Page 2
CADEL SRL - Via Foresto Sud, 7 - 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY - Tel. +39 0438 738669 - Fax +39 0438 73343 - customercare@cadelsrl.com - www.cadelsrl.com Iscr. registro imprese / Partiva Iva IT 03202180265 - R.E.A. TV 227665 - Capitale Sociale i.v. € 30.000,00...
Page 3
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT La démolition et l'élimination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’ e nvironnement. À...
Page 4
LEGENDA O ÉLIMINER MATÉRIAUX Les éliminer séparément auprès des centres agréés, Câblages, moteurs, ventilateurs, circulateurs, écrans, D. COMPOSANTS ÉLECTRI- conformément aux indications de la directive DEEE capteurs, bougie d’allumage, cartes électroniques, QUES ET ÉLECTRONIQUES 2012/19/UE et à sa transposition nationale. piles.
10.2 APPROVISIONNEMENT GRANULÉS .......21 SOMMAIRE 10.3 TIMER DE RAVITAILLEMENT PELLET .....21 1 SYMBOLES DU MANUEL.........3 10.4 CHARGEMENT DES GRANULÉS AVEC EXTRACTION DU 2 CHER CLIENT ..........3 CORPS MACHINE ..............21 3 AVERTISSEMENTS .........4 10.5 CHARGEMENT DES GRANULÉS PAR LE TIROIR (EN 4 CONDITIONS DE GARANTIE ......5 OPTION) ................22 5 PIÈCES DÉTACHÉES ........6...
SYMBOLES DU MANUEL UTILISATEUR TECHNICIEN AGRÉÉ (faisant allusion au Fabricant du poêle ou le Technicien Autorisé du Servi- ce d'Assistance Technique EXCLUSIVEMENT) FUMISTE SPÉCIALISÉ ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTE ATTENTION: POSSIBILITÉ DE DANGER OU DE DOMMAGE IRRÉVERSIBLE VALABLE SELON LES NORMES EUROPÉENNES EN VIGUEUR En absence de drapeaux, les informations s’appliquent partout VALABLE SELON LES NORMES FRANÇAISES EN VIGUEUR En absence de drapeaux, les informations s’appliquent partout...
Selon le règlement (UE) n° 305/2011, la « Déclaration de Performance » est disponible sur les sites : - www.cadelsrl.com - www.free-point.it AVERTISSEMENTS • Toutes les illustrations présentes dans le manuel ont un but explicatif et indicatif et pourraient donc être légèrement différen- tes de l’appareil en votre possession.
pouvant survenir lors de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien réservés à l'utilisateur ne doivent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les emballages ne sont pas des jouets et peuvent provoquer l’asphyxie ou l’ é tranglement ou tout autre danger pour la santé...
• Surchauffe impropre de l'appareil, à savoir pour l’utilisation de combustibles non conformes aux types et aux quantités indi- qués sur les consignes fournies. • Dommages supplémentaires causés par des interventions erronées de l'utilisateur en essayant de remédier à la défaillance initiale. •...
MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT La démolition et l'élimination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’ e nvironnement. À...
CONNEXION WIFI - BLUETOOTH EASY CONNECT PLUS Procédure valable uniquement pour les modèles dotés de la technologie wifi EASY CONNECT PLUS. Fig. 2 - Module EASY CONNECT PLUS Fig. 3 - App EASY CONNECT PLUS La documentation pour la connexion du wifi et l’utilisation de l’application est disponible en ligne aux adresses suivantes : https://www.cadelsrl.com/donwload-wi-fi/ http://www.free-point.it/it/downloads/ https://www.pegasoheating.com/it/documenti/...
Fig. 4 - Modulo NAVEL STAND ALONE Fig. 5 - App EASY CONNECT PLUS La documentation pour la connexion du wifi et l’utilisation de l’application est disponible en ligne aux adresses suivantes : https://www.cadelsrl.com/donwload-wi-fi/ http://www.free-point.it/it/downloads/ https://www.pegasoheating.com/it/documenti/ UTILISATION AVANT-PROPOS Pour un rendement maximum et une consommation minimum, suivre les instructions suivantes. •...
Les valeurs de programmation de 1 à 5 sont paramétrées par le fabricant et ne peuvent être modifiées que par un technicien agréé. ECRAN TABLEAU DE CONTROLE Rubriques du menu. Fig. 6 - Display Fig. 7 - Display LÉGENDE Fig. 2 - Fig. 3 Allumage/arrêt de la chaudière (ESC) Défilement du menu de programmation en diminuant.
Configuration Sleep (voir chapitre spécifique) MENU SELECTION Le menu SELECTION permet d'intervenir sur les modes de fonctionnement du poêle: a - Langue b - Nettoyage (affiché seulement avec le poêle éteint) c - Vis Sans Fin (affiché seulement avec le poêle éteint) d - Bip e - Therm.
Page 15
e - Therm. Deporte (voir chapitre spécifique) f - Auto-Eco Pour sélectionner la fonction Auto-Eco, procéder comme suit: • Appuyer sur la touche “menu”. • Défiler avec les flèches et sélectionner “Selection”. • Appuyer sur "menu" pour confirmer. • Défiler avec les flèches et sélectionner "Auto-Eco". •...
• Défiler avec les flèches et sélectionner “Fonction Ramoneur". • Appuyer sur "menu" pour confirmer. • A l'aide des touches + - sélectionner "on" (off par défaut) • Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir. l - Menu Technique Pour accéder au Menu Technique, appeler un centre d'assistance car il faut un mot de passe pour entrer.
• Tens. ventilateur air • Vis Sans Fin • Flamme DÉMARRAGE Nous vous rappelons que le premier allumage doit être effectué par un technicien qualifié et agrée qui contrôle la bonne installa- tion, selon les normes en vigueur, et le bon fonctionnement. •...
COUPURE D’ÉNERGIE • Après une coupure de l’alimentation électrique inférieure à 10 secondes, le poêle retrouve la puissance fixée. • Après une coupure de l’alimentation électrique de plus de 10 secondes, le poêle entre dans la phase d'arrêt. Une fois la phase de refroidissement terminée, le poêle repart automatiquement en suivant les différentes phases.
configure automatiquement au minimum lorsque la valeur de la température configurée est satisfaite. Si une seule encoche est affichée, le poêle est en puissance de flamme 1. Si 5 encoches sont affichées, le poêle est en puissance de flamme 5. Mais si les encoches clignotent, un nettoyage automatique est en cours.
jour jour 08:00 11:00 lundi 11:00 14:00 lundi Poêle allumé de 08:00 à 14:00 jour jour 17:00 24:00 lundi 00:00 06:00 mardi Poêle allumé du lundi 17:00 à mardi 06:00 9.13 REMARQUES POUR LE FONCTIONNEMENT TIMER • Le départ avec timer se produit toujours avec la dernière température et ventilation imposées (ou avec les configurations par défaut de 20°C et V3 si elles n'ont jamais été...
• Appuyer sur Menu • Avec les touches + -, régler l'heure d'arrêt souhaitée. Le panneau propose une heure d'arrêt de 10 minutes après l'heure actuelle, à régler avec la touche 4 jusqu'au jour suivant ( il est donc possible de reculer l'arrêt jusqu'à un maximum de 23 heures et 50 minutes). Fig.
Fig. 19 - Réserve de granulés de bois Des granulés de bois non adaptés provoque une mauvaise combustion et peut ne pas fonctionner correctement la fonction « RÉSERVE DE GRANULÉS DE BOIS ». 9.20 FONCTIONNEMENT COMFORT MODE « COMFORT MODE » cette fonction permet d’activer - désactiver les ventilateurs à puissance 1. L'option Comfort Mode peut être exclue SEULEMENT pour les poêles canalisés.
Fig. 21 - Soulever le crochet Fig. 22 - Extraction du corps machine CARBURANT 10.1 COMBUSTIBLE • Il est obligatoire d’utiliser la classe de pellets certifiés A1 selon la norme ISO 17225-2. • Les granulés de qualité médiocre peuvent endommager le poêle et, de ce fait, faire déchoir la garantie et la responsabilité du constructeur.
10.2 APPROVISIONNEMENT GRANULÉS Fig. 23 - Ouverture incorrecte du sac des granulés Fig. 24 - Ouverture correcte du sac des granulés Il est déconseillé de remplir le réservoir avec les granulés quand le poêle est en marche. • Ne pas mettre en contact le sachet de combustible avec les surfaces chaudes du poêle. •...
Fig. 26 - Extraction de l’insert • Pour extraire l’insert (voir EXTRACTION DE L’INSERT a pag. 19). • Verser des granulés à l’intérieur du réservoir (voir Fig. 22). • Repositionner l’insert dans sa position originale. 10.5 CHARGEMENT DES GRANULÉS PAR LE TIROIR (EN OPTION) Pour charger les granulés par le tiroir, procéder comme suit : Fig.
Fig. 29 - Chargement des granulés avec trappe Fig. 30 - Fixation de la glissière Fig. 31 - Chargement des granulés avec la glissière • Ouvrir la porte de la trappe et verser des granulés à l’intérieur (voir Fig. 25). Pour que l’...
Fig. 33 - Affichage visible DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES 11.1 LES DISPOSITIFS DE SECURITE Le produit est équipé des dispositifs de sécurité suivants. 11.2 PRESSOSTAT Contrôle la pression dans le conduit des fumées. Il pourvoit à bloquer la vis sans fin du chargement de pellet dans les cas suivants : - déchargement bouché...
Fig. 34 - Réarment manuel : il se trouve derrière le réservoir, près de la prise d’alimentation 11.5 DISPOSITIFS DE SECURITE ELECTRIQUE La chaudière est protégée des sauts de courant violents par un fusible général qui se trouve dans le petit panneau d'alimentation placé...
Le tableau de contrôle donne des indications sur le motif de l'alarme en cours. SIGNALISATION TYPE DE PROBLEME SOLUTION TABLEAU Contrôler la propreté du brasier/le niveau des pellets Défaut d'allumage du feu. dans le réservoir. Contrôler le niveau du pellet dans le réservoir. Contrôler que le brasier soit correctement positionné...
ENTRETIEN ORDINAIRE 12.1 AVANT-PROPOS Pour une longue durée de vie du poêle, le nettoyer régulièrement comme indiqué dans les paragraphes reportés ci-dessous.. • Les conduits d’ é vacuation des fumées (conduit de cheminée + conduit de fumée + cheminée) doivent toujours être propres, nettoyés et contrôlés par un ramoneur qualifié, en conformité...
Fig. 37 - Extraction du tiroir à cendre Fig. 38 - Nettoyage avec goupillon • Enlever le tiroir à cendre (voir Fig. 33) de son logement, en le soulevant comme sur la photo, et vider la cendre. • Nettoyer également le trou où tombent les pellets avec un goupillon (voir Fig. 34. •...
Fig. 40 - Retrait des petits fonds Fig. 41 - Retrait des vis Fig. 42 - Retrait des fontes latérale • Retirer la paroi centrale en fonte (voir Fig. 39). • À l'aide d'une brosse, nettoyer les passages de fumée (voir Fig. 40), •...
• Extraire l’insert. • Aspirer l’ é vacuation des fumées comme illustré dans Fig. 42. 12.6 NETTOYAGE ANNUEL DU CONDUIT DES FUMÉES Chaque année, enlever la suie à l’aide de brosses. Chaque année, enlever la suie à l’aide de brosses. Le nettoyage doit être effectué...
Page 34
PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Le poêle n’ e st pas Vérifier que la fiche soit raccordée. alimenté Fusibles de protection dans la Remplacer les fusibles protection prise électrique (3,15A- prise électrique ont 250V). sauté Le panneau de Panneau de com- contrôle ne s’allu- mande défectueux Remplacer la console du panneau de commande.
Page 35
PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Réservoir vide Remplir le réservoir. Vis sans fin blo- quée par un objet Nettoyer la vis sans fin. étranger (par ex. des clous) Pellets de mauvai- Le feu s’ é teint et le Essayer avec d’autres types de pellets. se qualité...
Page 36
PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Joints de la porte défectueux ou Faire remplacer les joints. abîmés Cendres autour du Consulter un ramoneur qualifié qui effectuera immédiatement poêle Tuyaux du conduit les raccordements avec du silicone haute température et/ou de cheminée non le remplacement des tuyaux par des tuyaux répondant aux hermétiques normes en vigueur.