Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, pièces
Pulvérisateur
FinishPro II 595 PC Pro
airless/à commande pneumatique
Àusage professionnel uniquement.
Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives
ou des zones dangereuses.
Pour l'application mobile de peintures et revêtements architecturaux.
Modèles : 17E908, 17E915, 17E912, 17E913
Pression de service maximum 3300 psi (228 bars, 22,8 MPa)
Voir page 3 pour plus de renseignements sur les autres modèles.
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser cet équipement, lisez tous les avertissements et toutes les instructions
de ce manuel et de tous les manuels connexes. Familiarisez-vous avec les commandes
et l'utilisation appropriée de l'équipement. Veuillez conserver toutes les instructions.
Manuels afférents
Pistolet - 333182
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine Graco.
L'utilisation de pièces de rechange autre que de marque Graco peut annuler la garantie.
Pompe - 334599
3A6566A
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco FinishPro II 595PC Pro 17E908

  • Page 1 Veuillez conserver toutes les instructions. Manuels afférents Pistolet - 333182 Pompe - 334599 N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Graco. L’utilisation de pièces de rechange autre que de marque Graco peut annuler la garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Garantie standard de Graco ........
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles V CA Modèle 110474 17E908 FinishPro II 595PC Pro É.-U. Certifié CAN/CSA C22.2 no 68 Conforme à la norme UL 1450 17E912 FinishPro II 595PC Pro CEE 7/7 230 Europe 17E913 FinishPro II 595PC Pro Multicord Asie/Australie/ 17E915 FinishPro II 595PC Pro Nouvelle-Zélande 3A6566A...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent l’installation, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, reportez-vous à...
  • Page 5: Risque D'incendie Et D'explosion

    être correctement reliées à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez des flexibles pour pulvérisateurs airless haute pression reliés à la terre ou des conducteurs d’origine Graco. •...
  • Page 6: Risques Relatifs À Une Mauvaise Utilisation De L'équipement

    • Ce système est capable de produire une pression de 3300 psi. Utilisez les pièces de remplacement ou accessoires Graco qui sont classifiés avec un minimum de 3 300 psi (228 bar). • Verrouillez toujours la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Assurez-vous que le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
  • Page 7: Risques De Brûlure

    Avertissements AVERTISSEMENTS DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système risquent de provoquer une décharge électrique. • Mettez hors tension et débranchez le câble d’alimentation avant de procéder à un entretien du matériel.
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Manomètre Sélecteur de puissance/fonction Pompe Commande de pression Sortie de produit Branchement du flexible d’air Crochet de suspension Vanne d’amorçage Filtre Filtre du pistolet Crochet pour le seau Garde-buse Protection de doigt/point de remplissage TSL Buse de pulvérisation Témoin d’état BlueLink™...
  • Page 9: Mise À La Terre

    Mise à la terre Mise à la terre Ne posez jamais le seau sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton, au risque d’interrompre la continuité de la mise à la terre. L’équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d’étincelle électrostatique et de décharge électrique.
  • Page 10: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Placez le bouton de réglage de la pression Suivre la procédure de sur le réglage le plus faible. Déverrouillez décompression à chaque fois la gâchette. que ce symbole apparaît. Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été...
  • Page 11: Verrou De La Gâchette

    Procédure de décompression Verrou de la gâchette Mettez le tuyau de vidange dans un seau. Tournez la vanne d’amorçage vers le bas. Laissez la vanne d’amorçage en position Verrouillez toujours la gâchette du pistolet à de vidange jusqu’à la reprise de la chaque arrêt de la pulvérisation pour empêcher pulvérisation.
  • Page 12: Installation

    Après la première installation, retirez la fiche de transport de ti25450a la sortie de produit. Retirez le garde-buse/capuchon d’entrée Branchez le flexible sans air Graco sur d’air. la sortie de produit. Servez-vous de clés pour le serrer fermement. ti25407a Lorsque vous déballez le pulvérisateur...
  • Page 13 Installation Remplir l’écrou du presse-étoupe de Branchez l’alimentation électrique sur une liquide TSL™ pour empêcher une usure prise électrique correctement mise à la prématurée. Effectuez cette procédure terre. quotidiennement ou à chaque pulvérisation. Placez la buse du flacon de TSL sur l’ouverture centrale de protection à...
  • Page 14 Installation 22. Bien tenir une partie en métal du pistolet contre un seau en métal relié à la terre. Actionnez le pistolet et rincez jusqu’à ce que le liquide soit propre. 23. Mettez le SÉLECTEUR sur ARRÊT. 24. Verrouillez la gâchette. 25.
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Mettez la vanne d’amorçage en position horizontale. Déverrouillez la gâchette. Exécutez la Procédure de décompression, page 10. ti25455a Régler la régulation de pression au niveau le plus bas. Appuyez le pistolet contre un seau de récupération métallique mis à...
  • Page 16 Mise en service 10. Vissez l’ensemble de buse sur le pistolet et serrez. Consultez Installation de la buse de pulvérisation, page 17. Pour les instructions relatives au montage du La pulvérisation sous haute pression est pistolet, consultez le manuel du pistolet. susceptible d’injecter des produits toxiques dans le corps et de causer des dommages corporels graves.
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Installation de la buse Introduisez la buse dans la fente (a) du capuchon d’entrée d’air (6). de pulvérisation AVIS Si le capuchon d’entrée d’air n’est pas bien monté sur le pistolet, le liquide sous pression risque de pénétrer dans la conduite d’air et Pour éviter les blessures, comme des endommager le pulvérisateur.
  • Page 18: Pulvérisation

    Fonctionnement Pulvérisation Ouvrez complètement le régulateur d’air du pistolet. Lorsque vous utilisez une buse de pulvérisation réversible à basse pression au fini raffiné RAC X™ FF LP, vous pouvez diminuer la pression de pulvérisation. Pulvériser à une pression plus faible permet de réduire la pulvérisation excessive et l’usure de la buse de pulvérisation.
  • Page 19: Pulvérisation Sans Air

    Fonctionnement Pulvérisation sans air Actionnez la gâchette du pistolet. Pendant la pulvérisation, tournez le bouton du régulateur d’air pour augmenter la Mettez le SÉLECTEUR sur la position pression jusqu’à la disparition des SANS AIR. traînées. ti25547a Amorcez la pompe, voir Mise en service, page 15.
  • Page 20: Débouchage De La Buse De Pulvérisation

    Fonctionnement Débouchage de la buse de pulvérisation Pour éviter de vous blesser, ne pointez jamais le pistolet vers votre main ou dans un chiffon ! Verrouillez la gâchette. ti25450a Pour une buse plate, exécutez Procédure de décompression, page 10, retirez et nettoyez le garde-buse et la buse.
  • Page 21: Nettoyage

    Fonctionnement Nettoyage Plongez le tuyau d’arrivée de liquide dans le produit de rinçage. Utilisez de l’eau pour une peinture à base aqueuse et du White Spirit pour une peinture à l’huile. Mettez le tuyau de vidange dans un seau de récupération. Exécutez la Procédure de décompression, page 10.
  • Page 22: Rinçage Rapide Du Tuyau Et Du Pistolet

    Fonctionnement Rinçage rapide du tuyau 12. Mettez le SÉLECTEUR sur AA (à commande pneumatique). et du pistolet Pour rincer le tuyau sans air et le pistolet de pulvérisation, mettez la vanne d’amorçage en position horizontale. Placez le pistolet contre un seau de récupération métallique mis à...
  • Page 23 Fonctionnement 17. En cas de rinçage à l’eau, rincez à nouveau 18. Essuyez le pulvérisateur, le tuyau et le avec du white-spirit ou du liquide Pump pistolet avec un chiffon imbibé d’eau ou Armor pour constituer un revêtement de white spirit. protecteur qui empêchera le gel ou la corrosion.
  • Page 24: Appli Bluelink

    WatchDog™, tout en profitant d’un suivi optimisé de la maintenance, de l’utilisation Grâce à l’application Graco BlueLink, les du pulvérisateur et des tâches. Retrouvez utilisateurs peuvent profiter d’une liaison l’appli Graco BlueLink sur : Bluetooth pour communiquer entre la carte de commande du pulvérisateur et un...
  • Page 25: Entretien

    Entretien Entretien Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement de votre pulvérisateur. La maintenance comprend des actions de routine permettant de garder votre pulvérisateur en bon état et d’éviter d’éventuels problèmes par la suite. Activité Fréquence Inspection/nettoyage du filtre du pulvérisateur, de la Chaque jour ou à...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage Dépannage Débit mécanique/de liquide Appliquez la Procédure de Contrôlez toutes les sources de problème et les causes possibles avant de démonter décompression, page 10, avant l’appareil. toute vérification ou réparation. À vérifier Si la vérification est OK, Procédure à suivre passer à...
  • Page 27 Dépannage À vérifier Si la vérification est OK, Procédure à suivre passer à la prochaine Si la vérification n’est pas OK, Problème vérification voir cette colonne Le débit de la pompe est faible Tige de pompe endommagée. Réparez la pompe. Consultez le manuel de la pompe.
  • Page 28 Dépannage À vérifier Si la vérification est OK, Procédure à suivre passer à la prochaine Si la vérification n’est pas OK, Problème vérification voir cette colonne La pompe est difficile à amorcer Il y a de l’air dans la pompe ou Vérifiez et serrez tous les raccords de produit.
  • Page 29: Électrique

    ACTION HAUTE PRESSION DÉTECTÉE Vérifiez si le système est bouché à certains points. - ÉVACUEZ LA PRESSION N’utilisez que des tuyaux de pulvérisation Graco, d’une longueur minimale de 15 m/50 pieds CAPTEUR DE PRESSION Vérifiez le branchement du capteur. NON DÉTECTÉ...
  • Page 30: Procédure De Vérification

    Dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification Le pulvérisateur ne fonctionne Consultez le tableau de débit, pas du tout page 35. Le témoin de la carte de commande ne s’allume pas Impossible d’arrêter le Carte de commande. Remplacer la carte de commande. pulvérisateur Le témoin d’état de la carte de commande clignote 2 fois de...
  • Page 31 Dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification Le pulvérisateur ne fonctionne Vérifiez le capteur ou les Mettez le SÉLECTEUR sur ARR T et le pas du tout branchements du capteur pulvérisateur hors tension. (la carte de commande Vérifiez le capteur et les branchements sur la carte ne détecte pas de signal de commande.
  • Page 32 Dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification 5. Réalisez un essai de rotation : Procédez à un test au niveau du connecteur de terrain moteur 4 broches de grande taille. Débranchez la pompe à produit du pulvérisateur. Testez le moteur en plaçant un cavalier entre les broches 1 et 2.
  • Page 33 Dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification 6. Réalisez un test de court-circuit sur le terrain : Procédez à un test au niveau du connecteur de terrain moteur 4 broches de grande taille. Aucune continuité ne doit être relevée au niveau de la broche 4, du câble de terre ou de l’une des 3 broches restantes.
  • Page 34 Dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification Le pulvérisateur ne fonctionne Le moteur est trop chaud Laissez le pulvérisateur refroidir. Si le pulvérisateur pas du tout ou le disjoncteur thermique fonctionne quand il est froid, la cause provenait du moteur est défectueux. d’une surchauffe.
  • Page 35 Dépannage Problèmes électriques, suite Le pulvérisateur ne fonctionne pas (Voir procédure sur la page suivante) Retirez le couvercle du boîtier de commande. Activez le pulvérisateur. Vérifiez que le témoin d'état de la carte de commande est allumé carte de commande Aucun témoin allumé...
  • Page 36 Dépannage Problèmes électriques, suite Branchez le cordon d'alimentation et mettez Branchez le cordon d'alimentation et mettez l’appareil en marche. l’appareil en marche. Raccordez les sondes à la carte de commande. Raccordez les sondes à la carte de commande. Réglez le multimètre sur la tension CA. Réglez le multimètre sur la tension CA.
  • Page 37: Le Pulvérisateur Ne S'éteint Pas

    Dépannage Problèmes électriques, suite Retirez le couvercle du boîtier de commande afin que le témoin lumineux de la carte de commande soit visible, Le pulvérisateur ne s’éteint pas le cas échéant. Exécutez la Procédure de décompression, page 10. Laissez la vanne d’amorçage ouverte (position basse) et mettez le SÉLECTEUR sur ARRÊT.
  • Page 38 REMARQUES REMARQUES 3A6566A...
  • Page 39: Pulvérisateur

    Pulvérisateur Pulvérisateur Réf. Couple Voir page 44pour les pièces du compresseur. 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) Voir page 42. 3A6566A...
  • Page 40 Pulvérisateur Réf. Couple 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) Serrez au marteau 33,9 - 40,7 N•m (25-30 pi-lb) 3A6566A...
  • Page 41: Liste Des Pièces Du Pulvérisateur

    Pulvérisateur Liste des pièces du pulvérisateur Élém. Réf. Désignation Qté Élém. Réf. Désignation Qté 15K053 COUVERCLE, arrière, peint 117501 VIS, usinée, tête hex. fendue à rondelle ÉTIQUETTE, avertissement 103413 JOINT, joint torique 16G596 Modèles 17E912, 17E913 17C541 COUVERCLE, devant, peint 195793 Modèles 17E915, 17E908 287900...
  • Page 42: Boîtier De Commande

    Boîtier de commande Boîtier de commande Réf. Couple 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 50,2-58,3 N•m (37-43 pi-lb) 14,7-16,9 N•m (130-150 po-lb) 3A6566A...
  • Page 43: Liste Des Pièces Du Boîtier De Commande

    Boîtier de commande Liste des pièces du boîtier de commande Réf. Réf. Désignation Qté Réf. Réf. Désignation Qté 17P731 ÉTIQUETTE, pression, 117828 PRESSE-ÉTOUPE, réglage, avec rinçage joint torique rapide 111457 JOINT torique 17Y556 CAPOT, commande, 111600 AXE, cannelé BlueLink, inclut 106 277364 JOINT, siège, vanne 16X748...
  • Page 44: Compresseur

    Compresseur Compresseur Réf. Couple 6,8 - 9,6 N•m (60-85 po-lb) 10,7 - 11,3 N•m (95-100 po-lb) 94 21 ti25585a 3A6566A...
  • Page 45: Liste Des Pièces Du Compresseur

    Compresseur Liste des pièces du compresseur Élém. Réf. Désignation Qté Élém. Réf. Désignation Qté 15K391 TUYAU, air 115494 VIS, usinée, cruciforme 15B822 TUYAU, air 120643 MANOMÈTRE, pression, montage de panneau, 195551 DISPOSITIF DE 3,81 cm (1,5 po.) RETENUE, prise, adaptateur 127330 RÉGULATEUR, air, 6,3 mm (1/4 po.), ptn...
  • Page 46: Schémas De Câblage

    Schémas de câblage Schémas de câblage 120V 3A6566A...
  • Page 47: 230V

    Schémas de câblage 230V 3A6566A...
  • Page 48 REMARQUES REMARQUES 3A6566A...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques FinishPro II 595 PC Pro É.-U. Métrique Pulvérisateur Alimentation électrique H100/120 V CA, 50/60 Hz, 15 A, u 230 V AC, 50/60 hz, 10 A, 1Ø 1Ø Génératrice minimum 4000 W Dimension max. de la buse É.-U.
  • Page 50: Proposition 65 De Californie

    Fréquence de l’émetteur (tous les modèles) : (1) cet appareil ne doit occasionner aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit 2,4 GHz accepter toute interférence reçue, y compris Puissance de l’émetteur (tous les modèles) : les interférences pouvant entraîner un +8 dBm fonctionnement non désiré.
  • Page 51: Garantie Standard De Graco

    écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié...
  • Page 52: Informations Graco

    Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A6564 Graco Headquarters: Minneapolis Bureaux à...

Ce manuel est également adapté pour:

Finishpro ii 595pc pro 17e912Finishpro ii 595pc pro 17e913Finishpro ii 595pc pro 17e915

Table des Matières