (91); Remplacement du bas 2.
Page 19
(A) 795 ti4254a LED de contrôle Fig. 7 311179...
Fig. 11 4 cm 7. Fig. 8. Fixer le couvre-tige (108) avec la vis (31). 8. Fig. 12. Remplir l’écrou de presse-étoupe de liquide d’étanchéité TSL Graco jusqu’à ce que le liquide déborde par dessus le joint. ti4258a Fig. 10 2.
Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non–Graco component parts.