Masquer les pouces Voir aussi pour EN50 UNPLUGGED:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

HEINE
®
HEINE
®
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Dornierstr. 6 · 82205 Gilching · Germany
E-Mail: info@heine.com · www.heine.com
med 2014
2020-06-02
EN50 UNPLUGGED
mPack UNPLUGGED

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HEINE EN50 UNPLUGGED

  • Page 1 HEINE EN50 UNPLUGGED ® HEINE mPack UNPLUGGED ® HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Dornierstr. 6 · 82205 Gilching · Germany E-Mail: info@heine.com · www.heine.com med 2014 2020-06-02...
  • Page 2: Table Des Matières

    HEINE EN50 UNPLUGGED ® HEINE mPack UNPLUGGED ® DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS DANSK SUOMI PORTUGUÊS med 2014 2020-06-02...
  • Page 3: Deutsch

    EN50 UNPLUGGED HEINE EN50 UNPLUGGED ® ® Montieren Sie mit Hilfe der vier mitgelieferten Schrauben den Montagewinkel an die Wand. Das EN50 UNPLUGGED befes- tigen Sie mit den beiden Schrauben auf dem Montagewinkel. HEINE EN 50 UNPLUGGED ® Ladeschale II...
  • Page 4 ® EN50 UNPLUGGED Kontaktadresse (Ladestation zur Wandmontage) Schließen Sie den Steckertrafo des EN50 UNPLUGGED an einer Wartung geeigneten Steckdose an (Netzspannung beachten). Die grüne LED Der EN50 UNPLUGGED und das Schaltnetzteil benötigen keine am Steckertrafo leuchtet. Das Laden des mPack UNPLUGGED ist in regelmäßige Wartung.
  • Page 5: Entsorgung

    Das Einsetzen der neuen HEINE Li-Pol Ladebatterie erfolgt einfach Service durch den Austausch des Gehäusedeckels vom HEINE mPack Das Gerät besitzt keine Komponenten, die einen vom Anwender UNPLUGGED. durchgeführten Service benötigen. Verwenden Sie nur die Original HEINE Li-Pol-Ladebatterie. Allgemeine Hinweise Trennen Sie die Stromversorgung zum mPack UNPLUGGED Die Garantie für das gesamte Produkt erlischt bzw.
  • Page 6 Was ist wenn...? Im Fall eines Fehlers wird generell empfohlen, das HEINE mPack UNPLUGGED kurzzeitig mit der Ladeeinheit zu verbinden. ® Fehlerbeschreibung LED-Anzeige am Problemursache Fehlerbehebung mPack UNPLUGGED Grüne Power LED – – keine Netzspannung vorhanden – am Netzteil leuchtet –...
  • Page 7: English

    Serial-No. reverse view Use the four provided screws to fix the mounting bracket to the wall. Place the EN50 UNPLUGGED on top of the mounting racket and fasten with the two top screws. Charging contacts for charging via the HEINE EN50 UNPLUGGED ®...
  • Page 8 UNPLUGGED until the battery is completely dis- charged, then recharge the mPack UNPLUGGED until charging Maintenance is completed. (Also applies when changing the battery). EN50 UNPLUGGED and power supply does not require regular Operation maintenance. Charging via the HEINE EN50 UNPLUGGED ®...
  • Page 9 General Notes The warranty for the entire product is invalidated if non-genuine HEINE products or non-original parts are used and if repairs or modifications are made to the device by persons not authorized by HEINE. For more information, please visit www.heine.com.
  • Page 10 What if...? In the event of a fault, it is generally recommended that the mPack UNPLUGGED be connected briefly to the charger. Fault description LED display on Cause of problem Remedy mPack UNPLUGGED Green Power LED on – – no mains supply voltage present –...
  • Page 11: Français

    ® chargement via HEINE EN50 UNPLUGGEDD ® Fixez l’angle de montage au mur à l’aide des quatre vis fournies. Vous pouvez fixer l’appareil EN50 UNPLUGGED à l’angle de montage à l’aide des deux vis. HEINE EN 50 UNPLUGGED ® Support de charge II...
  • Page 12 Chargement au moyen de EN50 UNPLUGGED Maintenance (Station de charge destinée à être fixée au mur) L’EN50 UNPLUGGED et le bloc d’alimentation ne nécessitent pas Branchez le transformateur à fiches à une prise adaptée (Respecter la de maintenance régulière. tension du secteur). La diode verte du transformateur s’allume. Il est possible de charger le mPack UNPLUGGED au moyen du support I Le bloc d’alimentation ne doit pas être ouvert (risque de choc...
  • Page 13: Entretien

    état de charge. Le voyant LED sur le transformateur à fiche HEINE UNPLUGGED ® et EN50 UNPLUGGED indique que le bloc d’alimentation est prêt à l’emploi. Consignes générales Verifier avant chaque utilisation le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 14 Que faire quand...? En cas d’erreur, il est généralement recommandé de relier brièvement le mPack UNPLUGGED de HEINE à l’unité de charge. Description de Affichage diode sur le Cause du problème Résolution du problème l’erreur mPack UNPLUGGED La diode verte –...
  • Page 15: Español

    UNPLUGGED debe utilizarse exclusivamente para ® el suministro eléctrico de los instrumentos HEINE en cintas craneales modificadas con este fin. Para cargar la batería de iones de litio que contiene el HEINE mPack ® UNPLUGGED hay disponibles dos cargadores:...
  • Page 16 Puede cargar el mPack UNPLUGGED mediante el transformador carga ha terminado y la batería ha alcanzado su capacidad máxima de clavija UNPLUGGED o la estación de carga EN50 UNPLUGGED. de carga. Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Es necesario cargar el mPack UNPLUGGED antes de utilizarlo por primera vez con Utilización del mPack UNPLUGGED...
  • Page 17 Utilice únicamente la batería de iones de litio HEINE original. En condiciones normales y siguiendo la información de seguridad y las advertencias, así como los consejos de mantenimiento, la Corte el suministro eléctrico del mPack UNPLUGGED extrayéndolo vida útil esperable del aparato es de hasta 7 años. A partir de del módulo de carga o desconectándolo de la fuente de alimentación...
  • Page 18 ¿Qué pasa si...? En caso de fallos técnicos recomendamos, en términos generales, conectar el HEINE mPack UNPLUGGED brevemente con la ® unidad de carga. Descripción del fallo Indicadores LED en Causa del problema Solución del fallo mPack UNPLUGGED El LED verde de sumi- –...
  • Page 19: Italiano

    Destinazione d’uso HEINE mPack UNPLUGGED è destinato esclusivamente ad alimentare ® specifici strumenti HEINE a caschetto. Per la carica della batteria Li-pol contenuta nell’accumulatore HEINE mPack UNPLUGGED sono ® disponibili due caricatori: a) la stazione di caricamento a parete HEINE EN50 UNPLUGGED L’adattatore primario è...
  • Page 20 L’istruzione è disponibile: - dal link www.heine.com Messa in funzione - formato cartaceo inviabile su richiesta all’indirizzo di contatto Caricamento mediante EN50 UNPLUGGED (stazione di carica per indicato montaggio a parete) Collegare il trasformatore a rete ad una presa adatta, prestando Manutenzione attenzione alla tensione della rete.
  • Page 21: Smaltimento

    MRI. Non modificare l’apparecchio. Utilizzare solo pezzi, accessori ed fonti di energia originali HEINE. Con il passaggio da un posto freddo ad uno caldo lasciare a riposo per ca. 1h la fonte di energia elettrica, in modo che il dispositivo possa adattarsi alle condizioni dell’ambiente.
  • Page 22 Cosa vuol dire se… ? In caso di guasto, si consiglia di collegare per qualche minuto HEINE mPack UNPLUGGED all’unità di ricarica. ® Descrizione del Indicatore a LED su Causa del problema Soluzione del problema guasto mPack UNPLUGGED Il LED verde Power –...
  • Page 23: Svenska

    Användningsändamål HEINE mPack UNPLUGGED får uteslutande användas för energi- ® försörjning av HEINE instrument med pannband som har tagits fram speciellt för detta ändamål. Två laddare tillhandahålls för laddning av Lithium-polymer-batteriet som sitter i HEINE mPack UNPLUGGED: ®...
  • Page 24 Driftsättning Byta batteriet Uppladdning med EN50 UNPLUGGED (laddare för väggmontering) Batterierna slits ut med tiden och laddningstiderna blir längre, detta Anslut nättransformatorn till ett lämpligt uttag (beakta nätspänningen). är normalt. Om du laddar upp batterierna regelbundet och märker Den gröna LED:n på...
  • Page 25: Allmänna Instruktioner

    Dra ut nätstickkontakten och rengör apparaten när du inte använder den under en längre tid eller om det inträffar en störning. Att den gröna Power LED:en på stickkontaktstransformator UNPLUGGED och EN50 UNPLUGGED inte lyser, är inte en garant för spännings- frihet. Vid väggmontering av laddningsstationen EN50 UNPLUGGED skall monteringsanvisningarna beaktas.
  • Page 26 Vad göra när…? Om ett fel uppstår rekommenderar vi generellt att ansluta HEINE mPack UNPLUGGED till laddaren en kort stund. ® Felbeskrivning LED-display på Problemorsak Felavhjälpning mPack UNPLUGGED Grön power LED på – – Det finns ingen nätspänning – nätdelen lyser inte –...
  • Page 27: Nederlands

    Gebruiksdoel De HEINE mPack UNPLUGGED is uitsluitend bestemd als voedings- ® bron voor HEINE instrumenten met een hiervoor speciaal aangepaste hoofdband. Om de in de HEINE mPack UNPLUGGED aanwezige ® Lithium-Polymere batterij op te laden zijn twee opladers geschikt:...
  • Page 28 UNPLUGGED vast in de houder en wordt veilig opgeladen. Na ca. 1 sec. volgt een verspringend licht dat de laad-activiteit aangeeft. Het plaatsen van een nieuwe HEINE Li-Pol oplaadbare batterij is een Tijdens het laden branden de LED’s afwisselend. (Verdere informatie eenvoudige handeling, u vervangt de batterij met de afdichting van hierover onder “LED- informatie”).
  • Page 29 We adviseren daarom om het aangesloten instrument na gebruik uit te schakelen en de oplaadbare batterijen onafhankelijk van de laadtoestand op te laden. De led op het stekkertrafo UNPLUGGED en EN50 UNPLUGGED toont of de transformator bedrijfsklaar is of niet. Algemene waarschuwingen Controleer voor elk gebruik of het apparaat correct functioneert.
  • Page 30 Oplossingen bij fouten Bij het optreden van een fout is het aanbevolen de HEINE mPack UNPLUGGED van de oplader te verwijderen. ® Fout-omschrijving LED-Indicator Oorzaak Oplossing Groene LED stekker- – – Geen spanning op het lichtnet – trafo brandt niet –...
  • Page 31: Dansk

    Læs omhyggeligt brugsanvisningen, og gem den til senere brug. Formål HEINE mPack UNPLUGGED er udelukkende beregnet til strømfor- ® syning af HEINE-instrumenter på hovedbånd, der er specielt udviklet til dette formål. Der findes to ladeapparater til opladning af li-polymer- batteriet i HEINE mPack UNPLUGGED. ®...
  • Page 32 UNPLUGGED kan oplades i ladeskål I eller ladeskål II. Sæt mPack Det nye HEINE Li-Pol-ladebatteri sættes i ved at udskifte husdækslet UNPLUGGED i ladeskålen med et let tryk, til den går på plads. Ladeskål på...
  • Page 33 Garantien for hele produktet ophører eller gælder ikke ved anvendelse af ikke-originale HEINE-produkter, ikke-originale reservedele, og når indgreb (især reparationer eller ændringer) udføres af personer, som ikke er autoriseret af HEINE. Nærmere oplysninger om dette findes på www.heine.com. Den forventede driftslevetid er ved hensigtet anvendelse og overholdelse af advarsels- og sikkerhedsinformationer samt vedligeholdelseshenvisninger op til 7 år.
  • Page 34 Hvad gør jeg, når...? I tilfælde af en fejl anbefales det, at HEINE mPack UNPLUGGED kortvarigt forbindes med ladeenheden. ® Fejlbeskrivelse LED-display på Årsag til problemet Afhjælpning af fejl mPack UNPLUGGED Grøn strøm- LED på – – Der er ingen netspænding –...
  • Page 35: Suomi

    EN50 UNPLUGGED -laitteen asennus seinälle HEINE ® Latauskoskettimet Kiinnitä asennuskulma seinään neljällä toimitukseen kuuluvalla HEINE EN50 UNPLUGGED -laitteella lataamiseksi ® ruuvilla. Kiinnitä EN50 UNPLUGGED kahdella ruuvilla asennus- kulmaan. HEINE EN 50 UNPLUGGED ® Latauspesä II Kosketusnastat Latauspesä I HEINE-pistokemuuntaja UNPLUGGED...
  • Page 36 UNPLUGGED -laitetta, kunnes lataus on suoritettu osoitteeseen täydellisesti (Sama koskee myös akkun vaihtamista). Kunnossapito Käyttöönotto EN50 UNPLUGGED ja hakkuriteholähde eivät vaadi säännöllistä Lataus EN50 UNPLUGGED -laitteella huoltoa. (seinään asennettava latauslaite) Hakkuriteholähdettä ei saa avata (sähköiskun vaara). Liitä pistokemuuntaja soveltuvaan pistorasiaan (huomioi verkkojänite).
  • Page 37: Yleiset Varoitukset

    Tuotetta ei saa viedä vahvan magneettikentän, esimerkiksi magneettikuvauslaitteen läheisyyteen. Älä muuta tai muokkaa laitetta. Käytä vain alkuperäisiä HEINE-osia ja -tarvikkeita ja -virtalähteitä. Siirryttäessä kylmästä lämpimään anna virtalähteen seistä noin 1 tunti, niin että laite kykenee sopeutumaan ympäristöolosuhteisiin.
  • Page 38 Miten toimia, kun…? Häiriötilanteessa on yleisesti suositeltavaa liittää HEINE mPack UNPLUGGED lyhyeksi aikaa latausyksikköön. ® Virheen kuvaus mPack UNPLUGGED Ongelman syy Virheen korjaus laitteen LED-näyttö Verkkolaitteen vihreä – – Verkkojännite puuttuu – Power-LED ei pala – Verkkojännite on sallitun verkkojännitealueen ulkopuolella Instrumentti LEDit eivät pala...
  • Page 39: Português

    Use os quatro parafusos e buchas fornecidos para fixar o recarga através do EN50 UNPLUGGED HEINE ® suporte a parede. Coloque o EN50 UNPLUGGED em cima do suporte de montagem e firme com os dois parafusos de topo. HEINE EN 50 UNPLUGGED ®...
  • Page 40 Conecte a tomada do transformador a uma saída de energia adequada Manutenção (preste atenção à voltagem da tomada de energia). O LED verde no O EN50 UNPLUGGED e a fonte de alimentação não exigem transformador se acenderá. O mPack UNPLUGGED pode ser manutenção regular.
  • Page 41 A garantia pelo produto completo expira ou perde a validade em Desparafuse os oito parafusos na tampa do mPack UNPLUGGED caso de utilização de produtos não originais da HEINE, peças com a chave de fenda provida e remova a tampa que contém o bateria de substituição não originais e caso tenham sido efetuadas...
  • Page 42 O que se faz…? No caso de uma falha, geralmente é recomendado que o mPack UNPLUGGED seja conectado brevemente ao carregador. Se você estiver usando o EN 50 UNPLUGGED como uma estação de carga, é recomendado a limpeza do contato fixo na unidade de parede e o contato que aparece no módulo de bateria com um pano umedecido em álcool.
  • Page 43 Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the EN50 UNPLUGGED / mPack UNPLUGGED, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
  • Page 44 500 hPa to 1060 hPa Förklaring av symboler som används På enheten eller på förpackningen hittar du följande symboler: HEINE EN50 UNPLUGGED ® Verklaring van de gebruikte symbolen Mains voltage 100 – 240 V AC / 50 – 60 Hz Op het apparaat resp.
  • Page 45 Hersteller Zulässiger Temperaturbereich in °F für Lagerung und Transport Manufacturer Temperature limits in °F for storage and transport Fabricant Plage de température admise en °F pour le stockage Fabricante et le transport Produttore Rango de temperatura permitida en °F para almacenar Tillverkare y transportar el producto Fabrikant...
  • Page 46 Vorsicht Bruchgefahr! Markenzeichen des Herstellers Fragile, handle with care! Trade mark of the manufacturer Fragile ! Manipuler avec soin Sigle du fabricant Atención. Frágil. Marca del fabricante Attenzione: pericolo di rottura! Marchio del produttore Försiktigt! Risk för brott Tillverkarens märkessymbol Voorzichtig, kans op breuk! Merkteken van de fabricant Forsigtig, risiko for brud!
  • Page 47 47/48 med 2014 2020-06-02...

Ce manuel est également adapté pour:

Mpack unplugged

Table des Matières