Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter TQ...
Diese Betriebsanleitung gilt für alle Sicherheitsschal-
ter TQ.... Diese Betriebsanleitung bildet zusammen
mit dem Dokument Sicherheitsinformation sowie
einem ggf. verfügbaren Datenblatt die vollständige
Benutzerinformation für Ihr Gerät.
Wichtig!
Beachten Sie, dass Sie die für Ihre Produktversion
gültige Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen
wenden Sie sich an den EUCHNER Service.
Ergänzende Dokumente
Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht
aus folgenden Dokumenten:
Dokumenttitel
Inhalt
(Dokumentnummer)
Sicherheitsinformation
Grundlegende
(2525460)
Sicherheitsinformationen
Betriebsanleitung
(dieses Dokument)
(2103787)
Konformitätserklärung Konformitätserklärung
Ggf. Ergänzungen zur
Ggf. zugehörige Ergänzungen zur
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung oder Datenblätter
berücksichtigen.
Wichtig!
Lesen Sie immer alle Dokumente durch, um einen
vollständigen Überblick für die sichere Installati-
on, Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts
zu bekommen. Die Dokumente können unter
www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben
Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des
Geräts in die Suche ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe TQ sind Verriegelungs-
einrichtungen mit Zuhaltung für den Prozessschutz
(Bauart 2) ohne sichere Überwachung der Zuhaltung.
Der Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche Maschi-
nenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutz-
einrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung
während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet
wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-
den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
f
befehl aus.
Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
f
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi-
nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater
Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe
EN ISO 12100 oder relevante C-Normen
Geräte dieser Baureihe eignen sich nur für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204-1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-1 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN ISO 13849-1:2023, Abschnitt 6.2.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
www
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
www
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
www
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen für den
Prozessschutz.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt-
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon-
takte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann
der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung und
die Verriegelungsüberwachung erfolgt dabei über
zwei getrennte Schaltelemente (siehe Bild 1).
SK
ÜK
Bild 1: Funktion Sicherheitsschalter TQ
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN  ISO  13849-2:2013, Tabelle  A4,
angenommen werden können.
1
Meldekontakte für die Stellung der
Zuhaltung
Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen
Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung. Beim
Entsperren der Zuhaltung, werden diese Kontakte
geöffnet.
Ausführung TQ1
(Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener-
gie EIN entsperrt)
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
keine Spannung am Magnet
Zuhaltung entsperren: Spannung an Magnet anlegen
f
Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet
nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung
der Spannung am Magnet bleibt die Zuhaltung aktiv
und die Schutzeinrichtung kann nicht unmittelbar
geöffnet werden.
Ist die Schutzeinrichtung bei Unterbrechung der
Spannungsversorgung geöffnet und wird dann
geschlossen, wird die Zuhaltung aktiviert. Das kann
dazu führen, dass Personen unbeabsichtigt einge-
schlossen werden.
Ausführung TQ2
(Zuhaltung durch Energie EIN betätigt und durch
Federkraft entsperrt)
Zuhaltung aktivieren: Spannung an Magnet anlegen
f
Zuhaltung entsperren: Spannung vom Magnet trennen
f
Die durch Magnetkraft betätigte Zuhaltung arbeitet nach
dem Arbeitsstromprinzip. Bei Unterbrechung der Span-
nung am Magnet, wird die Zuhaltung entsperrt und die
Schutzeinrichtung kann unmittelbar geöffnet werden!
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 4. Dort sind alle verfügbaren Schal-
telemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
TQ1 und TQ2:
Die Sicherheitskontakte
Schutzeinrichtung geschlossen und nicht
zugehalten
TQ1 und TQ2:
Die Sicherheitskontakte
Meldekontakte der Zuhaltung sind geöffnet.
Schutzeinrichtung geschlossen und
zugehalten
TQ1 und TQ2:
Die Sicherheitskontakte
Meldekontakte der Zuhaltung sind geschlossen.
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger.
f
Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu-
wählen (siehe Tabelle in Bild 5).
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die
f
Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 6).
A2 (+)
A1 (–)
Manuelles Entsperren
In einigen Situationen ist es erforderlich, die Zuhaltung
manuell zu entsperren (z. B. bei Störungen oder im
Notfall). Nach dem Entsperren sollte eine Funktions-
prüfung durchgeführt werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Norm
EN  ISO  14119:2013, Abschn. 5.7.5.1. Das Gerät
kann folgende Entsperrfunktionen besitzen:
sind geöffnet.
sind geschlossen, die
sind geschlossen, die

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUCHNER TQ2-1211SG024-5000

  • Page 1 Beachten Sie, dass Sie die für Ihre Produktversion Ausführung TQ1 gültige Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen Informationen hierzu gibt ISO TR 24119. wenden Sie sich an den EUCHNER Service. (Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener- Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die gie EIN entsperrt) Angaben des Datenblatts, falls diese von der Ergänzende Dokumente...
  • Page 2 Tödliche Verletzung durch Fehler während der Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter Dreikantschlüssel immer bis zum jeweiligen Funktionsprüfung. www.euchner.de. Geben Sie dazu die Bestellnummer Anschlag drehen! Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass Ihres Geräts in die Suche ein. Unter Downloads ist Falls der Schlüssel nicht bis zum Anschlag gedreht...
  • Page 3 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TQ… Technische Daten Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Parameter Wert geschlossen geschlossen geöffnet Gehäusewerkstoff Glasfaserverstärkter Thermoplast und zugehalten und nicht zugehalten Schutzart IP67 Mechanische Lebensdauer 1 x 10 Schaltspiele A2 WH (+) A2 WH (+) A2 WH (+) Elektrische Lebensdauer A1 BK (-) A1 BK (-) A1 BK (-) 1 x 10...
  • Page 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TQ… Radiusbetätiger Q-LU Radiusbetätiger Q-RO Links Rechts Einstellschraube Einstellschraube Einstellschraube Einstellschraube Unten Oben 28,2 28,2 Einstellschraube Türradius min. Betätiger [mm] Betaetiger-Q-GT Betaetiger-Q-W… Radiusbetätiger-Q-LU… Radiusbetätiger-Q-RO… Bild 6: Minimale Türradien...
  • Page 5 Please contact the The spring-operated guard locking functions in ac- EUCHNER Service team if you have any questions. Safety precautions cordance with the closed-circuit current principle. If the voltage is interrupted at the solenoid, the guard...
  • Page 6 Loss of the safety function due to incorrect The EU declaration of conformity can be found at release. Tightening torque 0.5 Nm. connection. www.euchner.com. Enter the order number of your Use only safe contacts for safety functions. device in the search box. The document is available...
  • Page 7 Operating Instructions Safety Switch TQ… Technical data Guard closed Guard closed Guard Parameter Value open Housing material Reinforced thermoplastic locked not locked Degree of protection IP67 Mechanical life 1 x 10 operating cycles A2 WH (+) A2 WH (+) A2 WH (+) Electrical life A1 BK (-) A1 BK (-)
  • Page 8 Operating Instructions Safety Switch TQ… Hinged actuator Q-LU Hinged actuator Q-RO Left Right Adjusting screw Adjusting screw Adjusting screw Adjusting screw Bottom 28,2 28,2 Adjusting screw Door radius, Actuator min. [mm] Actuator Q-GT Actuator Q-W… Hinged actuator Q-LU… Hinged actuator Q-RO… Fig.
  • Page 9 Les documents peuvent être téléchargés sur le tension au niveau de l’électroaimant sibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013, site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le paragr. 7. Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne n° de document ou le code article de l’appareil selon le mode hors tension (courant de repos).
  • Page 10 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TQ… Choix de l’élément d’actionnement Déverrouillage auxiliaire à clé Contrôle fonctionnel triangle AVIS AVERTISSEMENT Endommagement de l’appareil par un élément Important ! Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs d’actionnement non approprié. Veillez à sélec- Toujours tourner la clé triangle jusqu’à la butée ! lors du contrôle fonctionnel.
  • Page 11 Déclaration de conformité Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur Protecteur fermé Protecteur fermé Protecteur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le ouvert verrouillé non verrouillé code article de votre appareil dans la recherche. Le document est disponible sous Téléchargements.
  • Page 12 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TQ… Languette articulée Q-LU Languette articulée Q-RO Gauche Droite Vis de réglage Vis de réglage Vis de réglage Vis de réglage Haut 28,2 28,2 Vis de réglage Rayon porte Actionneur min. [mm] Languette-Q-GT Languette-Q-W… Languette articulée-Q-LU… Languette articulée-Q-RO…...
  • Page 13 I documenti EN ISO 14119:2013. tensione al magnete. si possono scaricare dal sito www.euchner.com. A questo scopo inserire nella casella di ricerca il La commutazione deve avvenire solo mediante Il meccanismo di ritenuta azionato tramite forza della n.
  • Page 14 0,5 Nm. La dichiarazione UE di conformità si trova sul sito funzionale. www.euchner.com. A questo scopo, inserire nella Prima di procedere alla prova funzionale, assi‑ Sblocco ausiliario con chiave casella di ricerca il numero di ordinazione del di‑...
  • Page 15 Sensore di sicurezza TQ… Assistenza Per informazioni e assistenza rivolgersi a: Riparo chiuso Riparo chiuso e Riparo non bloccato aperto EUCHNER GmbH + Co. KG bloccato Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden‑Echterdingen A2 WH (+) A2 WH (+) A2 WH (+) Germania...
  • Page 16 Istruzioni di impiego Sensore di sicurezza TQ… Azionatore rotativo Q-LU Azionatore rotativo Q-RO Sinistra Destra Vite di registro Vite di registro Vite di registro Vite di registro Sotto Sopra 28,2 28,2 Vite di registro Raggio porta Azionatore min. [mm] Azionatore Q‑GT Azionatore Q‑W...
  • Page 17 Los documentos se pueden descargar en ciona según el principio de bloqueo sin tensión. Al El proceso de activación debe iniciarse siempre www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, indique interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo a través del actuador especialmente previsto el número de documento o el número de pedido...
  • Page 18  mm para garantizar un contacto seguro. ±1 Declaración de conformidad La declaración de conformidad UE se puede con‑ sultar en www.euchner.com. Para ello, al realizar la búsqueda, introduzca el número de pedido de su dispositivo. El documento está disponible en el apartado Descargas.
  • Page 19 En caso de requerir asistencia técnica, póngase Resguardo cerrado Resguardo cerrado Resguardo en contacto con: abierto bloqueado no bloqueado EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 A2 WH (+) A2 WH (+) A2 WH (+) 70771 Leinfelden‑Echterdingen A1 BK (-) A1 BK (-)
  • Page 20 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad TQ… Actuador radial Q-LU Actuador radial Q-RO Izquierda Derecha Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste Parte Parte inferior superior 28,2 28,2 Tornillo de ajuste Radio de puerta Actuador mín.