Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour TZ AS1 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter TZ...AS1
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
EUCHNER Sicherheitsschalter der Baureihe TZ...AS1
werden als Slave am Sicherheitsbus AS-Interface
Safety at Work betrieben und arbeiten als Verrie-
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli-
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier-
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204-1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849-1:2015, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
2086963_08-09_21.mx.indb 1
2086963_08-09_21.mx.indb 1
Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System
f
besteht in der Regel aus mehreren Meldegeräten,
Sensoren, Auswerteeinheiten und Konzepten
für sichere Abschaltungen. Der Hersteller einer
Maschine oder Anlage ist für die korrekte und
sichere Gesamtfunktion verantwortlich.
Alle Sicherheitshinweise und Vorgaben der Be-
f
triebsanleitung des verwendeten AS-Interface
Sicherheitsmonitors müssen eingehalten werden.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge-
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt-
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon-
takte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann
der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung und
die Verriegelungsüberwachung erfolgt dabei über
zwei getrennte Schaltelemente (Türüberwachungs-
kontakt SK und Magnetüberwachungskontakt ÜK).
Bei geschlossener Schutzeinrichtung und wirksamer
Zuhaltung sendet jeder TZ...AS1 über den AS-Inter-
face Bus eine schalterspezifische unverwechselbare
Sicherheits-Codefolge mit 8 x 4 bit. Diese Codefolge
wird von einem AS-Interface Sicherheitsmonitor aus-
gewertet. Der Zwangsöffner SK zur Türüberwachung
wird über die AS-Interface Eingangsbits D0 und D1
abgebildet. Der Magnetüberwachungskontakt ÜK
über die AS-Interface Eingangsbits D2 und D3.
Der Sicherheitsschalter muss im AS-Interface Sicher-
heitsmonitor entsprechend konfiguriert werden (siehe
Betriebsanleitung des verwendeten AS-Interface
Sicherheitsmonitors und Zustandstabelle).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN ISO 13849 2:2013, Tabelle A4,
angenommen werden können.
Ausführung TZ1...AS1
(Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener-
gie EIN entsperrt)
Wichtig!
Zum Personenschutz vor nachlaufenden gefährli-
chen Bewegungen, kann zusätzlich die schwarze
AS-Interface Leitung (Hilfsenergie), die zur AS-
Interface Verteilerbox führt, an die der Schalter
angeschlossen ist, über einen Stillstandswächter
oder über die sichere Einschaltverzögerung eines
zweikanaligen AS-Interface Sicherheitsmonitors
geschaltet werden (z.B. Türzuhaltung über Verzö-
gerungszeit).
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
keine Spannung am Magnet und/oder AS-Interface
Ausgangsbit D0 löschen
Zuhaltung entsperren: Spannung an Magnet anlegen
f
und AS-Interface Ausgangsbit D0 setzen
1
Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet
nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung
der Spannung am Magnet bleibt die Zuhaltung aktiv
und die Schutzeinrichtung kann nicht unmittelbar
geöffnet werden.
Ist die Schutzeinrichtung bei Unterbrechung der
Spannungsversorgung geöffnet und wird dann
geschlossen, wird die Zuhaltung aktiviert. Das kann
dazu führen, dass Personen unbeabsichtigt einge-
schlossen werden.
Ausführung TZ2...AS1
(Zuhaltung durch Energie EIN betätigt und durch
Federkraft entsperrt)
Wichtig!
Der Einsatz als Zuhaltung für den Personenschutz
ist nur in Sonderfällen nach strenger Bewertung des
Unfallrisikos möglich (siehe EN ISO 14119:2013,
Abschn. 5.7.1)!
Zuhaltung aktivieren: Spannung an Magnet anlegen
f
und AS-Interface Ausgangsbit D0 setzen
Zuhaltung entsperren: Spannung vom Magnet trennen
f
oder AS-Interface Ausgangsbit D0 löschen
Die durch Magnetkraft betätigte Zuhaltung arbeitet nach
dem Arbeitsstromprinzip. Bei Unterbrechung der Span-
nung am Magnet, wird die Zuhaltung entsperrt und die
Schutzeinrichtung kann unmittelbar geöffnet werden!
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände und Codefolgen für
Ihren Schalter finden Sie in der Zustandstabelle.
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger.
Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu-
wählen.
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die
Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 4).
Manuelles Entsperren
In einigen Situationen ist es erforderlich, die Zuhaltung
manuell zu entsperren (z. B. bei Störungen oder im
Notfall). Nach dem Entsperren sollte eine Funktions-
prüfung durchgeführt werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Norm
EN  ISO  14119:2013, Abschn. 5.7.5.1. Das Gerät
kann folgende Entsperrfunktionen besitzen:
Hilfsentriegelung
Bei Funktionsstörungen kann mit der Hilfsentriegelung
die Zuhaltung, unabhängig vom Zustand des Magnets,
entsperrt werden.
Bei betätigter Hilfsentriegelung wird die Halbfolge
gesendet.
Hilfsentriegelung betätigen
1. Sicherungsschraube herausdrehen.
2. Hilfsentriegelung mit Schraubendreher in Pfeil-
richtung auf
drehen.
Die Zuhaltung ist entsperrt
¨
Wichtig!
Beim manuellen Entsperren darf der Betätiger
f
nicht unter Zugspannung stehen.
Zur Sicherung gegen Manipulation muss die Hilfs-
f
entriegelung vor Inbetriebnahme des Schalters
versiegelt werden (z. B. durch Sicherungslack).
Die Hilfsentriegelung nach Gebrauch rückstellen,
f
die Sicherungsschraube eindrehen und versiegeln
(z. B. durch Sicherungslack).
17.10.2021 12:20:41
17.10.2021 12:20:41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUCHNER TZ AS1 Serie

  • Page 1 Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung besteht in der Regel aus mehreren Meldegeräten, EUCHNER Sicherheitsschalter der Baureihe TZ…AS1 der Spannung am Magnet bleibt die Zuhaltung aktiv Sensoren, Auswerteeinheiten und Konzepten werden als Slave am Sicherheitsbus AS-Interface und die Schutzeinrichtung kann nicht unmittelbar für sichere Abschaltungen.
  • Page 2 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ…AS1 Schlüsselhilfsentriegelung/ Umstellen der Betätigungsrichtung Zweikanalig bedingt abhängig Hilfsentriegelung mit Dreikant Unabhängig: In-1 Die Zuhaltung wird über die Ansteuerung des Aus- Funktion wie bei Hilfsentriegelung. gang D0 geöffnet bzw. geschlossen. Bei offener Œ Œ   Wichtig! Zuhaltung schaltet der Sicherheitskreis ab. Die Tür Beim manuellen Entsperren darf der Betätiger muß...
  • Page 3 Die Konformitätserklärung ist Bestandteil der Be- triebsanleitung und liegt dem Gerät als separates Blatt bei. Die originale EU-Konformitätserklärung finden Sie auch unter: www.euchner.de Service Wenden Sie sich im Servicefall an: EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Servicetelefon: +49 711 7597-500 E‑Mail: support@euchner.de Internet: www.euchner.de...
  • Page 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ…AS1 Zustandstabelle Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung geschlossen und geschlossen und geöffnet zugehalten nicht zugehalten ÜK ÜK ÜK Programmierung Zustand D0, D1 D2, D3 Monitordiagnose Codefolge Grün Schutzeinrichtung geschlossen und zugehalten Schutzeinrichtung geschlossen und nicht zugehalten Halbfolge Gelb blinkend 2‑kanalig Ungültiger Zustand Rot blinkend Halbfolge...
  • Page 5 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ…AS1 Darstellung: TZ.R.. Betätigungskopf rechts (Betätigungskopf links spiegelbildlich) Hilfsentriegelung Hilfsentriegelung mit Dreikant a Leerlaufweg: (2 Dreikantschlüssel beigelegt) Betätiger ist im Führungsschlitz, je- doch ohne eine Funktion auszulösen. GN RD b Schaltvorgang beendet: Betätiger muss bis zu diesem Punkt eingeführt werden, um eine sichere Power Fault Schaltung zu gewährleisten.
  • Page 6 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ…AS1 Radiusbetätiger Z‑L / Z‑R Radiusbetätiger Z‑L‑C2194 / Z‑R‑C2194 Ø 5,5 Radiusbetätiger Z‑U / Z‑O Betätiger Türradius min. [mm] Betaetiger-Z-G… 1000 Radiusbetätiger-Z-R Radiusbetätiger-Z-L Radiusbetätiger-Z-.-C2194 Radiusbetätiger-Z-U Radiusbetätiger-Z-O Bild 4: Minimale Türradien 2086963_08-09_21.mx.indb 6 2086963_08-09_21.mx.indb 6 17.10.2021 12:20:44 17.10.2021 12:20:44...
  • Page 7 Correct use Version TZ2…AS1 Mounting, electrical connection and setup only by authorized personnel possessing special EUCHNER safety switches series TZ…AS1 are (guard locking actuated by power-ON and released knowledge about handling safety components. operated as slaves on the safety bus AS-Interface...
  • Page 8 Operating Instructions Safety Switches TZ…AS1 Escape release Electrical connection The AS-Interface output must be switched on with D0  =  1 so that the guard locking solenoid This permits opening of a locked guard from the The safety switch is connected to the bus system can be released by the second safety output of danger zone without tools.
  • Page 9 Door monitoring contact SK D0, D1 Service Solenoid monitoring contact If servicing is required, please contact: ÜK D2, D3 EUCHNER GmbH + Co. KG AS-Interface outputs Kohlhammerstraße 16 Guard locking solenoid, 1 = solenoid energized 70771 Leinfelden-Echterdingen Red LED, 1 = LED on...
  • Page 10 Operating Instructions Safety Switches TZ…AS1 Status table Guard closed and locked Guard closed and not Guard open locked ÜK ÜK ÜK Programming State D0, D1 D2, D3 Monitor diagnostics Code sequence Green Guard closed and locked Half-se- Guard closed and not locked Yellow flashing quence Dual-channel...
  • Page 11 Operating Instructions Safety Switches TZ…AS1 Illustration: TZ.R.. Actuating head on the right (actuating head on the left is a mirror image) Auxiliary release Auxiliary release with triangular wedge a Travel without operation: (two triangular keys included) actuator is in the guide slot, but a function is not triggered.
  • Page 12 Operating Instructions Safety Switches TZ…AS1 Hinged actuator Z-L / Z-R Hinged actuator Z-L-C2194 / Z-R-C2194 Ø 5,5 Hinged actuator Z-U/Z-O Actuator Door radius, min. [mm] Actuator Z-G… 1000 Hinged actuator Z-R Hinged actuator Z-L Hinged actuator Z-.-C2194 Hinged actuator Z-U Hinged actuator Z-O Fig.
  • Page 13 Version TZ1…AS1 Assurez-vous que toute utilisation d’un élément actionneur de remplacement soit impossible. Les interrupteurs de sécurité EUCHNER de la série (interverrouillage mécanique et déblocage par Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et TZ…AS1 sont exploités en tant qu’éléments asser- énergie ON)
  • Page 14 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TZ…AS1 Déverrouillage auxiliaire Montage Pour cela, l’appareil de programmation est raccordé à l’aide d’un câble de programmation au connecteur En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire AVIS M12 de l’interrupteur de sécurité. permet de débloquer l’interverrouillage, quel que Endommagement de l’appareil en cas de montage L’état d’origine est paramétré...
  • Page 15 Courant de service de Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformité 3. Démarrer la fonction de la machine. 350 mA l’électroaimant originale sur le site : www.euchner.com Il ne doit pas être possible de débloquer le ¨ Durée de marche ED 100 % système d’interverrouillage tant que la fonction...
  • Page 16 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TZ…AS1 Tableau des états Protecteur fermé et Protecteur fermé et non Protecteur ouvert verrouillé verrouillé ÜK ÜK ÜK Programmation État D0, D1 D2, D3 Diagnostic moniteur Séquence code Vert Protecteur fermé et verrouillé Protecteur fermé et non verrouillé Demi-séq.
  • Page 17 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TZ…AS1 Représentation : TZ.R.. Tête d’actionnement à droite (tête à gauche, image symétrique) Déverrouillage auxiliaire Déverrouillage auxiliaire à clé triangle a Course d’approche : (2 clés triangles fournies) Introduction de la languette sans manœuvre de contact. GN RD b Manœuvre terminée : La languette doit être introduite jusqu’à...
  • Page 18 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TZ…AS1 Languette articulée Z-L / Z-R Languette articulée Z-L-C2194 / Z-R-C2194 Ø 5,5 Languette articulée Z-U / Z-O Élément d’actionnement Rayon porte min. [mm] Languette Z-G… 1000 Languette articulée Z-R Languette articulée Z-L Languette articulée Z-.-C2194 Languette articulée Z-U Languette articulée Z-O Fig.
  • Page 19 (Meccanismo di ritenuta azionato tramite molla e segnalazione, sensori, centraline e concetti per sbloccato da energia ON) I finecorsa di sicurezza EUCHNER della serie l’arresto sicuro. Il costruttore di una macchina o TZ…AS1 vengono utilizzati come slave sul bus di Importante! di un impianto è...
  • Page 20 Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza TZ…AS1 Sblocco ausiliario Installazione Configurazione nel monitor di sicurezza AS- Interface In caso di malfunzionamento, lo sblocco ausiliario AVVISO (vedi Istruzioni di impiego del monitor di sicurezza permette di sbloccare il meccanismo di ritenuta Danni al dispositivo dovuti al montaggio errato e AS-Interface e Tabella degli stati) indipendentemente dallo stato dell’elettromagnete.
  • Page 21 Per informazioni e assistenza rivolgersi a: della macchina è attiva. Rapporto d’inserzione ED 100 % EUCHNER GmbH + Co. KG Tipo di collegamento Connettore M12 4. Fermare la funzione della macchina e sblocca- Kohlhammerstraße 16 Dati AS-Interface secondo codice EA: 7 re il meccanismo di ritenuta.
  • Page 22 Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza TZ…AS1 Tabella degli stati Riparo chiuso e bloccato Riparo chiuso e non Riparo aperto bloccato ÜK ÜK ÜK Programmazione Stato D0, D1 D2, D3 Diagnosi monitor sequenza codice verde Riparo chiuso e bloccato semise- Riparo chiuso e non bloccato giallo lampeggiante quenza...
  • Page 23 Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza TZ…AS1 Schema: TZ.R.. Testina di azionamento destra (testina di azionamento sinistra speculare) Sblocco ausiliario Sblocco ausiliario con chiave triangolare a Corsa a vuoto: (2 chiavi triangolari in dotazione) L’azionatore si trova nella fessura di guida, ma non attiva alcuna funzione. GN RD b Commutazione terminata: L’azionatore deve essere inserito...
  • Page 24 Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza TZ…AS1 Azionatore rotativo Z-L / Z-R Azionatore rotativo Z-L-C2194 / Z-R-C2194 Ø 5,5 Azionatore rotativo Z-U / Z-O Azionatore Raggio porta min. [mm] Azionatore Z-G… 1000 Azionatore rotativo Z-R Azionatore rotativo Z-L Azionatore rotativo Z-.-C2194 Azionatore rotativo Z-U Azionatore rotativo Z-O Fig.