Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza TQ...
Importante!
Quando si sblocca manualmente, l'azionatore non
f
deve essere sottoposto a trazione.
A protezione da eventuali manomissioni, lo
f
sblocco ausiliario deve essere sigillato prima
della messa in funzione del finecorsa (p. es. con
smalto protettivo).
Dopo l'uso, riportare in posizione lo sblocco ausi‑
f
liario, serrare la vite di sicurezza con una coppia
tra 0,3 e 0,5 Nm max.
Sblocco ausiliario con chiave
triangolare
Importante!
Girare la chiave triangolare sempre fino alla rispet‑
tiva battuta!
Se la chiave non viene girata fino alla battuta, si
rischia di provocare errori di commutazione o
addirittura danneggiamenti al finecorsa di sicurezza.
Funzionamento analogo allo sblocco ausiliario con
cacciavite.
Azionare lo sblocco ausiliario
UNLOCK
UNLOCK
Fig. 3: Sblocco ausiliario con chiave triangolare
Inserire la chiave triangolare nello sblocco del fine‑
f
corsa e girarla di 90° nella posizione di sbloccaggio.
Importante!
Quando si sblocca manualmente, l'azionatore non
deve essere sottoposto a trazione.
Installazione
AVVISO
Danni al dispositivo dovuti al montaggio errato e a
condizioni ambientali non idonee.
Il finecorsa di sicurezza e l'azionatore non devono
f
essere utilizzati come battute.
Prima del montaggio inserire l'azionatore nella
f
testina del finecorsa.
Per il fissaggio del finecorsa di sicurezza e dell'a‑
f
zionatore osservare i paragrafi 5.2 e 5.3 della
EN ISO 14119:2013.
Dopo il posizionamento di un azionatore rotativo
f
occorre mettere in sicurezza le viti di registro. (Ad
es. con Loctite).
Per ridurre le possibilità di elusione di un disposi‑
f
tivo di interblocco osservare il paragrafo 7 della
EN ISO 14119:2013.
Proteggere la testina del finecorsa da danni e
f
dalla penetrazione di corpi estranei come trucioli,
sabbia, graniglia e così via.
Il grado di protezione indicato è valido solo se le
f
viti della custodia, i pressacavo e i connettori ad
innesto sono serrati correttamente. Osservare le
coppie di serraggio.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Perdita della funzione di sicurezza in caso di colle‑
gamento errato.
Per le funzioni di sicurezza utilizzare solo contatti
f
sicuri
. I contatti di segnalazione non devono
essere utilizzati per funzioni di sicurezza.
Nella scelta del materiale isolante o dei cavi di col‑
f
legamento, considerare la resistenza richiesta in
termini di temperatura e sollecitazione meccanica!
Spelare i singoli fili con una lunghezza di 6
f
per garantire un contatto sicuro.
Applicazione del finecorsa di sicurezza come
meccanismo di ritenuta per la protezione del
processo
Occorre utilizzare almeno un contatto
disposizione dei contatti vedere Fig. 4).
Verifica delle funzioni
AVVERTENZA
Lesioni mortali in caso di errori durante la prova
funzionale.
Prima di procedere alla prova funzionale, assi‑
f
curarsi che nessuna persona si trovi nella zona
pericolosa.
Osservare tutte le normative antinfortunistiche
f
vigenti.
Dopo l'installazione e dopo qualsiasi guasto, verificare
il corretto funzionamento del dispositivo.
Procedere come specificato di seguito:
Prova della funzione meccanica
L'azionatore deve potersi inserire facilmente nella
testina di azionamento. Effettuare questa prova chiu‑
dendo più volte il riparo. Anche gli sblocchi manuali
presenti (escluso lo sblocco ausiliario) devono essere
sottoposti alla prova funzionale.
Prova della funzione elettrica
1. Attivare la tensione di esercizio.
2. Chiudere tutti i ripari e attivare il meccanismo
di ritenuta.
La macchina non deve avviarsi da sola.
¨
Il riparo non deve potersi aprire.
¨
3. Avviare la funzione della macchina.
Non deve essere possibile sbloccare il meccani‑
¨
smo di ritenuta, finché la funzione della macchina
è attiva.
4. Fermare la funzione della macchina e sbloccare
il meccanismo di ritenuta.
Il riparo deve rimanere chiuso e bloccato finché
¨
non vi sono più pericoli per il processo.
Non deve essere possibile avviare la funzione
¨
della macchina finché il meccanismo di ritenuta
è sbloccato.
Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo riparo.
14
Controllo e manutenzione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni gravi in seguito alla perdita della
funzione di sicurezza.
In caso di danneggiamenti o di usura si deve
f
sostituire il finecorsa completo, incluso l'aziona‑
tore. Non è ammessa la sostituzione di singoli
componenti o di gruppi!
Verificare il corretto funzionamento del dispositivo
f
ad intervalli regolari e dopo qualsiasi guasto. Per
le indicazioni sugli intervalli temporali consultare il
mm,
±1
paragrafo 8.2 della EN ISO 14119:2013.
Per garantire il funzionamento corretto e durevole è
necessario eseguire i seguenti controlli:
corretta commutazione,
f
fissaggio sicuro di tutti i componenti,
f
(per la
eventuali danni, elevato livello di sporco, depositi
f
e usura,
tenuta del pressacavo,
f
eventuale allentamento di collegamenti o connettori.
f
Informazione: l'anno di costruzione si trova
sull'angolo in basso a destra della targhetta di
identificazione.
Esclusione di responsabilità e
garanzia
In caso di non osservanza delle condizioni sopra citate
per l'impiego conforme alla destinazione d'uso o delle
avvertenze di sicurezza o in caso di esecuzione impro‑
pria di eventuali interventi di manutenzione, si esclude
qualsiasi tipo di responsabilità e la garanzia decade.
Dichiarazione UE di conformità
La dichiarazione di conformità è parte integrante delle
istruzioni di impiego ed è allegata al dispositivo, su
un foglio separato.
La dichiarazione UE di conformità originale si trova
anche al sito: www.euchner.com
Assistenza
Per informazioni e assistenza rivolgersi a:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Germania
Assistenza telefonica:
+49 711 7597‑500
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com