Page 1
Réfrigérateur Manuel d'utilisation Refrigerator User Manual RCNE520E42JX-BRCNE454E20GB-CRCNE450E21DS-REC52S RCNE520E21S-RCNE520E21W-RCNE520E21DS RCNE530K20S-RCNE530K20W-RCNE520E21JS-RCNE520E21JW FR/ EN 577088 0000/AO -1/2- FR-EN...
Page 2
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 5.13. Bac à légumes à humidité contrôlée ..27 d’environnement 5.14. Machine à glace automatique ..27 5.15. Distributeur et récipient de conservation de 1.1.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les REMARQUE : instructions de sécurité Ne pas utiliser des nécessaires à la prévention appareils électriques non des risques de blessures ou prévus par le fabricant de dommage matériel. Le non- dans les compartiments respect de ces instructions de conservation des...
Page 5
Instructions en matière de sécurité et d'environnement nettoyer le réfrigérateur sont supervisées ou sous les et faire fondre la glace. instructions d’une personne La vapeur peut atteindre responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants les zones électrifiées et jouer avec l’appareil.
Page 6
Instructions en matière de sécurité et d'environnement Ne conservez pas de Contactez le service agréé substances et produits avant de procéder à toute inflammables (vaporisateurs, intervention. etc.) dans le réfrigérateur. Branchez votre appareil à Ne placez pas de récipients une prise de mise à la terre. contenants des liquides au- La mise à...
Instructions en matière de sécurité et d'environnement – Conservez la viande et le Lors du positionnement de poisson crus dans des récipients l’appareil, s’assurer que le appropriés au réfrigérateur, de câble d’alimentation n’est ni façon à ce qu’ils ne soient pas en coincé, ni endommagé.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement L’étiquette en dessous du Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage résultant d’une mauvaise compartiment fraicheur utilisation ou manipulation. indique le type de gaz Les pièces détachées d’origine sont dis- utilisé.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.5. Conformité avec la directive RoHS Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas les matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.6. Informations rela- tives à...
Votre réfrigérateur 10. Bac à glaçons et banque de glace 1. Balconnet de la porte du compartiment réfrigérateur 11. Bac à légumes Opercule du réservoir d’eau 12. Compartiment zéro degré Réservoir du distributeur d’eau 13. Éclairage intérieur Bac à Oeufs 14.
Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Contactez le service agréé pour l'installation de Utilisez les cales en plastiques fournies avec votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du le réfrigérateur pour créer une circulation d'air réfrigérateur, lisez attentivement les instructions suffisante entre le réfrigérateur et le mur.
Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Lorsque deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 4 cm.
Préparation optimisera son fonctionnement en fonction 4.1. Moyens d'économiser l'énergie des conditions pour protéger vos aliments. Il est dangereux de connecter l'appareil Les fonctions et les composants tels que le aux systèmes électroniques d'économie compresseur, le ventilateur, le chauffage, d'énergie, ils pourraient l'endommager. le dégivrage, l’éclairage, l’affichage, etc.
Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le bouton de réglage de la La température interne de votre réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : température sur la position ( ) avant d'introduire Températures saisonnières,...
Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances Si les portes de votre réfrigérateur ne sont pas ) ouvertes pendant au moins 12 heures après l'ajustement du bouton de réglage de la température à la position la plus élevée, la fonction Vacances est automatiquement activée.
Utilisation de l'appareil 5.4. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3.
Page 19
Utilisation de l'appareil 1. Indicateur du compartiment 6. Bouton de sélection du compartiment réfrigérateur Bouton de sélection : Appuyez sur le bouton de La lampe du compartiment réfrigérateur sélection du compartiment pour basculer entre s’allume lorsque la température de ce les compartiments réfrigérateur et congélateur.
Utilisation de l'appareil 5.5. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions. 2.
Page 21
Utilisation de l'appareil La fonction Économie d'énergie est activée à la sortie du réfrigérateur de l'usine et ne peut 5. Fonction Vacances être annulée. Pour activer la fonction Vacances, il suffit d'appuyer sur ce bouton ( ) pendant 3 3. Fonction de réfrigération rapide secondes, et l'indicateur du mode Vacances Ce bouton est doté...
Page 22
Utilisation de l'appareil 8. Eco fuzzy compartiment congélateur sera refroidi à une Appuyez et maintenez enfoncé le bouton température inférieure à la valeur de consigne. Eco fuzzy pendant 1 seconde pour activer la fonction Eco fuzzy. Le réfrigérateur commence Pour activer et désactiver le distributeur de à...
Page 23
Utilisation de l'appareil *7.2 *7.1 1. Économie 3. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de Ce symbole s’allume lorsque le compartiment l’affichage) congélateur est réglé sur -18 °C comme la Si les portes de l'appareil restent fermées valeur de réglage la plus économique ( pendant longtemps, la fonction Économie ).
Utilisation de l'appareil Annulez cette fonction en appuyant à nouveau La fonction Économie d'énergie est activée à sur le bouton Fonction Vacances. la sortie de l'appareil de l'usine et ne peut être annulée. 6. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 4.
Page 25
Utilisation de l'appareil 10. Réglage de température du 8. Verrouillage des commandes compartiment congélateur Appuyez simultanément sur le bouton de C'est ici que s'effectue le réglage de la verrouillage des commandes ( ) pendant température du compartiment congélateur. 3 secondes. Symbole de verrouillage des Appuyez sur le bouton no.10 pour régler la touches température du compartiment congélateur...
Utilisation de l'appareil 5.6. Seau à glace 5.8. Ventilateur Le ventilateur a été conçu pour faire circuler (En option) de manière homogène l'air froid à l'intérieur de Retirez le seau à glace du compartiment votre réfrigérateur. La durée de fonctionnement congélateur.
Utilisation de l'appareil 5.12. Boîte de stockage coulissante 5.11. Balconnet de porte amovible (En option) Cet accessoire a été conçu dans le but de (En option) renforcer les capacités des balconnets de Le balconnet de porte amovible peut être porte. fixé...
Utilisation de l'appareil 5.13. Bac à légumes à 5.14. Machine à glace automatique humidité contrôlée (En option) (En option) La machine à glace automatique vous permet Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la de faire facilement des glaçons dans votre quantité...
Utilisation de l'appareil Récipient de conservation de glaçons Le récipient de conservation de glaçons sert simplement à accumuler les glaçons. Ne versez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le casser. 5.15. Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à...
Utilisation de l'appareil 5.16. Distributeur d’eau *en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigé- rateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
Utilisation de l'appareil Utilisez uniquement de l'eau potable propre. La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
Utilisation de l'appareil 5.19. Bac à eau 5.20. HerbBox/HerbFresh L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du Enlevez le protecteur de film du HerbBox/ distributeur d’eau s’accumule dans le bac de HerbFresh+. dégivrage. En enlevant le film de son sac placez-le dans Retirez la crépine en plastique comme sur le le protecteur du film comme démontré...
Utilisation de l'appareil Marquez chaque emballage en y écrivant la 5.21. Congélation des produits frais date avant de le placer au congélateur. Ceci Pour conserver la qualité des aliments, vous permettra de déterminer la fraîcheur les denrées placées dans le compartiment de chaque paquet lors des ouvertures du congélateur doivent être congelées le plus congélateur.
Utilisation de l'appareil 5.23. lnformations relatives Balconnets au congélateur de la porte du Aliments emballés et de compartiment petite taille ou des boissons Selon la norme CEI 62552, le congélateur réfrigérateur doit être doté d'une capacité de congélation des aliments de 4,5 kg à une température Bac à...
Entretien et nettoyage Ne conservez pas d'aliments périmés ou Un nettoyage régulier prolonge la durée de vie de avariés dans le réfrigérateur. votre réfrigérateur 6.2. Protection Des Surfaces En Plastique AVERTISSEMENT : Débranchez votre Si de l'huile se répand sur les surfaces en réfrigérateur avant de le nettoyer.
Page 36
Entretien et nettoyage En plus des vitres, un film de sécurité a été appliqué à la surface arrière afin d'éviter les dommages à l'environnement dans le cas où elles se briseraient. *L'alcali est une base qui forme les ions d'hydroxyde (OH¯) lorsqu'il est dissout dans de l'eau.
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 38
Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. L'appareil vient peut-être d'être branché...
Page 39
Dépannage La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
Page 40
Dépannage l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate. mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et émettre de mauvaises odeurs.
Page 41
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
Page 42
1. Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Temperature adjustment button ..14 1.1.1 HC warning .
Safety and environment instructions This section provides the safety applications such as instructions necessary to prevent – staff kitchen areas in shops, the risk of injury and material offices and other working damage. Failure to observe these environments; instructions will invalidate all –...
Page 44
Safety and environment instructions Do not wash the product by Do not plug in the spraying or pouring water on refrigerator if the socket is it! Danger of electric shock! loose. Unplug the product during In case of malfunction, do installation, maintenance, not use the product, as it cleaning and repair.
Safety and environment instructions in the refrigerator. 1.1.1 HC warning Do not place containers If the product comprises a holding liquids on top of the cooling system using R600a product. Splashing water on gas, take care to avoid an electrified part may cause damaging the cooling system electric shock and risk of and its pipe while using and...
Safety and environment instructions your installation. Consult Original spare parts will Professional plumbers if you be provided for 10 years, are not sure that there is no following the product water hammer effect in your purchasing date. installation. 1.3. Child safety Do not install on the hot Keep packaging materials water inlet.
Safety and environment instructions 1.5. Compliance with RoHS Directive This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Contact the Authorized Service for the product's Use the plastic wedges in the provided with installation. To ready the product for installation, the product to provide sufficient space for air see the information in the user guide and make circulation between the product and the wall.
Installation 3.4. Power connection WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service. When placing two coolers in adjacent position, leave at least 4 cm distance between the two units. Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compliance with...
Preparation 4.1. What to do for energy saving Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. Do not keep the refrigerator doors open for long periods. Do not place hot food or beverages into the refrigerator.
Using the product 5.1. Temperature adjustment button 5.2. Rapid freezing If you want to freeze large amounts of fresh food, Internal temperature of your refrigerator varies switch the temperature adjustment button to depending on the following reasons: Seasonal temperatures, ) position before putting the food into the Opening the door frequently and leaving it quick freezing compartment.
Using the product 5.3. Vacation function If doors of the product is not ( ) opened for at least 12 hours after adjusting the temperature setting button to the highest, vacation function is automatically activated. Button setting must be changed to cancel the function.
Using the product 5.4. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
Page 57
Using the product 1. Fridge compartment indicator 8. Economy mode indicator Fridge compartment light is illuminated while Indicates that the refrigerator operates the fridge compartment temperature is set. in energy saving mode. This display shall be activated if the freezer compartment 2.
Using the product 5.5. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. These numbers on the display inform service 1.
Page 59
Using the product 6. Alarm off button cancelled. When the high temperature warning is given, 3. Rapid cooling function the alarm is cleared by pressing the Alarm Press and release the button Off ( ) button after checking the food in the ) to activate the quick cooling function.
Page 60
Using the product When this function is selected, water If the quick freeze function intake from the water tank will stop. is not cancelled, it is automatically However, previously made ice in the cancelled after 1 hour. ice maker can be removed. 11.
Page 61
Using the product *7.2 *7.1 1- Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function 6- Cooler compartment temperature setting 7- Energy saving (display off) / Alarm off warning 8- Keypad lock 9- Eco-fuzzy 10- Freezer compartment temperature...
Page 62
Using the product 1. Economic use 1 hour, unless cancelled by the user. Too cool a lar- This sign will light up when the freezer ge amount of fresh food, press the rapid cool but- compartment is set to -18°C', the most ton before placing the food in the cooler compart- economical setting.
Using the product 5.6. Ice bucket simultaneously for 3 seconds. The keypad lock sign ( ) will light up and the keypad lock will be *optional activated. The buttons will be inactive when the Take the ice bucket from the freezer Keypad lock is activated.
Using the product 5.7. Eggholder 5.9. Vegetable bin You can put the eggholder on the door or body *optional rack of your choice. If you decide to put it on the Product’s vegetable bin is designed to keep body rack, it is recommended to prefer the shelves vegetables fresh by preserving humidity.
Using the product 5.12. Moving door rack 5.13. HerbBox/HerbFresh Remove the film container from HerbBox/ *optional HerbFresh+ Moving door rack can be fixed in 3 different positions. Take the film out of the bag and put it into the film container as shown in the image. In order to move the rack, push the buttons Seal the container again and replace it into on the side evenly.
Using the product 5.14. Moisture controlled 5.15. Automatic ice machine vegetable bin *optional *optional Automatic ice machine enables you to easily With moisture control feature, moisture rates make ice in your refrigerator. In order to obtain of vegetables and fruits are kept under control ice from the ice machine, take out the water and ensures a longer freshness period for tank in the cooler compartment, fill it with...
Using the product 5.17. Using the water dispenser 5.16. Icematic and ice storage container *optional *optional It is normal for the first few glasses Using the Icematic of water taken from the dispenser Fill the Icematic with water and place it into its to be warm.
Using the product 5.18. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated beverages or alcoholic drinks...
Using the product Capacity of the water tank is 3 litres; do not overfill. 5.19. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both sides and re- move it with an angle of 45°C.
Using the product 5.20. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. Refrigerator / User Guide 30 /36EN...
Using the product 5.21. Freezing fresh food Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow To preserve food quality, the food items you to determine the freshness of each placed in the freezer compartment must be pack every time the freezer is opened.
Using the product 5.23. Deep freezer details 5.25. Door open alert As per the IEC 62552 standards, the freezer (Optional) must have the capacity to freeze 4,5 kg of An audible alert will be heard if the product's food items at -18°C or lower temperatures door remains open for at least 1 minute.
Maintenance and cleaning Never keep the food that have expired best before dates and spoiled in the refrigerator. Service life of the product is increase if it is regularly cleaned 6.2. Protecting the plastic surfaces Clean with arm water immediately as the oil may WARNING: First unplug the product cause damage on the surface when it is poured on...
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Page 75
Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. The cooler compartment temperature is set to a very low degree.
Page 76
Troubleshooting The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour.
Molimo, prvo pročitajte ovaj priručni! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije. Stoga vas molimo, pročitajte pažljivo ovaj priručnik u cijelosti kao i ostalu isporučenu dokumentaciju prije uporabe proizvoda i čuvajte ga za buduću uporabu.
Page 113
1. Važne upute za sigurnost i 5.13.Plavo svjetlo ....25 očuvanje okoliša 5.14.Odjeljak za povrće s kontrolom vlage ......26 1.1.
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.1. Općenite informacije Ovaj odjeljak sadrži informacije o sigurnosti koje će vam pomoći zaštiti o sigurnosti se od opasnosti od tjelesnih ozljeda i Djeca starija od 8 godina i oštećenja imovine. Ne pridržavanje ovih ljudi sa smanjenim tjelesnim, uputa poništava sva jamstva.
Page 115
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Proizvod nikad ne perite izazvati prevrtanje proizvoda ili prskanjem ili ulijevanjem vode oštećenje njegovih dijelova. u njega! Postoji opasnost od Ne oštećujte rashladni sklop, električnog udara! unutar koje cirkulira rashladno Nikad ne dirajte utikač i utičnicu sredstvo, s bušilicama ili alatom mokrim rukama! Ne isključujte za rezanje.
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša pomagalima ili golim okom. izazvati zapaljivanje proizvoda Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, i odmah dobro prozračite suncu i vjetru je opasno u vezi sa prostoriju u kojoj se uređaj zaštitom od električnog udara. nalazi. Ako je proizvod opremljen Zanemarite ovo s mehaničkom kontrolom...
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša od zamrzavanja cijevi. Radni Ako su vrata proizvoda interval temperature vode treba opremljena s bravom, biti minimalno 33°F (0.6°C) i ključeve držite izvan dohvata maksimalno 100°F (38°C). djece. Koristite samo pitku vodu. 1.4. Sukladnost 1.2.
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.5. Sukladnost s Direktivom o ograničavanju opasnih tvari (RoHS Directive): Ovaj proizvod je sukladan s Direktivom EU o ograničavanju opasnih tvari (RoHS Directive) (2011/65/EU). Proizvod ne sadrži štetne i zabranjene materijale koji su specificirani u Direktivi.
Vaš uređaj 1. Polica na vratima odjeljka hladnjaka 10. Posudica za led i spremnik za led 2. Spremnik za punjenje dispenzera za 11. Posuda za povrće vodu 12. Odjeljak s temperaturom od nula 3. Polica za jaja stupnjeva 4. Spremnik dispenzera za vodu 13.
Postavljanje 3.1. Odgovarajuće mjesto za postavljanje poda kako biste spriječili nagle udarce. Za postavljanje proizvoda obratite se od izvora topline kao što su plamenici, ovlaštenom servisu. Da biste proizvod grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm pripremili za upotrebu, pogledajte dalje od električnih pećnica.
Postavljanje 3.3. Podešavanje nožica Pozor: vruća površina Ako proizvod nakon postavljanja nije Bočne stijenke proizvoda uravnotežen, podesite prednje nožice opremljene su rashladnim cijevima radi poboljšanja tako da ih zakrenete udesno ili ulijevo. rashladnog sustava. Rashladno sredstvo visoke temperature može prolaziti ovim dijelovima što može rezultirati vrućim površinama bočnih stijenki.
Priprema 4.1. Radnje za Nemojte dopustiti da hrana dođe u uštedu energije kontakt s temperaturnim senzorom odjeljka hladnjaka prikazanim na slici u Spajanje uređaja na sustave nastavku. za uštedu električne energije riskantno je jer može uzrokovati oštećenje proizvoda. Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme.
Rukovanje uređajem 5.1. Tipka za postavljanje 5.2 Brzo zamrzavanje temperature Ako želite zamrznuti velike količine Unutarnja temperatura hladnjaka razli- svježe hrane prebacite gumb za kuje se ovisno o sljedećim razlozima: podešavanje temperature na položaj ( Sezonske temperature, ) prije nego što stavit hranu u odjeljak za Često otvaranja vrata i ostavljanje ot- brzo zamrzavanje.
Page 126
Rukovanje uređajem Nakon završetka podešavanja Upamtite kako gumb za podešavanje možete sakriti gumb podešavanja temperature trebate vratiti natrag u temperature ako ga pritisnete iz- njegovo prethodni položaj. nutra. 5.3 Funkcija praznici Funkcija praznici aktivirat će se nakon što se gumb za podešavanje temperature podesi na praznike ( što je najtopliji položaj.
Rukovanje uređajem 5.2. Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. Indikator odjeljka hladnjaka Indikator statusa greške Indikator podešavanja tempe- rature Gumb funkcije praznici (pritis- nite gumb 5 na 3 sek.) Gumb podešavanja tempera- ture Gumb odabira odjeljka...
Page 128
Rukovanje uređajem natpis „- -“ u nema aktivnog procesa 1. Indikator odjeljka hladnjaka hlađenja u odjeljku hladnjaka. Ova Ako želite podesiti temperaturu funkcija nije prikladna za čuvanje odjeljka hladnjaka odaberite indikator hrane u odjeljku hladnjaka. Odjeljak odjeljka hladnjaka s gumbom 6 zamrzivača nastavit će 2.
Page 129
Rukovanje uređajem 5.3. Ploča indikatora Ploča indikatora omogućuje vam postavljanje temperature i upravljanje drugim funkcijama u vezi s proizvodom bez otvaranja njegovih vrata. Samo pritisnite natpise na odgovarajućim tipkama za postavke funkcija. 1. Upozorenje na visoku temperatu- prikazuje „E“ i brojeve poput „1, 2, ru/kvar 3...“.
Rukovanje uređajem se u normalu. indikatora temperature odjeljka Funkcija uštede energije je aktivna hladnjaka prikazuje natpis „- -“ i kada funkcija prema tvorničkim postavkama i nema aktivnog procesa hlađenja u ne može se poništiti. odjeljku hladnjaka. Kod ove funkcije nije prikladno čuvati hranu u odjeljku 3.
Page 131
Rukovanje uređajem leda u ledomatu pritisnite i držite pritisnite i otpustite gumb eko fuzzy gumb brzog zamrzavanja 11 na 3 funkcije. sekunde, zasvijetlit će indikator ( 9. Gumb podešavanja temperature ), a ledomat će se zaustaviti nakon odjeljka zamrzivača što prospete led koji je nastao unutar Pritiskom na ovaj gumb temperatura ledomata.
Page 132
Rukovanje uređajem *7.2 *7.1 Ekonomična upotreba Upozorenje na visoku tempe- raturu/kvar Ušteda energije (zaslon isključen) Brzo hlađenje Funkcija odmora Postavka temperature odjelj- ka hladnjaka Gumb isključivanja alarma Zaključavanje tipkovnice Eco-fuzzy Postavka temperature odjelj- ka hladnjaka Brzo zamrzavanje *Opcionalno: Ilustracije u ovom korisničkom priručniku dane su kao primjer i možda neće u potpunosti odgovarati modelu.
Page 133
Rukovanje uređajem Aktiviranjem funkcije uštede energije 1. Indikator ekonomične uporabe isključit će se svi drugi znakovi na Pokazuje kako proizvod radi zaslonu. Kada je funkcija uštede ekonomično. Kada se temperatura energije aktivna pritiskom na bilo koji odjeljka zamrzivača podesi na -18 ili gumb ili otvaranjem vrata deaktivirat će kada se obavlja ekonomično hlađenje se funkcija uštede energije i indikatori...
Page 134
Rukovanje uređajem Za poništenje ove funkcije pritisnite Za deaktiviranje funkcije eco fuzzy pritisnite i otpustite gumb funkcije eco ponovno gumb brzog hlađenja 4 fuzzy. na 3 sekunde. 10. Gumb podešavanja temperature 6. Gumb podešavanja temperature odjeljka zamrzivača odjeljka hladnjaka Pritiskom na ovaj gumb temperatura Kada je pritisnut gumb ( ) tada se odjeljka zamrzivača može se podesiti temperatura odjeljka hladnjak može...
Rukovanje uređajem 5.4. premnik za led 5.6. Ventilator Uklonite spremnik za led iz odjeljka Ventilator je napravljen da bi se osi- zamrzavanja. gurala homogena distribucija i protok Ispunite spremnik za led vodom. hladnog zraka u vašem hladnjaku. Postavite spremnik za led u odjeljak Vrijeme rada ventilatora može se razli- zamrzavanja.
Rukovanje uređajem 5.10. Klizni spremnik 5.9. Pokretna za pohranu polica na vratima (Ova je funkcija neobavezna) (Ova je funkcija neobavezna) Ovaj dodatak je napravljen da bi se Pokretna polica na vratima može se povećao korisni volumen polica vrata. fiksirati na 3 različita položaja. On omogućava lako postavljanje Istom jačinom pritisnite tipke visokih boca, staklenki i konzervi na...
Rukovanje uređajem 5.12. Odjeljak za povrće 5.13. Automatski s kontrolom vlage ledomat (Polica za svježinu) (Ova je funkcija neobavezna) Automatski ledomat omogućuje vam (Ova je funkcija neobavezna) jednostavnu izradu leda u hladnjaku. S pomoću značajke odjeljka za povrće Izvadite spremnik za vodu u odjeljku s kontrolom vlage razina vlage voća hladnjaka, napunite ga vodom i vratite i povrća održava se pod kontrolom i...
Rukovanje uređajem 5.14. Opis i 5.15. HerbBox/ čišćenje filtra za HerbFresh neugodne mirise Uklonite prozirni spremnik s dijela (Ova je funkcija neobavezna) HerbBox/HerbFresh+ Filtar za neugodne mirise sprečava Izvadite foliju iz vrećice i stavite je na nakupljanje neugodnih mirisa u prozirni spremnik na način prikazan proizvodu.
Rukovanje uređajem 5.16. Uporaba raspršivača za vodu *neobavezno Normalno je da će prvih nekoliko čaša vode uzetih s raspršivača biti toplo. Ako se aparat za vodu ne upotrebljava duže vrijeme, prolijte prvih nekoliko čaša vode da biste dobili čistu vodu. 1.
Page 140
Rukovanje uređajem 5.18. Punjenje spremnika aparata za vodu Spremnik za vodu se nalazi unutar police vrata. 1. Otvorite poklopac spremnika. 2. Napunite spremnik svježom pitkom vodom. 3. Zatvorite čep. Nemojte puniti spremnik bilo kojom tekućinom osim vode, kao što su voćni sokovi, gazirana pića ili alkoholna pića koja nisu podesna za uporabu s...
Rukovanje uređajem Kapacitet spremnika za vodu je 3 litre; nemojte prepuniti. 5.19. Čišćenje spremnika za vodu 1. Izvadite spremnik za vodu unutar police vrata. 2. Uklonite policu na vratima tako da je držite s obje strane. 3. Uhvatite spremnik za vodu s obje strane i uklonite ga s kutom od 45°C.
Rukovanje uređajem 5.20. Podloška za kapanje Voda koja kapa tijekom uporabe pipe za vodu se sakuplja u podloški. Izvadite plastični filtar kako je prikazano na slici. Uklonite nakupljenu vodu čistom i suhom krpom. Hladnjak 31 /39 HR...
Rukovanje uređajem 5.21. Zamrzavanje Pretinac za zamrzavanje svježe hrane automatski odmrzava. Kako bi se sačuvala kvaliteta hrane, hrana će se zamrznuti što Smrznutom se hranom koristite je brže moguće nakon stavljanja u odmah nakon odmrzavanja, ona se hladnjak; u tu svrhu upotrebljavajte ne smije ponovno zamrzavati.
Rukovanje uređajem 1. Pakiranja stavite u zamrzivač što Hrana u prije nakon kupnje, prije nego što se loncima, odmrznu. pokrivenim 2. Provjerite je li rok upotrebe istekao. Police odjeljka tanjurima i hladnjaka zatvorenim 3. Provjerite da ambalaža hrane nije posudama, jaja oštećena.
Rukovanje uređajem 5.26. Promjena smjera otvaranja vrata Smjer otvaranja vrata može se pro- mijeniti u skladu s mjestom na kojem ćete ga upotrebljavati. Ako je potreb- no, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Gornji je opis općenit. Za informacije o promjeni smjera otvaranja vrata pogledajte naljepnicu upozorenja na unutrašnjoj strani vrata.
Čišćenje i održavanje 6.1. Izbjegavanje Radni vijek proizvoda se produžuje te se neugodnih mirisa smanjuje broj učestalih problema ako ga se čisti u redovitim vremenskim razmacima. Materijali koji mogu stvoriti mirise ne koriste se u proizvodnji naših proizvoda. Prije čišćenja UPOZORENJE: Međutim, zbog neispravnih uvjeta čuvanja isključite uređaj iz strujne...
Čišćenje i održavanje 6.2. Zaštita Za redovito čišćenje se trebaju koristiti plastičnih površina proizvodi za čišćenje zasnovani na vodi U hladnjak nikad ne stavljajte tekuća koji nisu alkalni i korozivni. ulja/masti ili jela kuhana na ulju/masti Za čišćenje se moraju koristiti nealkalni u nezatvorenim posudama jer mogu i nekorozivni materijali, tako da vijek oštetiti njegove plastične površine.
Rješavanje problema Molimo, pogledajte ovaj popis prije upućivanja poziva ovlaštenom servisu. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje česte problema koji nisu nastali zbog neispravnog rada ili kvara hladnjaka. Neke od opisanih funkcija možda ne postoje kod vašeg modela hladnjaka. Uređaj ne radi.
Page 149
Rješavanje problema Novi proizvod je možda širi od prijašnjeg. Veći uređaji rade dulje vremena. Sobna temperatura je možda previsoka. >>>Normalno je da proizvod radi dulje vrijeme u toplom okruženju. Uređaj je možda tek nedavno uključen u struju utičnicu ili u njemu ima mnogo namirnica.
Page 150
Rješavanje problema Pod nije ravan ili stabilan. >>> Ako se proizvod klima kada se lagano dodirne uravnotežite ga podešavanjem nožica. Također, vodite računa o tome da je pod dovoljno čvrst i ravan da može izdržati težinu proizvoda. Predmeti koji se stave na hladnjak mogu izazvati buku. >>> Uklonite predmete s hladnjaka.