HEINE Otoscope mini 3000 LED F.O. Mode D'emploi page 34

Masquer les pouces Voir aussi pour Otoscope mini 3000 LED F.O.:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Idrifttagning av HEINE mini 3000
För att ta HEINE mini 3000
griphuvud (3) (gäller endast serien mini 3000). För att lägga in nya batterier skruvar du av bottenhättan (5) från
handtaget och lägger in 2 nya batterier (alkaline-celler, storlek LR6/AA) med pluspolen riktad mot instrument-
huvudet (se bild) eller ett HEINE mini 2Z laddningsbatteri med pilen riktad mot instrumenthuvudet (observera
också de anvisningar, som bifogas laddningsbatteriet HEINE mini 2Z).
För att tända ljuskällan skjuter du brytaren (4) till positionen „1" . För att släcka skjuter du brytaren (4) till positionen
„0" eller fäst handtaget i bröstfickan. Handtaget släcker då automatiskt.
Prestanda-indikator: När apparaten startas ökar ljusstyrkan stegvis till 100% och faller sedan till ett värde,
som motsvarar batteriernas aktuella laddning.
Om du omedelbart efter det att du slår på instrumentet konstaterar ett tydligt fall i ljusstyrkan eller blinkande
ljus bör du sätta i nya batterier eller, om du har ett uppladdningsbart handtag med HEINE mini 2Z laddnings-
batteri, ladda upp ditt HEINE mini3000 handtag i miniNT bordsladdare.
Hantering av otoskop HEINE mini 3000
Otoskop HEINE mini 3000
permanent användning eller AllSpec-engångs-Tip (10, grå) i hörselgången. Sätt på Tipen på otoskopet så att
kammen inne i Tipen passar in i bajonettspåret (1). Dra åt Tipen genom att skruva lätt åt höger.
Linsen i fönstret (2) ger en ungefär tredubbel förstoring. För instrumentering kan fönstret (2) svängas åt båda
sidorna. Otoskopen HEINE mini 3000
Otoskopet skall endast föras in i örat beklätt med en tip eller en metalltratt.
Lys ej rakt in i patientens ögon.
Otoskopet kan (med eller utan Tip) användas för att till exempel belysa munhålan eller huden. Undvik dock
kontakt med slemhinnor eller skadad hud!
Vid pneumatiskt kontroll skall trycket doseras mycket försiktigt.
Rengöring och desinficering
Instrumenthuvud:
Instrumenthuset kan på utsidan rengöras med en mjuk duk och på insidan med bomullstoppar som ev. fuktats.
För desinficering av instrumentytan rekommenderar vi en avtorkningsdesinfektion med desinfektionsmedel, som
är godkäna för desinficering av plastytor på medicinska apparater.
Sprutdesinficering, doppning eller sterilisering är inte tillåten, eftersom apparaten skadas då.
Återanvändningsbara SANALON S Tips:
Dessa Tips kan rengöras, desinficeras eller kokas med vanliga i handeln förekommande medel. Autoklavering kan
utföras utan begränsning.
AllSpec-Tips:
Dessa Tips är endast avsedda för engångsbruk.
Vid försök att rengöra dem kan Tip-änden skadas och därmed också patienten.
Batterihandtag:
Handtaget kan torkas av med en duk, som fuktats med ett alkaliskt eller pH-neutralt rengöringsmedel. För desinfi-
cering av handtaget rekommenderar vi en avtorkningsdesinfektion med medel, som är godkända för desinficering
av plastytor på medicinska apparater.
Sprutdesinficering, doppning eller sterilisering är inte tillåten, eftersom apparaten skadas då.
Underhåll
Det krävs inget underhåll av apparaten.
Byte av ljuskälla:
LED F.O. otoskop kan LED:n inte bytas.
På HEINE mini 3000
®
Service
mini 3000 otoskopet är servicefri.
Öppna under inga omständigheter kapslingen och modifiera inte apparaten. Reparationer får bara utföras av
kvalificerad yrkespersonal.
34/56
LED F.O. Otoskop
®
LED F.O. otoskop i drift skruvar du in instrumenthuvudet (11) i batterihandtagets
®
LED F.O.
®
LED F.O. får endast föras in med ett påsatt Tip av typen SANALON S (9, svart) för
®
LED F.O. Otoskope har en anslutningsmöjlighet (6) för fläkt (7, 8) (tillbehör).
®
med 1112
2013-08-23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières