Sommaire des Matières pour Krone VariPack V 165 Plus
Page 1
Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150001409_00_fr Version : 11/03/2021 RP301-10 Presse à balles rondes VariPack V 165 Plus À partir du numéro de machine : 1046859...
Page 2
Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
Page 3
Description de la machine ...................... 43 Aperçu de la machine ........................ 43 Limiteurs de charge de la machine .................... 44 Identification.......................... 44 Description des fonctions du système hydraulique .............. 45 Caractéristiques techniques.................... 46 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 4
Raccorder le terminal KRONE DS 500 .................. 62 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) .......... 64 Raccorder le terminal étranger ISOBUS.................. 66 Raccorder la caméra au terminal ISOBUS CCI 800 ou CCI 1200 KRONE ....... 67 7.10 Raccordement de l'éclairage de routes .................. 68 7.11...
Page 5
Configuration de l’application de machine KRONE .............. 104 10.5 Régler les unités sur le terminal .................... 105 Terminal ISOBUS d'autres fabricants .................. 106 11.1 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE.......... 106 Terminal – Fonctions de la machine .................. 107 12.1 Ligne d'état .......................... 107 12.2 Touches ...........................
Page 6
Menu 13-2 « Compteur totalisateur » .................. 149 13.20 Menu 14 « ISOBUS » ...................... 150 13.20.1 Menu 14-5 « KRONE SmartConnect » .................. 150 13.20.2 Menu 14-6 « Configurer le logiciel TIM » (sur la version avec « TIM 1.0 ») ...... 151 13.20.3 Menu 14-9 « Commutation entre terminaux » ................. 153 13.21...
Page 7
Régler la tringlerie mécanique sur l'essieu simple.............. 243 18.2 Points d'appui du cric....................... 244 Élimination.......................... 246 Annexe ............................ 247 20.1 Plan des circuits hydrauliques .................... 247 Index............................ 249 Déclaration de conformité..................... 259 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 8
À propos de ce document Validité Ce document est valable pour les machines de type: RP301-10 (VariPack V 165 Plus) Toutes les informations, figures et caractéristiques techniques figurant dans ce document correspondent à la version la plus récente au moment de la publication.
Page 9
Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 10
Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 11
Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 12
Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 13
• La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
Page 14
Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 15
Les extensions et les modifications structurelles non autorisées peuvent nuire au bon fonctionnement et à la sécurité d'exploitation de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Les extensions et les modifications structurelles ne sont pas autorisées. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 16
• Freins • Direction • Dispositifs de protection • Dispositifs de raccordement • Éclairage • Système hydraulique • Pneus • Arbre à cardan VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 17
Devant la machine Derrière la machine Sur les côtés de la machine Pour les machines en marche sans mouvement de déplacement Devant la machine Derrière la machine Sur les côtés de la machine VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 18
S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger de la prise de force et de l'arbre à cardan. Arrêter les entraînements lorsqu'ils ne sont pas nécessaires. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 19
Le recouvrement de l'arbre à cardan et du barillet de protection sur la machine ne peut pas être inférieur à 50 mm. Ce recouvrement minimal s'applique également pour les dispositifs de protection de l'arbre à cardan grand angle et si des accouplements ou autres composants sont VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 20
Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. Descriptions, explications et numéros de commande des autocollants de sécurité, voir Page 29. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 21
Prendre en compte la zone de pivotement plus élevée lors des virages. Ajuster la vitesse de conduite dans les virages. Faire attention aux personnes, à la circulation à contre-sens et aux obstacles lors des virages. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 22
Verser les matières d'exploitation dans un réservoir étanche aux liquides identifié et les éliminer de manière conforme aux prescriptions. Récupérer toute fuite de matières d'exploitation au moyen d'un matériau absorbant ou de sable dans un réservoir étanche et identifié, conformément aux consignes légales. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 23
Sauter de la machine. Veiller à garder l'équilibre à la réception du saut. Ne pas toucher l'extérieur de la machine. S'éloigner à très petits pas de la machine en maintenant les pieds serrés. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 24
Des tuyaux flexibles qui bougent de manière incontrôlée peuvent entraîner de graves blessures. En cas de doutes sur le bon fonctionnement de l'installation d'air comprimé, contacter immédiatement un atelier spécialisé. Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 27. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 25
Immobiliser et sécuriser la machine avant tous les travaux, voir Page 27. Veiller à une bonne stabilité. Utiliser une protection antichute adaptée. Protéger la zone au-dessous du point de montage contre les chutes d'objets. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 26
KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
Page 27
Bloquer le tracteur pour l'empêcher de rouler. Bloquer la machine pour l'empêcher de rouler en utilisant des cales d'arrêt. Le cas échéant, serrer le frein de parking de la machine. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 28
Respecter les intervalles pour le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant, voir Page 176. Utiliser uniquement les qualités/quantités d’huile figurant dans le tableau des matières d’exploitation, voir Page 49. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 29
Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 30
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité RPG000-165 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 31
Avant d'effectuer des travaux sur le ramasseur, arrêter la prise de force et le moteur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 32
Pendant le fonctionnement de la machine, il y a un risque de blessure par des pièces de la machine en rotation. Amener les dispositifs de protection en position de protection avant la mise en service. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 33
S'assurer que personne ne se trouve entre la trappe arrière et un obstacle fixe. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 34
Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 35
RPG000-231 1. N° de commande 27 025 114 0 (1x) L'autocollant montre comment installer le filet dans la ma- ca. 2 m chine, voir Page 84. ca. 10 cm 27 025 114 0 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 36
La décharge de la pression d'appui permet de mieux franchir les défauts de planéité du sol. Cette décharge de la pression d'appui peut être activée ou désactivée, voir Page 81. 27 029 221 00 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 37
• N° de commande 27 018 170 0 La machine comprend des points d'appui du cric identifiés par cet autocollant, voir Page 244. • N° de commande 942 012 2 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 38
La machine comprend des points de levage identifiés par cet autocollant, voir Page 168. 942 012 2 • N° de commande 27 023 958 0 La machine comprend des points d'arrimage identifiés par cet autocollant, voir Page 169. 27 023 958 0 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 39
Sécurité Équipement de sécurité Équipement de sécurité RPG000-158 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 40
2 cales d’arrêt sont montées sur la machine, voir Page 78. • Pour protéger la machine contre tout déplacement inopiné, il convient d'utiliser les cales d'arrêt en plus du frein de parking, voir Page 76. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 41
La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 42
- éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (p. ex. télémaintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 43
6 Éclairage de routes 14 Timon 7 Éjecteur de balles 15 Chaîne de sécurité (en fonction de la variante pays) 8 Rotor d'alimentation intégral 16 Boucle de récupération (en fonction de la variante pays) VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 44
Entraînement du ramasseur L'entraînement du ramasseur comporte un accouplement à griffes pour le sécuriser contre la surcharge. Cet accouplement à griffes est réglé en usine et ne doit pas être modifié sans l'accord de votre partenaire de service KRONE. Identification INFORMATION L'intégralité...
Page 45
Le système hydraulique est adapté au système hydraulique du tracteur (système de courant constant ou système Load-Sensing) à l'aide de la vis du système (1) sur le bloc de commande de la machine, voir Page 61. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 46
Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique (conduite sur route) Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique 40 km/h (conduite sur route) VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 47
Il convient alors de respecter la vitesse maximale correspondante autorisée. Chaîne de sécurité Chaîne de sécurité Résistance à la traction 89 kN Dimensions de balle Dimensions de balle Largeur 1 200 mm Diamètre ø 800-1650 mm VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 48
Raccord de pression Power Beyond (P) Raccordement Load-Sensing système Power Beyond (LS) Raccord de retour sans pression système Power Beyond (T) Sur la version « Commande directe trappe arrière » Raccordement hydraulique à simple effet VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 49
Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
Page 50
Après la lubrification, éliminer la graisse excéden- taire au niveau de la position du palier. Pour une liste des points de lubrification à graisser, voir Page 179. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 51
ü Les pneus ont été vérifiés et la pression des pneus est bien réglée, voir Page 187. ü Pour la version « Support pour extincteur » : l'extincteur est monté. ü La hauteur du timon est adaptée, voir Page 53. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 52
7 Bombe de peinture 3 Terminal (en fonction du modèle) 8 Feuille d'avertissement 4 Petites pièces 9 Rouleau d’essai KRONE excellent, filet pour liage par filet 5 Câble de raccord 7 pôles pour l'éclai- 10 Support d'arbre à cardan rage de routes...
Page 53
Lorsque le tracteur et la machine sont en position horizontale, les dispositifs de liaison mécanique couplés (p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 54
En utilisation dans de la paille (grand andain), la cote peut être différente : X=855 mm. INFORMATION Pour des vitesses de conduite élevées sur terrain non plat, KRONE recommande la cote X=855 mm. Si la machine est en effet réglée trop bas, le délestage de la pression d'appui du ramasseur ne sera pas réalisé.
Page 55
Installer la protection complète (5) sur la fixation (2) et l'enclencher. Également enclencher la protection complète (5) sur les clips (4). INFORMATION Pour de plus amples informations, tenir compte de la notice d'utilisation de l'arbre à cardan fournie. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 56
Monter le raccord à vis (3). Couple : voir Page 184. Æ Dans le cas de l'attelage bas du timon, l'arbre à cardan peut être déposé sur le support d'arbre à cardan (1), voir Page 165. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 57
Lorsque le tracteur et la machine sont en position horizontale, les dispositifs de liaison mécanique couplés (p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 58
Le non-respect de la zone de danger de l'arbre à cardan peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Afin d'éviter des accidents, respecter la zone de danger de l'arbre à cardan, voir Page 18. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 59
Pour réaliser ces accouplements, veuillez vous assurer que les raccords rapides sont propres et secs. Contrôler si les flexibles hydrauliques présentent des points de frottement et de blocage et remplacer si nécessaire. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 60
Ouvrir/fermer le raccordement hydraulique pour la trappe arrière (sur la version « Commande directe trappe arrière ») Accoupler le flexible hydraulique (rouge, 1+) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 61
Exploitation de la machine sur des tracteurs avec système Load-Sensing Pour les tracteurs avec système hydraulique fermé (la ligne de signalisation est raccordée) : Visser la vis du système (1) jusqu'en butée. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 62
Page 27. Raccorder le flexible hydraulique du frein hydraulique au raccord pour le frein hydraulique sur le tracteur. Raccorder le terminal KRONE DS 500 AVIS Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine.
Page 63
Mise en service Raccorder le terminal KRONE DS 500 Tracteurs avec système ISOBUS intégré EQ003-251 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) (In-cab).
Page 64
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) (In-cab).
Page 65
Mise en service Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Tracteurs avec système ISOBUS intégré CCI 1200 CCI 800 EQ001-173 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur (2) à 12 pôles du câble (3) à la prise à 12 pôles (1) du terminal.
Page 66
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur (2) à 12 pôles du câble (3) à la prise à 12 pôles (1) du terminal.
Page 67
CCI 1200 EQ000-212 Brancher le câble (3) de la caméra (2) avec le connecteur (4) dans le raccordement C (1) du terminal ISOBUS KRONE CCI 800 ou CCI 1200. Pour bien brancher le connecteur (4), faire attention à bien l'aligner aux endroits repérés (5). VariPack V 165 Plus...
Page 68
Poser la chaîne de sécurité de sorte qu'elle ne soit pas tendue dans les virages et qu'elle n'entre pas en contact avec les roues du tracteur ou avec d'autres pièces du tracteur ou de la machine. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 69
Page 27. RP000-104 Monter la chaîne de sécurité (1) sur la machine. BP000-106 Monter la chaîne de sécurité (1) sur le tracteur dans une position appropriée (par exemple : [I] ou [II]). VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 70
ü Le diamètre des balles est réglé, voir Page 117. ü Le compteur du client est mis à 0, voir Page 147. ü La trappe arrière est fermée. ü L'écran de travail est ouvert, voir Page 115. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 71
Puis, ramasser de la matière récoltée environ tous les 10–20 m de chaque côté. Ainsi la matière récoltée se répartit de manière homogène sur les côtés droit et gauche de la chambre à balles. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 72
Pour éviter au mieux à la paille courte et friable de tomber de la chambre à balles en passant d'un andain au suivant, éteindre la prise de force pendant cette durée. Vitesse de conduite KRONE conseille une vitesse de conduite comprise entre 5 et 12 km/h VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 73
Le pied d'appui doit être utilisé chaque fois que la machine est parquée. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. ü La machine est accouplée au tracteur, voir Page 57. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 74
Entièrement remonter le pied d'appui (2) en tournant la manivelle (1) dans le sens horaire. Rabattre le pied d'appui (2) sur le côté vers le haut et l'engager. Tourner la manivelle (1) vers la machine pour qu'elle ne puisse pas toucher la roue du tracteur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 75
Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Toujours fermer le robinet d'arrêt si vous effectuez des travaux sur le liage. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 76
Le frein de parking (2) se trouve sur le côté avant de la machine sur le timon. Le frein de parking (2) est destiné à sécuriser la machine contre tout déplacement inopiné. Pour protéger la machine contre tout déplacement inopiné, il convient aussi d'utiliser les cales d'arrêt, voir Page 78. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 77
Pour la conduite sur route et pendant le fonctionnement dans le champ, les échelles (1) et (3) doivent être en position relevée pour éviter d'endommager les pneus du tracteur et les échelles elles-mêmes. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 78
(1) vers le haut puis les extraire. RPG000-180 Placer les cales d'arrêt (1) devant et derrière une seule et même roue, suffisamment près de celle-ci pour empêcher tout déplacement involontaire de la machine. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 79
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à l'abaissement du ramasseur ! Pendant l'abaissement du ramasseur, tenir éloignée toute personne de la zone de mouvement du ramasseur. Pour abaisser le ramasseur en position de travail, appuyer sur la touche sur le terminal. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 80
La hauteur de travail du ramasseur (3) doit être réglée de sorte que l’écart entre les dents et le sol s’élève à env. 20-30 mm. Il convient également d’adapter la hauteur de travail du ramasseur (3) aux conditions du sol. ü La hauteur du timon est bien réglée, voir Page 53. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 81
Cette décharge de la pression d'appui peut être activée ou désactivée. KRONE conseille d'activer la décharge de la pression d'appui du ramasseur pour ménager la couche herbeuse et protéger la machine contre des détériorations.
Page 82
à rouleaux peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Ne jamais mettre la machine en service sans dispositif de placage à rouleaux. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 83
à rouleaux peut être démonté brièvement en cas de blocage de matière récoltée. Éliminer les blocages de la matière récoltée : voir Page 97 RPG000-152 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 84
Lever le fond du rotor d'alimentation Appuyer sur la touche Abaisser le fond du rotor d'alimentation Appuyer sur la touche 8.15 Liage par filet 8.15.1 Mettre le rouleau de filet en place RP000-722 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 85
Lever le rouleau de filet (1) de son support et le faire reposer à droite ou à gauche sur la fixation de filet. Ranger les sangles (2) sur le support de rouleau de filet de manière à ce qu'ils ne puissent pas entraver les déplacements de la machine. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 86
INFORMATION Après la mise en place du filet, il faut à nouveau relever la fixation de filet (2). Cette opération est décrite dans le chapitre suivant, voir Page 88. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 87
Faire passer le filet sous le rouleau de caoutchouc jaune (4). Poser le filet sur le galet de renvoi (2). Poser l'extrémité du filet (7) entre le rouleau d'étirage en largeur (5) et le poussoir de filet (8). VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 88
8.15.3 Couper le filet Si le début du rouleau de filet est abîmé, il faut couper cette partie endommagée. On peut utiliser les couteaux installés sur la machine pour y arriver. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 89
Page 27. ü Le capot latéral gauche est ouvert. Tirer sur la poignée (2) et guider la réserve pivotante de matériel de liage (1) à la main pour la faire pivoter de côté. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 90
Le rouleau de filet neuf peut être poussé sans grands efforts de la réserve pivotante de matériel de liage vers la fixation de filet sur le liage. Auparavant, préparer la fixation de filet sur le liage comme suit : RP000-722 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 91
Pousser le rouleau de filet (2) dans le sens de la flèche sur la fixation de filet (5) (position II). Pour les étapes suivantes de mise en place du rouleau de filet et de mise en place du filet, voir Page 84 voir Page 87. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 92
Les parties de la ficelle de liage qui sont encrassées doivent être découpées ou une nouvelle bobine de ficelle doit être utilisée. Nettoyer les composants du liage par ficelle avant d’insérer la ficelle. RPG000-201 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 93
Légèrement desserrer les tôles à ressort (5) avec les doigts pour pouvoir y passer les ficelles de liage. Faire sortir les ficelles de liage (1) et (2) de la boîte à ficelle (3) en passant par les oeillets (4). VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 94
RP001-028 Faire passer les ficelles de liage (1) et (2) par les oeillets (6), (7), (8) et (9). Pour vous aider, les oeillets sur la machine comportent les inscriptions 1 et 2. RP001-034 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 95
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. Pour avancer la boîte à ficelle (1), tirer sur la poignée de déverrouillage (2) et la tourner pour la bloquer. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 96
Pour fermer la trappe arrière, amener l'appareil de commande sur le tracteur (rouge, 1+) en position flottante. S'il faut à nouveau commander la trappe arrière avec le terminal : Amener l'appareil de commande (rouge,1 +) en position neutre. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 97
Amener l'appareil de commande (jaune, 3+) en position flottante jusqu'à activer la prise de force. Activer la prise de force et tester si le blocage de matière récoltée est éliminé avec le moteur au ralenti. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 98
Éliminer l'accumulation de matière récoltée de l'organe de presse à la main. Ouvrir le robinet d'arrêt, voir Page 75. Mettre en marche le moteur du tracteur et la prise de force. Fermer la trappe arrière. Relancer le mode de pressage. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 99
ð Si la machine est raccordée, l’écran affiche l’écran de conduite sur route après la mise en marche. Æ Le terminal est prêt à fonctionner. Mise hors service Appuyer sur la touche (1) et la maintenir enfoncée. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 100
Terminal KRONE DS 500 Structure DS 500 Structure DS 500 EQG003-110 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir Page 107.
Page 101
Naviguer vers la valeur précédente dans le menu. • Naviguer vers le menu précédent. Appuyer sur la molette de défilement : • Sélectionner la valeur. • Enregistrer la valeur. • Appelez le menu. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 102
(terminaux) déjà présents sur le tracteur ou p. ex. montés dans la cabine du tracteur. Vous trouverez les indications correspondantes dans la documentation technique de la commande ou sur les appareils eux-mêmes. Les machines KRONE qui possèdent un équipement ISOBUS sont optimisées pour ce système. EQG000-057 L'équipement électronique de la machine est composé...
Page 103
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Enclencher/éteindre le terminal 10.2 10.2 Enclencher/éteindre le terminal EQ001-174 Terminal ISOBUS CCI 1200 de KRONE Terminal ISOBUS CCI 800 de KRONE Avant la première mise en service, il convient de s'assurer que les raccords sont correctement et solidement fixés.
Page 104
Pour des indications supplémentaires concernant le mode de fonctionnement du terminal, tenir compte de la notice d'utilisation du terminal. 10.4 Configuration de l’application de machine KRONE EQG000-059 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 105
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Régler les unités sur le terminal 10.5 Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir Page 107. Touches (2) La machine est commandée par actionnement des touches (2) via la fonction tactile, voir Page 108.
Page 106
L'ordinateur de tâches met à disposition des informations et des fonctions de commande de la machine sur l'écran du terminal ISOBUS d'autres fabricants. La commande avec un terminal ISOBUS d'autres fabricants est analogue à celle du terminal ISOBUS KRONE. Avant la mise en service, prendre connaissance du principe de fonctionnement du terminal ISOBUS KRONE dans la notice d'utilisation.
Page 107
Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche, voir Page 210. Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. 12.1 Ligne d'état INFORMATION Utilisation d'un terminal avec une résolution inférieure à 480x480 pixels.
Page 108
Le mode de fonctionnement préalablement mode automatique. sélectionné « Mode manuel » ou « Mode automatique » est affiché sur la touche. Actionner la touche permet de changer de Commuter le liage sur mode de fonctionnement. mode manuel. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 109
être activée que quand la machine est en service. Ouvrir la menu Commande En appuyant sur la touche, le terminal manuelle. passe directement de l'écran de travail au menu 10 « Commande manuelle ». VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 110
Démarrer les fonctions TIM (disponible uniquement si la trappe arrière est fermée). Mettre les fonctions TIM en pause. Cette opération ne coupe pas l'enregistrement et l'authentification entre le tracteur et la machine. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 111
Informations complémentaires sur l'indicateur de direction, voir Page 114 Régler et afficher le diamètre des balles. 100/ Le diamètre des balles peut être réglé directement sur l'écran de travail, voir Page 117. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 112
Valeur diamètre des balles / pression de compression atteinte (clignote). Le filet/la ficelle est amené/e. Le filet/la ficelle n'est pas tiré/e. Le liage par filet/ficelle est en cours. Le liage par filet/ficelle est arrêté. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 113
En complément, l'avancement du liage par filet ou ficelle est affiché en pour cent sous le symbole. 12.4 Affichages de la barre d'info EQG003-111 Les symboles disponibles dépendent de l'équipement de la machine. Les symboles représentés suivants ne sont pas toujours disponibles. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 114
L'indicateur de direction (1) indique au conducteur sur quel côté et avec quelle intensité il doit corriger sa direction lors du franchissement de l'andain pour assurer un remplissage régulier de la chambre à balles. Les affichages suivants sont possibles : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 115
Si l'andain est trop étroit, il faut le reprendre en alternance (droite/gauche). Veiller à ne pas rouler trop à gauche ou à droite 12.6 Appeler l'écran de base Écran de circulation sur route Exemple de menu VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 116
Le terminal passe automatiquement après environ 5 secondes à l’écran de conduite sur route lorsque les conditions suivantes sont remplies : ü La prise de force est désactivée. ü La trappe arrière est fermée. ü La machine se trouve en mode champ. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 117
En pente, déposer exclusivement les balles rondes en mode manuel. En pente, déposer toujours les balles rondes de sorte qu'elles ne puissent se mettre en mouvement d’elles-mêmes. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 118
Les affichages TIM suivants sont possibles : Symbole Explication Sur la version « TIM 1.0 » : une fonction TIM est activée sur la machine. STOP Les affichages de statut suivants sont possibles dans la ligne d'état : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 119
TIM sur le tracteur. Si aucun statut TIM n'apparaît à l'écran de travail, il faut sélectionner les fonctions TIM à l'aide du menu 14-5 « Configurer le logiciel TIM » et s'enregistrer et s'authentifier, voir Page 151. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 120
Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu « Auxiliaire » (AUX): Symbole Explication Déposer la balle ronde Sélectionner le mode de fonctionnement d'ouverture et de fermeture de la trappe arrière : mode automatique ou manuel Ouvrir la trappe arrière Fermer la trappe arrière VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 121
Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal ou du tracteur utilisé. INFORMATION Les exemples ci-après sont une recommandation. L'affectation du levier multifonctions peut être adaptée aux souhaits individuels. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 122
Vous pouvez affecter les touches sur la manette WTK sur 2 niveaux. Utiliser l'interrupteur (2) pour basculer entre les niveaux. Æ La DEL (1) s'allume en vert ou en rouge. Affectation conseillée d'une manette AUX CCI A3 Niveau utilisateur 1 : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 123
Niveau utilisateur 2 : EQ003-547 Le voyant de contrôle (2) est allumé et indique que le niveau utilisateur 1 est actif. Pour afficher le niveau utilisateur suivant, actionner l'interrupteur (1) au verso de la manette. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 124
Correction du remplissage, voir Page 135 Commande manuelle, voir Page 136 Correction position de démarrage/finale du liage par fi- celle (pour la version « Liage par filet et par ficelle »), voir Page 142 Autres fonctions, voir Page 143 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 125
14-5 KRONE SmartConnect,voir Page 150 14-6 Configurer le logiciel TIM (pour la version « TIM 1.0 »), voir Page 151 14-9 Commutation entre les terminaux, voir Page 153 Réglages, voir Page 154 15-1 Test des capteurs, voir Page 154 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 126
Appuyer plus longtemps sur cette touche pour ouvrir l'écran de travail précédent. Remettre au réglage effectué en usine. Disquette Le mode ou la valeur est sauvegardé(e). Plus Augmenter la valeur. Moins Diminuer la valeur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 127
Æ Le menu s'ouvre. Pour la version avec terminal tactile En appuyant sur les symboles Pour appeler un menu, appuyer sur le symbole (par ex. ) de l'écran. Æ Le menu s'ouvre. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 128
Effleurer la valeur. ð Un masque de saisie s'ouvre. Augmenter ou réduire la valeur. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. Æ Le réglage est enregistré et le masque de saisie se ferme. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 129
à lier entre la position de démarrage et la position finale, • le nombre de couches de ficelle à lier autour de la balle ronde sur la position finale, avant que la ficelle ne soit découpée. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 130
La présignalisation avertit lorsque la balle ronde située dans la chambre à balles est en passe d’être achevée. Il est possible de régler dans le terminal à quel niveau de remplissage la présignalisation doit démarrer. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 131
Æ L'écran affiche le menu « Temporisation du démarrage du liage ». Régler la temporisation du démarrage du liage Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 128. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 132
(3) 0-100 % (6) Diamètre des balles réglé, à régler dans l'écran de tra- vail, voir Page 117. Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 128. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 133
élevée, plus l'intensité avec laquelle les consignes de conduite sous forme de flèches sont affichées sur l'écran de travail est importante. Pour connaître la meilleure méthode de remplissage de la chambre à balles par le ramasseur, voir Page 71. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 134
Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Sélection type de liage ». Modifier le mode Ouvrir et sauvegarder le mode, voir Page 129. Les modes suivants peuvent être sélectionnés : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 135
Si le diamètre des balles effectif n'est que de 100 cm, donc trop petit de 8 cm, il convient de régler une valeur de correction de + +8 cm. Cela signifie que : Valeur de correction = diamètre des balles de consigne - diamètre des balles VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 136
Le moteur de liage est en position de liage. Le moteur de liage est en position finale. Position n’est pas définie. Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 137
Ouvrir/fermer la trappe arrière Pour ouvrir la trappe arrière, appuyer sur Pour fermer la trappe arrière, appuyer sur Fond du rotor d'alimentation Les touches sur les côtés permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 138
Menu 10 « Commande manuelle » (pour la version « Liage par ficelle et filet ») EQG003-115 EQG003-139 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 127. Pour ouvrir le menu, sélectionner Æ L'écran affiche le menu « Commande manuelle ». VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 139
Déplacer les bras de ficelle en position de base Déplacer le moteur de liage Pour déplacer le moteur de liage en position d’alimentation, appuyer sur Pour déplacer le moteur de liage en position de base, appuyer sur VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 140
Pour déplacer le moteur de liage en position de liage, appuyer sur Pour déplacer le moteur de liage en position finale, appuyer sur (3) Trappe arrière Les affichages de statut suivants peuvent apparaître à l'écran : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 141
Pour abaisser le fond du rotor d'alimentation, appuyer sur et maintenir enfoncé jusqu'à ce que le fond du rotor d'alimentation ait atteint la position finale. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 142
à ce que le liage par ficelle se croise au centre. Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 128. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 143
Il est en outre possible de désactiver ou d'activer le message de défaut pour l'écran. La valeur limite inférieure est réglée de manière fixe en usine et ne peut pas être modifiée. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 144
Dans le présent menu, il est possible de régler une valeur de correction pour la mesure de l'humidité lorsque la valeur affichée est différente de la valeur d'un système de mesure externe. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 145
Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 128. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. 13.18.3 Menu 12-3 « Lubrification centralisée » Dans le présent menu, il est possible de déclencher manuellement une lubrification intermédiaire. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 146
EQG003-011 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 127. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Compteurs ». Le menu « Compteurs » comprend les sous-menus suivants : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 147
Pour activer un compteur du client, naviguer vers le client souhaité et appuyer sur Æ Le compteur du client souhaité est affiché comme suit : Pour ouvrir la vue détaillée d'un client, naviguer vers le client souhaité et appuyer sur VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 148
Le nombre de balles peut être modifié manuellement dans le compteur du client. Le compteur du client respectif ne doit pas être activé à cet effet. Pour augmenter le nombre de balles, appuyer sur Pour réduire le nombre de balles, appuyer sur VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 149
Compteur de durée de fonctionnement Les touches latérales du terminal permettent de commander les fonctions suivantes : Symbole Explication Remettre à zéro le compteur saisonnier 1 Remettre à zéro le compteur saisonnier 2 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 150
Configurer le logiciel TIM (pour la version « TIM 1.0 »), voir Page 151 14-9 Commutation entre les terminaux, voir Page 153 13.20.1 Menu 14-5 « KRONE SmartConnect » Les données d'accès pour les KRONE SmartConnect (KSC) sont disponibles dans ce menu. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 151
WLAN-NAME: 00011501 WLAN-KEY: afbb2bfac5 PRODUCT-CODE: C0060000600011501 EQG000-064 ü Un ou plusieurs KRONE SmartConnects sont installés. ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir Page 150. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « SmartConnect ». 13.20.2 Menu 14-6 « Configurer le logiciel TIM » (sur la version avec « TIM 1.0 »)
Page 152
Function Instance: 0 EQG003-095 Après présélection des fonctions TIM, les cases à cocher disparaissent et le statut TIM apparaît à l'écran. La machine est en cours d'enregistrement et d'authentification avec le tracteur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 153
Le chargement peut prendre quelques minutes. EQG003-035 ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir Page 150. Appuyer sur pour passer au terminal suivant. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 154
Le test des capteurs permet de contrôler la présence de défauts sur les capteurs installés sur la machine. En outre, les capteurs peuvent être réglés correctement pendant le test des capteurs. Seul le réglage des capteurs permet de garantir que la machine fonctionne correctement. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 155
Vitesse de rotation galet de renvoi ficelle gauche (sur la version avec « liage par filet et par ficelle ») Vitesse de rotation galet de renvoi ficelle droite (sur la version avec « liage par filet et par ficelle ») VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 156
Capteur, amortissement magnétique (métal devant le capteur) Capteur, sans amortissement magnétique (pas de métal devant le cap- teur) Rupture de câble ou court-circuit Capteur ou ordinateur de tâches défectueux Rupture de câble Court-circuit VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 157
Le test des actionneurs permet de tester les actionneurs de la machine. Les actionneurs ne peuvent être testés que s'ils sont sous tension. En conséquence, dans le menu « Test des actionneurs » il convient de piloter brièvement à la main l'actionneur afin de détecter les défauts éventuels. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 158
Quitter le menu Acteurs possibles (en fonction de l'équipement de la machine) Vous trouverez une vue d'ensemble des capteurs, actionneurs et appareils de commande dans le plan de circuits électriques se trouvant en annexe. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 159
E22/ E22/E23 Éclairage de maintenance capot latéral gauche/droite Moteur liage 3 (pour la version avec « liage par ficelle et filet ») Abaisser coulisse de filet Lever coulisse de filet Pression de compression VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 160
Les défauts ne sont affichés que si l'actionneur est activé et qu'un test est possible pour cet acteur. Le contrôle de la DEL du connecteur peut également être exécuté directement sur l'actionneur. Appuyer sur pour activer l'actionneur. Appuyer sur pour désactiver l'actionneur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 161
KMC - 520192- 19 CAN1 1475 min EQG000-060 ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir Page 154. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Liste des défauts ». VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 162
Pour sélectionner le défaut à effacer, appuyer sur Pour effacer le défaut, appuyer sur Effacer tous les défauts Seuls les défauts inactifs (sur fond gris) peuvent être effacés. Pour effacer tous les défauts, appuyer sur VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 163
Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 164
Désaccoupler les flexibles hydrauliques et les suspendre dans la fixation de la machine. Éloigner le tracteur avec précaution. Monter la protection contre les utilisations non autorisées et conserver la clé en lieu sûr, voir Page 79. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 165
Accrocher la chaîne de l’arbre à cardan (1) dans la fixation (3). En cas d'attelage en bas du timon RPG000-137 Déplier le support d'arbre à cardan (1) et placer l'arbre à cardan (1) dessus. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 166
à une valeur inférieure à 2,55 m. Puis elles sont montées sur le timon pour leur rangement. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 167
Ceci peut engendrer de graves accidents ou des dommages sur la machine. Adopter les mesures présentées ci-après pour sécuriser les pièces mobiles de la machine. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 168
Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 28. La machine est dotée de 3 points d'accrochage. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 169
Avant le transport, sécuriser la machine de manière conforme au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés qu'il convient de fixer aux points d'arrimage prévus à cet effet. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 170
Les points d'arrimage sur la machine sont identifiés avec un autocollant d'avertissement, voir Page 34. RPG000-219 1 2 points d'arrimage avant RPG000-220 1 2 points d'arrimage arrière (respective- ment un sur le côté droit et gauche de la machine) VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 171
La force de freinage est réglée avec les 3 vis (4). Le filet doit dépasser d'environ 10 cm entre les tapis en caoutchouc, voir Page 87. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 172
Réglages 15.4 Régler la toile de balles sur le liage par filet Cote préréglée des 3 ressorts (3) par KRONE : X=24 mm ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. ü Le capot latéral gauche est ouvert. Contrôler le dépassement du filet entre les bandes en caoutchouc.
Page 173
Porter des gants de protection pendant le réglage du couteau sur le liage par ficelle. Être très prudent et attentif pour les travaux dans la zone du couteau sur le liage par ficelle. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 174
Pour la maintenance de la lubrification centralisée des chaînes, voir Page 199. Régler les quantités d'huile On peut augmenter ou réduire les quantités d'huile des différents pinceaux de la lubrification centralisée des chaînes sur la pompe à huile (11). VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 175
Sortir la rallonge (3) dans le sens de la flèche jusqu'à atteindre la position souhaitée (I), (II) ou (III). Monter le goujon et la goupille pliante (2). Veiller à ce que la goupille pliante soit montée de l'extérieur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 176
Contrôler les flexibles hydrauliques voir Page 190 Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE. Éliminer la corrosion sur la fixation de filet voir Page 192 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 177
Page 188 Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 190 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Nettoyer la douille et l'œillet d'attelage voir Page 191 Contrôler le comportement des bandes de liage et les régler si nécessaire 16.1.4...
Page 178
16.1.10 Maintenance – Tous les 2 ans Composants Faire contrôler le réservoir à air comprimé par le partenaire de service KRONE Faire réaliser la maintenance des cylindres de frein pneumatiques par un partenaire de ser- vice KRONE VariPack V 165 Plus...
Page 179
Type de lubrification Lubrifiant Remarque Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. Retirer la graisse excédentaire du graisseur. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 180
Maintenance 16.2 Plan de lubrification Côté gauche de la machine RPG000-169 Toutes les 20 heures de fonctionnement VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 181
Pour savoir comment ces points de lubrification sur le bras oscillant sont lubrifiés, voir Page 184. Toutes les 500 heures de fonctionnement Utiliser une autre graisse lu- brifiante pour ce point de lubri- fication, voir Page 50. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 182
Maintenance 16.2 Plan de lubrification Côté droit de la machine RPG000-170 Toutes les 50 heures de fonctionnement Pour savoir comment ces points de lubrification sur le bras oscillant sont lubrifiés, voir Page 184. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 183
Pour une liste des graisses lubrifiantes à utiliser, voir Page 49. Le tableau suivant fournit des informations sur la quantité de lubrifiant et sur la périodicité de graissage par point de lubrification. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 184
Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à gros pas INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 185
Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas fin DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 186
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 187
Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 176.
Page 188
24 mm 6 pièce 290 Nm 320 Nm M20x1,5 27 mm 8 pièce 380 Nm 420 Nm M20x1,5 30 mm 8 pièce 380 Nm 420 Nm M22x1,5 32 mm 8/10 pièces 510 Nm 560 Nm M22x2 32 mm 10 pièce 460 Nm 505 Nm VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 189
Ajouter de d'huile neuve via l'orifice de contrôle et de remplissage (3) jusqu'à atteindre le niveau. Monter la vis obturatrice de l'orifice de contrôle et de remplissage (3), couple de serrage voir Page 187. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 190
Ceci permet d'exclure les blocages mécaniques. Si nécessaire, répéter le nettoyage plusieurs fois par jour. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 191
X=43 mm. Si la cote X est dépassée, l'œillet d'attelage (1) doit être remplacé par un partenaire de service KRONE. Pour limiter l'usure, nettoyer la douille (1) et l'œillet d'attelage (2) chaque jour et les enduire de graisse.
Page 192
S'assurer que l'indicateur du manomètre affiche la zone verte. 16.14 Éliminer la corrosion sur la fixation de filet RPG000-157 Avant le début de la nouvelle saison, éliminer la corrosion sur la fixation de filet (1). VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 193
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. ü Le capot latéral droit est ouvert. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 194
ü Le capot latéral droit est ouvert. Pour tendre la chaîne d'entraînement (1), régler la cote X=370 mm avec l'écrou (3). Bloquer l'écrou (3). INFORMATION La chaîne d'entraînement est alimentée en huile par la lubrification centralisée des chaînes, voir Page 174. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 195
La chaîne d'entraînement est alimentée en huile par la lubrification centralisée des chaînes, voir Page 174. 16.17 Maintenance de l'installation de lubrification centralisée 16.17.1 Blocs distributeurs de l'installation de lubrification centralisée Côté gauche de la machine RPG000-238 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 196
3. Avec une pompe à graisse manuelle ou pneumatique par le biais d'une tubulure de remplissage vissée à la place du graisseur (2) (à commander auprès de KRONE) 4. Avec une pompe à graisse manuelle ou pneumatique par le biais d'un raccord d'accouplement vissé...
Page 197
2. Remplir le réservoir de lubrifiant avec un cylindre de remplissage RPG000-193 Le cylindre de remplissage (3), la goupille pliante (2) et le raccord de remplissage (1) assorti au réservoir de lubrifiant sont disponibles à la commande sous les numéros de commande suivants. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 198
Monter les pièces (1) et (2) en position (I) comme illustré. Raccorder la pompe à graisse manuelle ou pneumatique au manchon d'accouplement (2) et remplir le réservoir de lubrifiant de graisse lubrifiante. Pour une liste de la graisse lubrifiante appropriée, voir Page 50. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 199
Page 50. 16.18 Maintenance de la lubrification centralisée des chaînes 16.18.1 Vérifier le niveau d’huile, ajouter de l'huile et nettoyer les filtres RPG000-134 1 Réservoir 3 Filtre 2 Couvercle 4 Pompe à huile VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 200
16.18.2 Répartition des pinceaux à huile sur la machine Les pinceaux à huile se trouvent sur les 3 chaînes d'entraînement identifiées par des numéros sur la machine. Côté droit de la machine RPG000-175 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 201
être établi immédiatement. Il est conseillé de changer les flexibles hydrauliques au terme d'une durée de vie de six ans. N'utiliser que les pièces de rechange d'origine pour changer les tuyaux flexibles. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 202
Effectuer un contrôle visuel Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 203
Contrôler le joint torique sur l’élément filtrant (3) et le remplacer si nécessaire par un nouveau joint torique avec des caractéristiques identiques. Visser la partie inférieure du filtre (4) sur la tête du filtre. Mettre l'installation hydraulique sous pression et contrôler l'étanchéité. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 204
KRONE, voir Page 53. adaptée au tracteur. Régler le dispositif de placage à rouleaux plus haut, Le réglage du dispositif de voir placage à rouleaux est trop Page 82. bas. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 205
Cause possible Élimination Régler la sensibilité de l'indicateur de direction sur le La sensibilité de l’indicateur de direction est réglée sur une terminal, voir Page 133. valeur trop élevée sur le termi- nal. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 206
Augmenter la pression de compression, voir Page 171. est trop faible. Contacter le partenaire de service KRONE. Le système hydraulique de serrage présente un défaut. Défaut : la balle ronde ne sort pas ou trop lentement de la chambre à balles.
Page 207
Page 129. Utiliser uniquement du matériel de liage présentant la Le matériel de liage a cassé. qualité requise. KRONE recommande l’un des produits « KRONE excellent », voir autocollant sur la machine, portant le n° 27 016 326 *. Défaut : la balle ronde est en forme de tonneau. Le matériel de liage se casse donc au centre.
Page 208
Enlever les impuretés au niveau de l’unité de coupe. L'unité de coupe est émous- sée. Si nécessaire, demander à un partenaire de service KRONE de remplacer l'unité de coupe. Enlever les impuretés au niveau de l’unité de coupe. L'unité de coupe n’est pas dé- clenchée.
Page 209
Cause possible Élimination Il n'y a pas de pression. La Demander à un partenaire de service KRONE de démonter pompe à huile ne fait pas cir- la pompe à huile et de la nettoyer, ou de la remplacer. culer l'huile.
Page 210
Si le message de défaut est affiché, éliminer le défaut, voir Page 212. Si le défaut ne peut pas être éliminé, contacter le service après-vente KRONE. KMC - 521202- 5 EQG000-034 Si un défaut apparaît sur la machine, un message de défaut est affiché à l'écran. Un signal sonore retentit simultanément (avertisseur sonore prolongé).
Page 211
La valeur passe sous la valeur limite inférieure. Il y a un défaut de communication CAN. Les données dévient vers le haut. Les données dévient vers le bas. La condition est remplie. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 212
En cas d'erreur au niveau d'un capteur, effectuer un test des capteurs pour identifier l'état du capteur, voir Page 154. Plus vous fournissez d'informations au concessionnaire, plus l'élimination de la cause du défaut sera simple. 17.5.3 Liste des défauts >>> 2 Fehlerliste_D2515020105300025_fr [} 213] VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 213
Liste des défauts Version de logiciel: D2515020105400025_400 Appareil de commande: KMC...
Page 214
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-520192-19 CAN 1 - Défaut CAN entre les Il y a un défaut CAN entre les appareils de commande appareils de commande sur CAN 1. KMC-520193-19 CAN 2 - Défaut CAN entre les Il y a un défaut CAN entre les appareils de commande appareils de commande sur CAN 2.
Page 215
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521102-4 Groupe de tension UB3 - Sous- La tension d'entrée du groupe de tension détectée tension correspondant est trop faible. KMC-521102-5 Groupe de tension UB3 - Défaut à la Un défaut à la masse est survenu sur masse la tension d'alimentation.
Page 216
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521107-3 Tension d'alimentation - Surtension L'alimentation en tension au niveau du raccordement UE est trop élevée. KMC-521107-4 Tension d'alimentation - Sous-tension L'alimentation en tension au niveau du détectée raccordement UE est trop faible. KMC-521108-11 Appareil de commande - Défaut Le relais des groupes de tension UB1...
Page 217
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521350-11 Appareil de commande - Défaut général KMC-521351-11 Appareil de commande - Défaut général KMC-522000-7 Interrupteur d'arrêt rapide - Erreur L'interrupteur d'arrêt rapide a été logique mécanique actionné. KMC-522001-7 Arrêt rapide-étrier de support - Erreur L'arrêt rapide étrier de support a été...
Page 218
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522025-7 Liage par filet non tiré - Erreur logique Le matériel de liage n'a pas été mécanique accepté/tiré par la balle lors du déclenchement du liage. KMC-522026-7 Liage par filet arrêté - Erreur logique Le matériel de liage est arrêté...
Page 219
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522046-7 Fermer la trappe arrière Timeout - La trappe arrière n’a pas pu être Erreur logique mécanique fermée dans les délais impartis. KMC-522048-7 Trappe arrière ouverte - Erreur logique La trappe arrière est ouverte au cours mécanique du mode de fonctionnement Conduite sur route.
Page 220
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522076-7 Rupture du film bilatérale - Erreur Le film est déchiré des deux côtés. logique mécanique KMC-522078-16 Mesure d'humidité - Valeur limite La valeur limite supérieure de supérieure dépassée l'humidité n'a pas été atteinte lors de la mesure d'humidité.
Page 221
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522094-7 Ouvrir la trappe arrière Combi La trappe arrière n’a pas pu être Timeout - Erreur logique mécanique fermée dans les délais impartis. KMC-522097-7 Trappe arrière Combi ouverte - Erreur La trappe arrière est ouverte au cours logique mécanique du mode de fonctionnement Conduite sur route.
Page 222
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522108-4 Capteur B08 Rampe d'éjection des balles en haut - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522109-3 Capteur B09 Affichage de remplissage à gauche - Court-circuit sur UB KMC-522109-4 Capteur B09 Affichage de remplissage à...
Page 223
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522120-4 Capteur B20 Position zéro bras d'enroulement - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522121-3 Capteur B21 Position du bras d'enroulement - Rupture de câble KMC-522121-4 Capteur B21 Position du bras d'enroulement - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522122-3 Capteur B22 Bras de fixation gauche...
Page 224
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522136-4 Capteur B36 Bras de fixation droit fermé - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522140-3 Capteur B40 Groupe de couteaux B basculé hors position - Rupture de câble KMC-522140-4 Capteur B40 Groupe de couteaux B basculé...
Page 225
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522151-4 Capteur B09 Affichage de remplissage à gauche - Rupture de câble ou court-circuit à la masse KMC-522152-3 Capteur B10 Affichage de remplissage à droite - Court-circuit sur UB KMC-522152-4 Capteur B10 Affichage de remplissage à...
Page 226
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522177-4 Capteur B77 Position releveur de balle - Rupture de câble ou court- circuit à la masse KMC-522182-3 Capteur B82 Indicateur de direction - Court-circuit sur UB KMC-522182-4 Capteur B82 Indicateur de direction - Rupture de câble ou court-circuit à...
Page 227
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522250-16 Capteur - B58 Mesure du poids table d’enrubannage arrière droite - B59 Mesure du poids table d’enrubannage avant gauche - Valeur limite supérieure dépassée KMC-522250-18 Capteur - B58 Mesure du poids table d’enrubannage arrière droite - B59 Mesure du poids table d’enrubannage avant gauche...
Page 228
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522306-6 Actionneur Q06 Entraînement bras d'enroulement - Court-circuit à la masse KMC-522307-3 Actionneur K07 Fermer la chambre à balles - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522307-6 Actionneur K07 Fermer la chambre à balles - Court-circuit à...
Page 229
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522316-6 Actionneur K16 Ouvrir les bras de fixation - Court-circuit à la masse KMC-522317-3 Actionneur K17 Fermer les bras de fixation - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522317-6 Actionneur K17 Fermer les bras de fixation - Court-circuit à...
Page 230
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522333-6 Actionneur K55 Lubrification centralisée graisse - Court-circuit à la masse KMC-522338-3 Actionneur K38 Vanne pilote 1 - Rupture de câble ou court-circuit sur KMC-522338-6 Actionneur K38 Vanne pilote 1 - Court-circuit à la masse KMC-522339-3 Actionneur K39 Vanne pilote 2 - Rupture de câble ou court-circuit sur...
Page 231
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522354-6 Actionneur K54 Bras de fixation à droite - Court-circuit à la masse KMC-522373-3 Actionneur K73 Vanne supplémentaire pression de compression - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522373-6 Actionneur K73 Vanne supplémentaire pression de compression - Court-circuit à...
Page 232
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522422-3 Voyant - E22 Éclairage de maintenance capot latéral gauche - E23 Éclairage de maintenance capot latéral gauche/droite - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522422-6 Voyant - E22 Éclairage de maintenance capot latéral gauche - E23 Éclairage de maintenance capot latéral gauche/droite...
Page 233
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522463-6 Actionneur K13 Abaisser transfert des balles - Court-circuit à la masse KMC-522471-3 Actionneur K03/K21 Cassette à couteaux/commutation des groupes de couteaux A - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522471-6 Actionneur K03/K21 Cassette à couteaux/commutation des groupes de couteaux A - Court-circuit à...
Page 234
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522540-0 Défaut du module 1 LMO KMC-522541-0 Amplificateur de mesure : timeout concernant les messages CAN du LMO 3 KMC-522900-19 TIM statut message dépassement de Le statut TIM message n’a pas été durée - Défaut CAN entre les envoyé...
Page 235
La coulisse de filet peut être déplacée en position finale, en position d'alimentation et en position de liage avec la commande manuelle du terminal, voir Page 136. Les positions de la coulisse de filet peuvent être contrôlées sur le côté gauche de la machine. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 236
Dans le menu 10 « Commande manuelle », déplacer la coulisse de filet en position finale avec la touche Vérifier si le vérin (1) est complètement rentré et si la zone (2) ressemble à l'illustration. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 237
Dans le menu 10 « Commande manuelle », déplacer la coulisse de filet en position d'alimentation avec la touche Vérifier si le vérin (1) est complètement sorti et si la zone (2) ressemble à l'illustration. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 238
à l'aide du terminal. Appuyer sur la touche Sur la version « Commande directe trappe arrière » : actionner l’appareil de commande sur le tracteur (rouge, 1+) jusqu’à ce que la trappe arrière soit fermée. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 239
Si le terminal est en marche et que la diode électroluminescente n'est pas allumée, il y a un défaut électrique. Contrôler l'électronique de la machine et la faire réparer par le partenaire de service KRONE le cas échéant. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 240
Ouvrir entièrement la trappe arrière via le terminal, à l'aide de Fermer la trappe arrière environ de moitié sur le terminal, dans le menu 10 « Commande manuelle », à l'aide de VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 241
Ouvrir totalement la trappe arrière avec sur le terminal et la fermer totalement avec dans le menu 10 « Commande manuelle ». ð Les bandes de liage se tendent et la machine est prête à fonctionner. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 242
Le non-respect des routines de sécurité peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 27. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 243
La machine ne doit être utilisée sur le champ ou sur la route que si le système de freinage est en parfait état. Il est interdit de modifier le système de freinage sans autorisation des Ets KRONE. Les Ets KRONE n'endossent aucune garantie pour l'usure naturelle, les dysfonctionnements par surcharge et les modifications apportées au système de freinage.
Page 244
Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 28. Les points d'appui du cric se trouvent à droite et à gauche sur l'essieu simple ou l'essieu tandem et sont pourvus d'autocollants. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 245
Réparation, maintenance et réglages par le personnel spécialisé Points d'appui du cric 18.2 Figure à titre d’exemple d'un essieu simple : RPG000-177 1 Point d'appui du cric à l'arrière gauche 2 Point d'appui du cric à l'arrière droit VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 246
Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 247
Ouvrir la trappe arrière Abaisser coulisse de filet Lever coulisse de filet Ramasseur Lever/abaisser le sol du rotor d'alimenta- tion Vanne pilote 1 Vanne pilote 2 >>> 2 150 103 016 01 [} 248] VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 249
Autres fonctions (terminal) ....... 143 Avancer/reculer la boîte à ficelle ......95 Avant les travaux sur l’installation hydraulique. 202 Avertissements de danger........10 Avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux ......11 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 250
Compteur du client ........... 147 Compteur totalisateur ........149 Compteurs ............146 Conduite et transport ........163 Configuration de l’application de machine KRONE ................. 104 Configurer le logiciel TIM (terminal) ....151 Consignes de sécurité fondamentales ....14 Consommables ..........49 Contrôler / adapter la pression des pneus ..
Page 251
..........205 Lubrification centralisée des chaînes pompe à huile à sec ........... 209 Lubrification centralisée des chaînes : consommation d'huile trop élevée..209 Lubrification centralisée des chaînes : consommation d'huile trop faible.... 209 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 252
......61 Exploitation de la machine sur des tracteurs avec système Load-Sensing ........61 KRONE SmartConnect (terminal) ....150 Exploitation uniquement après mise en service correcte .............. 16 Fermer la trappe arrière en cas de défaut ..238 Flexibles hydrauliques endommagés ....
Page 253
(pour la version « Liage par filet et par ficelle ») ........142 Menu 12 « Autres fonctions »......143 Menu 12-1 « Message de défaut pour la mesure d'humidité » ............143 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 254
Monter l’arbre à cardan sur le tracteur ....58 Menu 14 « ISOBUS » ........150 Monter le support de l'arbre à cardan....56 Menu 14-5 « KRONE SmartConnect » .... 150 Monter le support de tuyaux flexibles et de câbles Menu 14-9 « Commutation entre terminaux » .. 153 ................
Page 255
Plan des circuits hydrauliques ......247 CCI 1200) ............64 Plaque d'identification pour véhicules lents..41 Raccorder le terminal KRONE DS 500 ....62 Plaque signalétique ..........44 Ramassage de la matière récoltée sans utilisation des roues de jauge ..........82 Pneus ..............
Page 256
............... 22 Surfaces brûlantes ..........25 Risque d'incendie ..........23 Symbole de représentation ........9 Symboles dans le texte ........9 Symboles dans les figures ........9 Symboles récurrents ........126 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 257
Température ambiante ........47 Terminal – menus..........124 Temporisation du démarrage du liage (Terminal) Terminal ISOBUS d'autres fabricants....106 ................. 131 Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Terme « machine » ..........9 ................. 102 Terminal Terminal KRONE DS 500........99 Autres fonctions ........143 Terminer le pressage, démarrer le processus de...
Page 258
Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....19 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 19 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................19 Zones de danger ..........17 VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 259
EN ISO 14982:2009 a été prise comme référence. Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques. Dr.-Ing. Josef Horstmann Spelle, le 15/10/2020 (Gérant du secteur Construction & Développement) Année de construction : N° de machine : VariPack V 165 Plus Notice d'utilisation originale 150001409_00_fr...
Page 260
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...