Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

ProDist compact plus
Laser-Entfernungsmessgerät
Laser-afstandmeetapparaat
Appareil de mesure
de distances laser
Misuratore di distanza laser
Laser distance measuring
device
Laserový dálkoměr
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Storch ProDist compact plus

  • Page 1 ProDist compact plus Laser-Entfernungsmessgerät Laser-afstandmeetapparaat Appareil de mesure de distances laser Misuratore di distanza laser Laser distance measuring device Laserový dálkoměr...
  • Page 2 Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbei- ter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten Sicherheitshinweise 5 - 7 Gerätebeschreibung - 8 - 9 Tastenfunktionen und LCD-Display Inbetriebnahme und Einstellungen 10 - 11 Messungen vornehmen Weitere Funktionen 13 - 16 Fehlersignale / Fehlerbehebung Wartung Garantie EG-Konformitätserklärung Übersetzung der Originalanleitung...
  • Page 4 Technische Daten Messbereich 0,05 - 40 m Messgenauigkeit ± 2 mm Kleinste Messeinheit 1 mm Messeinheiten m, ft, in Laserklasse 2 (nach DIN EN 60825-1/11.01) Lasertyp 620 - 690 nm (P < 1 mW) Automatische Laser: 30 Sekunden Abschaltung Gerät: 3 Minuten Erwartete Lebens- Bis zu 3.000 - 5.000 dauer der Batterie...
  • Page 5 Sicherheitshinweise Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann. Das Gerät darf nur von autorisierten Personen aufge- schraubt und / oder demontiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofachkräften und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden. Der Betrieb des Gerätes geschieht auf eigene Verantwortung und Gefahr des Käufers / Nutzers.
  • Page 6 Die Verwendung von optischen Instrumenten wie Telesko- pe zur Ansicht des Laserstrahls verstärkt die augenschädi- gende Wirkung. Das Gerät ist mit einem integrierten Laser ausgestattet. Es handelt sich um Laser der Klasse 2 mit einer maximalen Ausgangsleistung von 1 mW und einer Wellenlänge von 620 - 690 nm.
  • Page 7 Gerät zu reparieren, können ernsthafte Verlet- zungen auftreten. Jegliche erforderlichen Reparaturarbeiten an diesem Lasermesser dürfen nur vom autorisierten Kun- dendienst von STORCH durchgeführt werden. • Das Gerät nicht in feuergefährdeten Bereichen wie bei- spielsweise in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben verwenden.
  • Page 8 Gerätebeschreibung und LCD-Display Übersicht der Funktionen und der Bedienelemente An/Messung Taste Plus Taste Minus Taste 4 Speicherungen der gemessenen Werte Taste / Archiv Flächen- / Volumenmessung Taste Indirekte Messung (Pythagoras) Taste Umschalten des Messreferenzpunktes (von Geräte-Oberkante, Geräte Unterkante) 8 Maßeinheit ändern Werte löschen / Aus Taste Batterien austauschen 1.
  • Page 9 Batteriezustand 100 % 75 % 50 % 25 % Übersicht des LCD-Displays Laser an Messebene Einfacher Pythagoras 4 Doppelter Pythagoras Flächenmessung / Volumenmessung Zusammenfassung der gemessenen Werte Maßangabe 8 Batterie-Anzeige-Status Dauermessung und Min/Max-Messung 10 Wasserwaage Übersetzung der Originalanleitung...
  • Page 10 Inbetriebnahme und Einstellungen Ein- und Ausschalten des Geräts -Taste -Taste länger gedrückt halten, um das Gerät und Laser auszuschalten. Der Laser schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden und das Gerät nach 3 Minuten aus. Werte löschen -Taste kurz antippen. Die vorher gemessenen Werte werden vom Gerät gelöscht.
  • Page 11 Für Messungen aus einer Ecke, klappen Sie den Anschlag- winkel aus bis er einrastet, schieben Sie dann den Anschlagwinkel mit einem leichten Druck gegen die Ecke. Stellen Sie sicher, dass die Messebene auf „Endstück“ ein- gestellt ist. Maßeinheiten ändern (m, ft. In, ft + in) Halten Sie die -Taste länger gedrückt, um die Maß- einheiten ändern zu können.
  • Page 12 Messungen vornehmen Einfache Distanzmessung Drücken Sie die -Taste um den Laser zu aktiveren. Im Display wird das Laserzeichen angezeigt und der rote Laserpunkt wird auf der Oberfläche sichtbar, auf die das Lasermessgerät ausgerichtet wird. Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Messvorgang zu starten. Die gemes- senen Werte werden direkt im Display angezeigt.
  • Page 13 Weitere Funktionen Addition (+) / Subtraktion (-) Einfache Distanzmessung Die nächste Messung wird der vorherigen zuaddiert. Die nächste Messung wird von der vorherigen subtrahiert. Der letzte Schritt wird annulliert. (lange gedrückt halten) Gerät geht aus Zurückkehren zur einfachen Distanzmessung Flächenmessung Drücken -Taste.
  • Page 14 Volumenmessung Drücken Sie die -Taste 2 mal. Das (Flächen)-Symbol wird im Display angezeigt. Drücken Sie die -Taste um die erste Distanz zu messen (z. B. Länge) Drücken Sie die -Taste um die zweite Distanz zu messen (z.B. Breite) Drücken Sie die -Taste um die dritte Distanz zu messen (z.B.
  • Page 15 Zielen Sie auf den oberen Punkt und lösen Sie die -Taste aus. Nach der ersten Messung wird der erste Wert angezeigt. Nun richten Sie das Lasermessgerät möglichst horizontal aus. Lösen Sie die zweite Messung, mithilfe der -Taste aus. Das Ergebnis wird automatisch ermittelt und im Display angezeigt.
  • Page 16 Nach der ersten Messung wird der erste Wert angezeigt. Nun richten Sie das Lasermessgerät möglichst horizontal aus. Lösen Sie die zweite Messung, mithilfe der -Taste aus. Lösen Sie die dritte Messung aus. Zielen Sie auf den obe- ren Punkt und drücken Sie die -Taste.
  • Page 17 Fehlersignale / Fehlerbehebungen Fehler- Ursache Korrekturmaßnahme code Batterie Wechseln Sie die Batterien schwach Rechnungs- Wiederholen Sie die letzte fehler Messung Temperatur zu Kühlen Sie das Lasermess- hoch gerät ab Temperatur zu Bringen Sie das Laser- niedrig messgerät auf die notwen- dige Betriebstemperatur Empfangssignal Nutzen Sie ein alternatives...
  • Page 18 Wartung Der ProDist compact plus ist ein wartungsarmes Gerät. Allerdings sind zur Sicherstellung der Leistung folgende einfachen Richtlinien zu beachten. 1. Das Gerät immer vorsichtig behandeln. Es handelt sich um ein optisches Instrument, welches mit empfind- licher Elektronik bestückt ist.
  • Page 19 Übersetzung der Originalanleitung...
  • Page 20 Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontak- tieren. Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungs-...
  • Page 21 EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Hiermit erklären wir, dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden...
  • Page 22 Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
  • Page 23 Inhoudsopgave Pagina Technische gegevens Veiligheidsaanwijzingen 25 - 27 Apparaatbeschrijving - 28 - 29 knopfuncties en LCD-display Inbedrijfsname en instellingen 30 - 31 Metingen uitvoeren Verdere functies 33 - 36 Foutsignalen / fouten verhelpen Onderhoud Garantie EU-conformiteitsverklaring Vertaling van de originele handleiding...
  • Page 24 Technische gegevens Meetbereik 0,05 - 40 m Meetnauwkeurig- ± 2 mm heid Kleinste meeteen- 1 mm heid Meeteenheden m, ft, in Laserklasse 2 (conform DIN EN 60825-1/11.01) Lasertype 620 - 690 nm (P < 1 mW) Automatische uit- Laser: 30 seconden schakeling Apparaat: 3 minuten Verwachte levens-...
  • Page 25 Veiligheidsrichtlijnen Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren. Het apparaat mag alleen door geautoriseerde personen geopend en/ of gedemonteerd worden. Instandhouding en reparaties mogen alleen door elektriciens en geautoriseerde werk- plaatsen worden uitgevoerd. Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid van en voor risico van de koper/ gebruiker.
  • Page 26 Het gebruik van optische instrumenten zoals telescopen om de laserstraal te bekijken, versterkt de oogbeschadi- gende werking. Het apparaat beschikt over een geïntegreerde laser. Dit is een laser van klasse 2 met een maximaal uitgangsvermo- gen van 1 mW en een golflengte van 620 - 690 nm. Nor- maal gesproken veroorzaken deze lasers geen oogschade.
  • Page 27 Alle noodzakelijke reparatiewerk- zaamheden aan deze lasermeter mogelijk alleen door de geautoriseerde klantenservice van STORCH worden uitgevoerd. • Gebruik het apparaat niet op brandgevaarlijke plaatsen zoals in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stoffen/dampen.
  • Page 28 Apparaatbeschrijving en LCD-display Overzicht van de functies en bedieningselementen Aan/meting knop 1 Plus knop 2 Minus knop 3 Opslaan van de gemeten waarden knop / archief 4 Oppervlakte- / volumemeting knop 5 Indirecte meting (Pythagoras) knop 6 Omschakelen van het meetreferentiepunt (van appa- raat-bovenkant, apparaat-onderkant) 7 Meeteenheid wijzigen 8 Waarden wissen / uit knop...
  • Page 29 Batterijtoestand 100 % 75 % 50 % 25 % Overzicht van het LCD-display Laser aan 1 Meetniveau 2 Enkelvoudige Pythagoras 3 Dubbele Pythagoras 4 Oppervlaktemeting / volumemeting 5 Samenvatting van de gemeten waarden 6 Maatindicatie 7 Batterij-weergavestatus 8 Continue meting en Min/Max-meting 9 Waterpas Vertaling van de originele handleiding...
  • Page 30 Inbedrijfsname en instellingen Het apparaat in- en uitschakelen -knop -knop langer indrukken om het apparaat en de laser uit te schakelen. De laser wordt automatisch uitgeschakeld na 30 seconden en het apparaat na 3 minuten. Waarden wissen -knop kort indrukken. De eerder gemeten waar- den worden gewist op het apparaat.
  • Page 31 Voor metingen uit een hoek klapt u de aanslaghoek uit tot deze vast klikt en schuift u de aanslaghoek met lichte druk tegen de hoek. Controleer of het meetniveau op "eindstuk" is ingesteld. Meeteenheden wijzigen (m, ft. In, ft+in) Houd de -knop langer ingedrukt om de meeteenhe- den te wijzigen.
  • Page 32 Metingen uitvoeren Eenvoudige afstandsmeting Druk op de -knop om de laser te activeren. Op het display wordt het laserteken weergegeven en de rode laserpunt wordt op het oppervlak zichtbaar waarop het lasermeetapparaat wordt gericht. Druk nogmaals op de knop om de meting te starten. De gemeten waarden wor- den direct op het display weergegeven.
  • Page 33 Verdere functies Optellen (+) / aftrekken (-) Eenvoudige afstandsmeting De volgende meting wordt bij de vorige opgeteld. De volgende meting wordt van de vorige afge- trokken. De laatste stap wordt geannuleerd. (lang ingedrukt houden) apparaat gaat uit Terugkeren naar eenvoudige afstandsmeting Oppervlaktemeting Druk op de -knop.
  • Page 34 Volumemeting Druk 2 keer op de -knop. Het (opper- vlakte)-symbool wordt op het display weergegeven. Druk op de -knop om de eerste afstand te meten (bijv. lengte) Druk op de -knop om de tweede afstand te meten (bijv. breedte) Druk op de -knop om de derde afstand te meten (bijv.
  • Page 35 Richt op het bovenste punt en gebruik de -knop. Na de eerste meting wordt de eerste waarde weergege- ven. Richt het lasermeetapparaat nu horizontaal uit. Voer de tweede meting uit met de -knop. De uitkomst wordt automatisch berekend en op het display weergegeven.
  • Page 36 Voer de tweede meting uit met de -knop. Voer de derde meting uit. Richt op het bovenste punt en druk op de -knop. De uitkomst wordt automatisch berekend en op het display weergegeven. Historische archivering / interne opslag Met de -knop roept u de laatste 10 meetresultaten op.
  • Page 37 Foutsignalen / fouten oplossen Fout- Oorzaak Correctiemaatregel code Batterij zwak Vervang de batterijen Berekeningsfout Herhaal de laatste meting Temperatuur te Laat het lasermeetappa- hoog raat afkoelen Temperatuur te Breng het lasermeetappa- laag raat op de vereiste bedri- jfstemperatuur Ontvangstsi- Gebruik een ander meet- gnaal van de doel laser te zwak...
  • Page 38 Onderhoud De ProDist compact plus is een onderhoudsarm apparaat. Neem desondanks voor een goede werking de volgende eenvoudige richtlijnen in acht. Behandel het apparaat altijd voorzichtig. Het gaat om een optisch instrument dat over gevoelige elektronica beschikt. Stel het apparaat niet bloot aan stoten, constante tril- lingen of extreme hitte of koude.
  • Page 39 Vertaling van de originele handleiding...
  • Page 40 Berka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden Neem eerst contact op met de STORCH Ser- vice-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110.
  • Page 41 EU-conformiteitsverklaring Naam/adres van de opsteller: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Wij verklaren hiermee, dat het hieronder vermelde apparaat op basis van zijn ont- werp en type in de door ons in omloop gebrachte uitvoering aan de toepasselijke elementaire veiligheids- en gezond- heidseisen van de EU-richtlijnen voldoet.
  • Page 42 Fax de commande gratuit : +49 800. 7 86 72 43 (uniquement en Allemagne) Étendue des fournitures Appareil de mesure à distance laser ProDist compact plus, poches révolver, dragonne, 2 x 1,5 volts piles AA, mode d'emploi : Utilisation conforme L'appareil ci-présent convient pour le calcul de distances,...
  • Page 43 Sommaire Page Données techniques Consignes de sécurité 45 - 47 Description de l'appareil - 48 - 49 Fonctions des touches et de l'écran LCD Mise en service et réglages 50 - 51 Procéder à des mesures Autre fonctions 53 - 56 Signaux de dysfonctionnement / Élimination des dysfonctionnements Entretien...
  • Page 44 Caractéristiques techniques Zone de mesure 0,05 à 40 m Précision des mes- ± 2 mm ures Unité de mesure la 1 mm plus petite Unités de mesure m, ft, in Classe de laser 2 (selon DIN EN 60825-1/11.01) Type de laser 620 à...
  • Page 45 Consignes de sécurité La plage de tension de l'appareil présente un risque électrique pour les hommes et les animaux. Seules des personnes autorisées sont habilitées à dévisser et / ou à démonter l'appareil. De même, les réparations et l'entre- tien sont exclusivement réservés à des électriciens quali- fiés et à...
  • Page 46 L'utilisation d'instruments optiques tels que les télescopes pour visualiser le rayon laser amplifie les effets nocifs pour les yeux. L'appareil est doté d'un laser intégré. Il s'agit d'un laser de classe 2 avec une puissance de sortie maximale de 1 mW et une longueur d'onde de 620 à...
  • Page 47 Toutes les réparations nécessaires sur cet instrument de mesure laser doivent être uniquement confiées au service clients agréé par STORCH. • Ne pas utiliser l'appareil dans des zones à risques d'in- cendies telles que par ex. à proximité de liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Page 48 Description de l'appareil et écran LCD Vue d'ensemble des fonctions et des éléments de com- mande Touche marche/mesure 1 Touche plus 2 Touche moins 3 Touche / archive sauvegarde des valeurs mesurées 4 Touche mesure surface / volume 5 Touche mesure indirecte (pythagore) 6 Commutation du point de référence de mesure (du bord supérieur de l'appareil, bord inférieur de l'appareil) 7 Modifier l'unité...
  • Page 49 Etat de la pile 100 % 75 % 50 % 25 % Vue d'ensemble de l'écran LCD Allumer le laser 1 Niveau de mesure 2 Pythagore simple 3 Pythagore double 4 Mesure de surface / mesure de volume 5 Récapitulatif des valeurs mesurées 6 Dimensions 7 Affichage état de la pile 8 Mesure continue et mesure min/max...
  • Page 50 Mise en service et réglages Allumer et éteindre l'appareil Touche Appuyer longtemps sur la touche pour éteindre l'appareil et le laser. Le laser s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes et l'appareil au bout de 3 minutes. Supprimer les valeurs Appuyer brièvement sur la touche .
  • Page 51 Pour des mesures depuis un angle, escamoter l'équerre de butée jusqu'à ce qu'elle s'encliquète, pousser ensuite l''équerre de butée avec une légère pression contre l'angle. S'assurer que le niveau de mesure est réglé sur « extré- mité ». Modifier les unités de dimensions (m, ft. In, ft + in) Maintenez la touche enfoncée plus longtemps afin de pouvoir modifier les unités de dimensions.
  • Page 52 Procéder à des mesures Mesure de distance simple Appuyez sur la touche pour activer le laser. Le symbole du laser s'affiche sur l'écran et le point rouge du laser devient visible sur la surface sur laquelle l'appareil de mesure laser doit être dirigé. Appuyez à nouveau sur la touche pour démarrer la procédure de mesure.
  • Page 53 Autre fonctions Addition (+) / soustraction (-) Mesure de distance simple La mesure suivante est ajoutée à la précédente. La mesure suivante est soustraite à la mesure précédente. La dernière procédure est annulée. (maintenir une longue pression) L'appareil est mis hors ten- sion Retour à...
  • Page 54 Mesure de volume Appuyer 2 fois sur la touche . Le symbole (surface) s'affiche sur l'écran. Appuyez sur la touche afin de mesurer la pre- mière distance (par ex. longueur) Appuyez sur la touche afin de mesurer la seconde distance (par ex. largeur) Appuyez sur la touche afin de mesurer la troi- sième distance (par ex.
  • Page 55 Ciblez le point supérieur et déclenchez la touche Après la première mesure, la première valeur s'affiche. Positionnez maintenant l'appareil de mesure laser à l'ho- rizontal. Déclenchez la deuxième mesure à l'aide de la touche Le résultat est calculé automatiquement et affiché sur l'écran.
  • Page 56 Déclenchez la deuxième mesure à l'aide de la touche Déclenchez la troisième mesure. Ciblez le point supérieur et appuyez sur la touche Le résultat est calculé automatiquement et affiché sur l'écran. Archivage de l'historique / mémoire interne À l'aide de la touche , sélectionnez les 10 derniers résultats de mesure.
  • Page 57 Signaux d'erreur/Élimination des erreurs Code Cause Mesure de correction d'erreur Batterie faible Remplacer les piles Erreur de calcul Réitérer la dernière mesure Température Refroidissez l'appareil de trop élevée mesure laser Température Amenez l'appareil à la trop basse température de service nécessaire Signal de récep- Utilisez un objectif de mes-...
  • Page 58 Entretien Le ProDist compact plus est un appareil nécessitant peu d'entretien. Toutefois, il convient de respecter les consi- gnes simples suivantes pour assurer les performances de l'appareil. Toujours manier l'appareil avec soin. Il s'agit d'un instrument optique qui est équipé de composants électroniques sensibles.
  • Page 59 Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 60 à Berka accompagné de la facture ou de l'expé- dier à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation...
  • Page 61 Déclaration de conformité CE Nom / adresse du rédacteur : STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Nous déclarons, par le présent acte, que le produit cité ci-après respecte les exigences fonda- mentales et en vigueur en matière de sécurité et de santé...
  • Page 62 Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Se comunque avete dei sug- gerimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incontrare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Page 63 Indice Pagina Dati tecnici Avvertenze di sicurezza 65 - 67 Descrizione del dispositivo - 68 - 69 Funzioni dei tasti e display a cristalli liquidi Messa in funzione e impostazioni 70 - 71 Eseguire delle misurazioni Ulteriori funzioni 73 - 76 Segnali di errore / Correzione degli errori Manutenzione Garanzia...
  • Page 64 Dati tecnici Campo di misura 0,05 - 40 m Precisione ± 2 mm Unità di misurazione minima Unità di misurazione m, ft, in Classe laser 2 (secodo DIN EN 60825-1/11.01) Tipo laser 620 - 690 nm (P < 1 mW) Spegnimento auto- Laser: 30 secondi matico...
  • Page 65 Avvertenze di sicurezza Il dispositivo ha componenti elettrici che possono comport- are un pericolo elettrico per persone ed animali. Esso deve essere svitato e / oppure smontato solamente da persone autorizzate. Inoltre, i lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati e officine specializzate.
  • Page 66 L'utilizzo di strumenti ottici quali telescopi per la veduta del raggio laser amplificano l'effetto dannoso per gli occhi. Il dispositivo è dotato di un laser integrato. Si tratta di un laser della classe 2 con una potenza massima di uscita di un 1 mW ed una lunghezza d'onda di 620 - 690 nm.
  • Page 67 Qualsiasi riparazione necessaria a questo misuratore laser dev'es- sere esclusivamente eseguita dal servizio assistenza autorizzato STORCH. • Non utilizzare il dispositivo in zone a rischio di incendio, quali ad esempio nelle vicinanze di liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Page 68 Descrizione del dispositivo e display a cristalli liquidi Panoramica delle funzioni e degli elementi di comando Tasto Accensione/Misurazione 1 Tasto più 2 Tasto meno 3 Tasto Memorizzazione dei valori misurati / Archivio 4 Tasto Misurazione superfici / volumi 5 Tasto Misurazione indiretta (Pitagora) 6 Commutazione del punto di riferimento della misurazi- one (dal bordo superiore, bordo inferiore del dispositivo) 7 Modificare l'unità...
  • Page 69 Condizione della batteria 100 % 75 % 50 % 25 % Panoramica del display a cristalli liquidi Laser attivo 1 Livello di misurazione 2 Pitagora singolo 3 Pitagora doppio 4 Misurazione superficie / volume 5 Riassunto valori misurati 6 Indicazione di misura 7 Stato di visualizzazione batteria 8 Misurazione continua e misurazione Min/Max 9 Livella...
  • Page 70 Messa in funzione e impostazioni Accendere e spegnere l'apparecchio Tasto Tenere premuto il tasto , per spegnere il dispositivo e il laser. Il laser si spegne automaticamente dopo 30 secondi e il dispositivo dopo 3 minuti. Cancellare i valori Premere brevemente il tasto ..
  • Page 71 Per eseguire delle misurazioni da un angolo, aprire l'angolo di arresto fino a che scatti e spingere leggermente l'angolo di arresto contro l'angolo. Assicurarsi che il livello di misu- razione sia impostato su "pezzo finale". Cambiare le unità di misurazione (m, ft. In, ft+in) Tener premuto il tasto per poter cambiare le unità...
  • Page 72 Eseguire delle misurazioni Misurazione di distanza semplice Premere il tasto per attivare il laser. Il simbolo del laser viene indicato sul display e il punto laser rosso appare sull'oggetto verso il quale viene puntato il misura- tore a laser. Premere di nuovo il tasto per avviare la proce- dura di misurazione.
  • Page 73 Ulteriori funzioni Addizione (+) / Sottrazione (-) Misurazione di distanza semplice La prossima misurazione viene addizionata alla misurazione precedente. La prossima misurazione viene sottratta da quella precedente. L'ultimo passo viene annullato. (tenere premuto a lungo) il dispositivo si spegne Tornare alla misurazione semplice della distanza Misurazione di superfici Premere brevemente il tasto .
  • Page 74 Misurazione di volumi Premere due volte il tasto . Il simbolo (superficie) viene indicato nel display. Premere il tasto per misurare la prima distanza (ad es. larghezza) Premere il tasto per misurare la seconda distanza (ad es. larghezza) Premere il tasto per misurare la terza distanza (ad es.
  • Page 75 Mirare al punto in alto e premere il tasto Dopo la prima misurazione il display indica il primo valore. Ora orientare il misuratore di distanza a laser in posizione orizzontale. Eseguire la seconda misurazione per mezzo del tasto Il risultato viene automaticamente determinato e visualizz- ato sul display.
  • Page 76 Mirare al punto in basso e premere il tasto Dopo la prima misurazione il display indica il primo valore. Ora orientare il misuratore di distanza a laser in posizione orizzontale. Eseguire la seconda misurazione per mezzo del tasto Eseguire la terza misurazione. Mirare al punto in alto e premere il tasto Il risultato viene automaticamente determinato e visualizz- ato sul display.
  • Page 77 Segnali di errore / Eliminazione degli errori Codice Causa Misura correttiva di errore Batteria debole Sostituire le batterie Errore di calcolo Ripetere l'ultima misura- zione La temperatura Far raffreddare il misura- è troppo alta tore a laser La temperatura Far riscaldare il misuratore è...
  • Page 78 Manutenzione Il ProDist plus è un dispositivo che non richiede molta manutenzione. Per garantire le prestazioni occorre però osservare le seguenti linee guida. Sempre maneggiare il dispositivo con attenzione. Si tratta di uno strumento ottico dotato di un sistema elettronico sensibile. Evitare che il dispositivo sia esposto ad urti, alla vibra- zione continua oppure ad un calore o freddo estremo.
  • Page 79 Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 80 Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consul- tare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento: 02 - 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materi- ale o di produzione nonché...
  • Page 81 Dichiarazione di conformità CE Nome / Indirizzo dell'emittente: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Con la presente la società dichiara che l'apparecchio in seguito specificato, a causa della sua concezione e il suo tipo costruttivo come anche della sua...
  • Page 82 Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product. If you would like to suggest an improve- ment, or experience a problem with your product, please do not hesitate to contact us. Please contact your field sales representative or, in urgent cases, contact us directly.
  • Page 83 Table of Contents page Technical data Safety information 85 - 87 Device description - 88 - 89 key functions and LCD display Commissioning and settings 90 - 91 Performing measurements Other functions 93 - 96 Error signals/Troubleshooting Maintenance Warranty EC Declaration of Conformity Original instruction...
  • Page 84 Technical specifications Measuring range 0.05 - 40 m Measuring accuracy ± 2 mm Smallest unit: 1 mm Measuring units m, ft, in Laser class 2 (as per DIN EN 60825-1/11.01) Laser type 620 - 690 nm (P < 1 mW) Automatic switch Laser: 30 seconds off:...
  • Page 85 Safety instructions The device uses a voltage range that can pose a hazard for humans and animals. The device must only be ope- ned and/or disassembled by authorised persons. Similarly, maintenance and repairs must be performed by a qualified electrician or an authorised repair shop. The owner/opera- tor operates the device on their own liability and at their risk.
  • Page 86 The use of optical instruments such as telescopes to view the laser beam aggravates its potential for eye damage. The device is equipped with an integrated laser. This is a class 2 laser with a maximum output of 1 mW and a wavelength of 620 - 690 nm.
  • Page 87 Any repair worked required on the laser measuring device must be perfor- med by STORCH's authorised after-sales service. • Do not operate the device in explosive areas, for exam- ple, in the vicinity of flammable liquids, gases, or dust.
  • Page 88 Device description and LCD display overview of functions and controls On/off measure button 1 Plus button 2 Minus button 3 Button for storing/archiving the measured values 4 Area/volume measurement button 5 Indirect measurement (Pythagoras) button 6 Button for switching the measurement reference point (upper edge/lower edge of the device) 7 Changing the measuring unit 8 Delete values/Off button...
  • Page 89 Battery status 100 % 75 % 50 % 25 % Overview of the LCD display Laser on 1 Measuring plane 2 Simple Pythagoras 3 Double Pythagoras 4 Area measurement / Volume measurement 5 Summary of the measured values 6 Scale 7 Battery display status 8 Permanent measurement and min/max measurement 9 Spirit level...
  • Page 90 Commissioning and settings Switching the device on and off - Button. - Hold down the button to switch the device and laser off. The laser switches off automatically after 30 seconds; the device after 3 minutes. Delete values - Briefly tap the button. This deletes previously measured values from the device.
  • Page 91 For measurements from one corner, unfold the try square until it latches; then push the try square against the corner with slight pressure. Make sure that the measuring plane is set to "End piece". Changing the unit (m, ft. In, ft + in) Hold down the button to change the units.
  • Page 92 Performing measurements Single distance measurement Press the button to enable the laser. The laser symbol appears in the display, and the red laser dot appears on the surface the laser measuring device is poin- ted at. Press the button again to start the measuring acti- on.
  • Page 93 Other functions Addition (+) / Subtraction (-) Single distance measurement The next measurement is added to the previous one. The next measurement is subtracted from the previous one. The last step is undone. (Hold down) the device switches off Return to single distance measurement Area measurement Briefly press the button.
  • Page 94 Volume measurement Press the button 2x. The (area) symbol is shown in the display. Press the button to measure the first distance (e.g., length) Press the button to measure the second distance (e.g., width) Press the button to measure the third distance (e.g., height) The result is automatically determined and shown in an format.
  • Page 95 Point to the top point and press the button. After the first measurement, the first value is displayed. Now level the laser measuring device horizontally to the extent possible. Initiate the second measurement by pressing the button. The result is automatically determined and shown in the display.
  • Page 96 After the first measurement, the first value is displayed. Now level the laser measuring device horizontally to the extent possible. Initiate the second measurement by pressing the button. Initiate the third measurement. Point to the top point and press the button.
  • Page 97 Error signals/troubleshooting Error Cause Remedy code Low battery Change the batteries Computation Repeat the last measure- error ment Temperature Cool the laser measuring too high device Temperature Warm up the laser measu- too low ring device to the required operating temperature Laser reception Use an alternative target signal too weak...
  • Page 98 Servicing The ProDist compact plus is a low-maintenance device. However, you should follow these simple guidelines to ensure best possible performance. Always handle the device carefully. It is an optical instrument with sensitive electronics. Avoid exposing the device to shock, continuous vibra- tion or extremely hot and cold temperatures.
  • Page 99 Original instruction...
  • Page 100 Berka, postage paid, or send it to one of our authorised service centres. Please con- tact the chargeable STORCH service hotline first: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Your rights under our warranty or guarantee:...
  • Page 101 EC Declaration of Conformity Name / address of the issuer: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D-42107 Wuppertal We herewith declare: that the following machine complies with the fundamental health and safety requirements of the EC Directives in ter- ms of its design, construction and version we have brought into circulation.
  • Page 102 Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s přís- lušným externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhavých případech obracejte přímo na nás.
  • Page 103 Obsah Strana Technické údaje Bezpečnostní pokyny 105 - 107 Popis přístroje - funkce tlačítek a LCD displej 108 - 109 Uvedení do provozu a nastavení 110 - 111 Provádění měření Další funkce 113 - 116 Chybové signály / Odstranění chyb Údržba Záruka Prohlášení...
  • Page 104 Technické údaje Rozsah měření 0,05 - 40 m Přesnost měření ± 2 mm Nejmenší měrná 1 mm jednotka Měrné jednotky m, ft, in Laserová třída 2 (dle DIN EN 60825-1/11.01) Typ laseru 620 - 690 nm (P < 1 mW) Automatické...
  • Page 105 Bezpečnostní pokyny Přístroj má rozsah napětí, od kterého může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem pro lidi a zvířata. Přístroj smí přimontovat a / nebo demontovat pouze auto- rizované osoby. Stejně tak údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři a autorizované odborné díl- ny.
  • Page 106 Použití optických nástrojů jako teleskopy k pohledu na laserový paprsek zesiluje účinek, který poškozuje zrak. Přístroj je vybaven integrovaným laserem. Jedná se o laser třídy 2 s maximálním výstupním výkonem 1 mW a s vlno- vou délkou 620 - 690 nm. Normálně nezapříčiňují takové lasery žádné...
  • Page 107 úrazům. Jakékoli potřebné práce na opravách tohoto laserového měřicího přístroje smí provádět pouze autorizovaný zákaznický servis firmy STORCH. • Přístroj nepoužívejte v oblastech ohrožených ohněm jako například v blízkosti hořlavých kapalin, plynů nebo hořlavého prachu.
  • Page 108 Popis přístroje a LCD displej Přehled funkcí a ovládací prvky Tlačítko Zap / Měření 1 Tlačítko Plus 2 Tlačítko Minus 3 Tlačítko Uložení měřených hodnot / Archiv 4 Tlačítko Měření ploch / objemu 5 Tlačítko Nepřímé měření (Pythagorova věta) 6 Přepnutí referenčního bodu měření (od horního okraje přístroje, spodní...
  • Page 109 Stav baterie 100 % 75 % 50 % 25 % Přehled LCD displeje Laser Zap 1 Rovina měření 2 Jednoduchá Pythagorova věta 3 Dvojitá Pythagorova věta 4 Měření ploch / Měření objemu 5 Shrnutí měřených hodnot 6 Rozměrový údaj 7 Baterie - ukazatel stavu 8 Trvalé...
  • Page 110 Uvedení do provozu a nastavení Zapnutí a vypnutí přístroje -tlačítko -tlačítko držte déle stisknuté, aby se přístroj a laser vypnul. Laser se automaticky vypne po 30 sekundách a přístroj po 3 minutách. Smazání hodnot -tlačítko krátce poklepejte. Dříve naměřené hod- noty budou smazány z přístroje.
  • Page 111 ne, potom dorazový úhelník s lehkým přitlačením posuňte proti rohu. Zajistěte, aby rovina měření byla nastavena na „koncový kus“. Změna měrných jednotek (m, ft. In, ft+in) Držte tlačítko déle stisknuté, abyste mohli změnit měrné jednotky. Tón Zap/Vyp Abyste tón zap- / vypnuli, držte dlouho stisknuté tlačítko Překlad originálu návodu...
  • Page 112 Provádění měření Jednoduché měření vzdálenosti Stiskněte tlačítko k aktivování laseru. Na disple- ji se objeví značka laseru a červený laserový bod je vidět na povrchu, na který je laserový měřicí přístroj nasměro- ván. Stiskněte opakovaně tlačítko, abyste spustili proces měření. Měřené hodnoty jsou zobrazovány přímo na dis- pleji.
  • Page 113 Další funkce Sčítání (+) / odčítání (-) Jednoduché měření vzdálenosti Příští měření bude přičteno k předchozímu. Příští měření bude odečteno od předchozího. Poslední krok bude anulován. (držte dlouho stisknuté) přístroj se vypne Návrat zpět k jednoduchému měření vzdálenosti Měření ploch Stiskněte tlačítko .
  • Page 114 Měření objemu Stiskněte tlačítko 2-krát. Symbol (ploch) se zobrazí na displeji. Stiskněte tlačítko k měření první vzdálenosti (např. délka) Stiskněte tlačítko k měření druhé vzdálenosti (např. šířka) Stiskněte tlačítko k měření třetí vzdálenosti (např. výška) Výsledek je určen automaticky a zobrazen ve formátu Nepřímé...
  • Page 115 Nasměrujte na horní bod a aktivujte tlačítko Po prvním měření se zobrazí první hodnota. Nyní nasměru- jte laserový měřicí přístroj pokud možno horizontálně. Spusťte druhé měření pomocí tlačítka Výsledek je určen automaticky a zobrazen na displeji. Nepřímé měření 2 (dvojitá Pythagorova věta) –...
  • Page 116 Spusťte druhé měření pomocí tlačítka Aktivujte třetí měření. Nasměrujte na horní bod a stis- kněte tlačítko Výsledek je určen automaticky a zobrazen na displeji. Historické archivování / interní paměť Pomocí tlačítka , vyvoláte posledních 10 výsledků měření. Aby bylo možno přepínat mezi jednotlivými výs- ledky, použijte tlačítko a tlačítko Funkce vodováhy...
  • Page 117 Chybové signály / odstranění chyb Chybový Příčina Opatření k nápravě kód Slabá baterie Vyměňte baterie Chyba výpočtu Opakujte poslední měření Teplota je příliš Nechte laserový měřicí vysoká přístroj zchladnout Teplota je příliš Laserový měřicí přístroj nízká uveďte na potřebnou pro- vozní...
  • Page 118 Údržba ProDist compact plus je přístroj, který nevyžaduje žádnou údržbu. Každopádně je však třeba k zajištení jeho výkonu dodržovat jednoduché pokyny. S přístrojem zacházejte vždy opatrně. Jedná se o optický nástroj, který je vybaven citlivou elektronikou. Zabraňte nárazu přístroje, stálým vibracím nebo aby byl vystaven extrémnímu horku nebo chladu.
  • Page 119 Překlad originálu návodu...
  • Page 120 Logisitk Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Kontaktujte pro- sím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Nárok na záruku příp. garanci: Nároky na záruku existují...
  • Page 121 Prohlášení o shodě ES Název / adresa firmy, která vystavila prohlášení : STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Tímto prohlašujeme, že dále uvedené zařízení na základě své koncepce a druhu konstrukce a také v provedení námi uvedeném do provozu odpovídá...
  • Page 124 Art. nr. Beschrijving 26 68 45 ProDist compact plus Laser-afstandmeetapparaat Référence Désignation 26 68 45 ProDist compact plus - Appareil de mesure de distances laser N. art. Denominazione 26 68 45 ProDist compact plus Misuratore di distanza laser Art. no.