Beko RCNE520E20DZM Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RCNE520E20DZM:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Frigider
Manual de instrucţiuni
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Фрижидер
Упутство за употребу
RCNE520E20DZM-RCNE520E20DZX-RCNE520K20DZX-RCNE520K20XP
RO/FR/SB
57 5793
0000/AR -RO-FR-SB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RCNE520E20DZM

  • Page 1 Frigider Manual de instrucţiuni Réfrigérateur Manuel d’utilisation Фрижидер Упутство за употребу RCNE520E20DZM-RCNE520E20DZX-RCNE520K20DZX-RCNE520K20XP RO/FR/SB 57 5793 0000/AR -RO-FR-SB...
  • Page 2 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne și verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime și să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Instrucţiuni privind siguranţa și 5 Utilizarea produsului mediul 5.1. Buton de reglare temperatură ..13 1.1. Siguranţa generală ....3 5.2 Congelare rapidă...
  • Page 4: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul 1.1. Siguranţa generală Această secțiune descrie instrucţiunile de siguranţă necesare pentru a împiedica Acest produs nu este destinat utilizării riscul de vătămare corporală și pagubele de către persoane având capacităţi materiale. Nerespectarea acestor fizice, senzoriale și mentale reduse, instrucţiuni va anula toate tipurile de fără...
  • Page 5 Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Nu pulverizaţi substanţe inflamabile în apropierea aparatului. Pericol de incendiu și explozie. Nu păstraţi materiale inflamabile și produse cu gaze inflamabile (spray-uri etc.) în frigider. Nu amplasaţi recipiente conținând lichide pe aparat. Pulverizarea apei pe o piesă...
  • Page 6: Avertisment Hc

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul – Dacă aparatul frigorific este lăsat trebuie să chemați un instalator, nu gol pentru perioade de timp lungi, uitați : In cazul în care casa dvs. E opriți-l, dezghețați-l, curățați-l, prevăzută cu un sistem de încălzire uscați-l și lăsați ușa deschisă...
  • Page 7: Domeniu De Utilizare

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Nu instalați pe racordul de electrice și electronice (WEEE). alimentare cu apă caldă. Luați Acest produs a fost fabricat cu măsuri de precauție împotriva componente și materiale de înaltă riscului de înghețare a furtunurilor. calitate și care pot fi refolosite și Intervalul temperaturii de sunt potrivite pentru reciclare.
  • Page 8: Frigider

    Frigider 1. Raft ușă compartiment congelator 10. Tavă cuburi de gheaţă și recipient pentru Rezervor de umplere a dozatorului de apă gheaţă Compartimentul pentru ouă 11. Compartiment de legume Rezervorul dozatorului de apă 12. Compartiment de zero grade 5. Raft pentru sticle 13.
  • Page 9: Instalarea

    Instalarea 3.1. Locul corect pentru montare Dacă elementul nu este disponibil sau dacă este Pentru montarea produsului, contactaţi service- pierdut sau căzut, poziționați produsul astfel ul autorizat. Pentru pregătirea produsului pentru încât să rămână o distanță de cel puțin 5 cm între suprafața din spate a produsului și pereții montare, consultaţi informaţiile din ghidul de camerei.
  • Page 10: Conexiunea Electrică

    Instalarea 3.4. Conexiunea electrică AVERTISMENT: Nu utilizaţi prelungitoare sau prize multiple în conexiunea electrică. AVERTISMENT: Cablul de alimentare avariat trebuie să fie înlocuit de către un service autorizat. Atunci când plasaţi două frigidere în poziţii adiacente, lăsaţi o distanţă de cel puţin 4 cm între acestea.
  • Page 11: Inversarea Ușilor

    Instalarea 3.5. Inversarea ușilor Respectaţi ordinea numerotată . Frigider / Manual de utilizare 10 /33RO...
  • Page 12 Instalarea 3.6. Inversarea ușilor Respectaţi ordinea numerotată . (13) 45 ° 180° Frigider / Manual de utilizare 11/33 RO...
  • Page 13: Pregătirea

    Pregătirea 4.1. Sfaturi pentru economisirea energiei Conectaţi produsul la sistemele de economisire a enegiei electrice este periculoasă și poate cauza avarierea produsului. Nu menţineţi ușile frigiderului deschise pentru perioade lungi de timp. Nu introduceţi alimente calde sau băuturi în frigider. Nu supraîncărcaţi frigiderul;...
  • Page 14: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului 5.1. Buton de reglare temperatură 5.2 Congelare rapidă Temperatura interioară a frigiderului Dacă doriți să congelați cantități mari de dumneavoastră variază în funcție de următorii alimente proaspete, comutați butonul de reglare factori: a temperaturii în poziția ( ) înainte de a așeza Temperaturile sezoniere, alimentele în compartimentul de congelare rapidă.
  • Page 15: Funcția Vacanță

    Utilizarea produsului Nu uitați să readuceți butonul de ajustare a Pentru anularea funcției, este necesară temperaturii în poziția anterioară. schimbarea setării de la buton. După realizarea setării, puteți ascunde bu- 5.3 Funcția Vacanță tonul de reglare a temperaturii, prin apăsarea Funcția Vacanță...
  • Page 16: Panoul De Afișaj

    Utilizarea produsului 5.2. Panoul de afișaj Panourile de afișaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs. Funcţiile acustice și vizuale ale panoului de afișaj vă vor ajuta la utilizarea frigiderului. Indicatorul pentru compartimentul răcitorului Indicatorul privind starea de eroare Indicatorul de reglare a temperaturii Butonul pentru funcția Vacanță...
  • Page 17 Utilizarea produsului răcitorului. Compartimentul congelatorului va 1. Indicatorul pentru compartimentul continua să răcească, potrivit temperaturii răcitorului stabilite. Dacă doriți să setați temperatura Pentru a anula această funcție, apăsați din nou compartimentului răcitorului, selectați butonul 5, de reglare a temperaturii, timp de 3 indicatorul pentru compartimentul răcitorului, secunde.
  • Page 18: Panou Indicator

    Utilizarea produsului 5.3. Panou indicator Panoul indicator vă permite să setaţi temperatura și să controlaţi celelalte funcţii corespunzătoare produsului fără deschiderea ușii produsului. Doar apăsaţi inscripţiile de pe butoanele relevante pentru setările funcţiilor. temperaturi înalte. (Anularea prin apăsarea 1. Întreruperea curentului electric/ oricărui buton nu se aplică...
  • Page 19 Utilizarea produsului Funcția de economisire a energiei va decupla 5. Funcția Vacanță automat toate celelalte simboluri de pe afișaj. Pentru a activa funcția Vacanță,apăsați Când funcția de economisire a energiei este butonul 6, de oprire a alarmei,timp de 3 activă, dacă apăsați orice buton sau dacă secunde.
  • Page 20 Utilizarea produsului 8. Eco Fuzzy alimente proaspete, apăsați butonul de Apăsați și eliberați butonul Eco Fuzzy pentru congelare rapidă înainte de a introduce a acționa funcția Eco Fuzzy. Indicatorul de alimentele în compartimentul congelatorului. utilizare în modul economic ( ) se va aprinde Pentru a opri procesul de producere a gheții în după...
  • Page 21 Utilizarea produsului 12. Indicatorul de utilizare în modul eco- nomic Indică faptul că produsul funcționează în modul eficient din punctul de vedere al consumului de energie. Când temperatura din compartimentul congelatorului este setată la -18 sau când se realizează răcirea în modul eficient din punctul Când acest simbol este afișat, puteți menține de vedere al consumului de energie, cu funcția apăsat timp de 3 secunde butonul de...
  • Page 22: Recipientul Pentru Gheaţă

    Utilizarea produsului 5.6. Ventilator 5.4. Recipientul pentru gheaţă Ventilatorul a fost proiectat să distribuie și să (Opţional) circule și să distribuie omogen aerul rece în Luaţi recipientul pentru gheaţă din interiorul frigiderului. Durata de funcţionare compartimentul congelator. a ventilatorului poate varia în funcţie de Umpleţi recipientul pentru gheaţă...
  • Page 23: Raft De Ușă Mobil

    Utilizarea produsului 5.10. Cutii de stocare glisante 5.9. Raft de ușă mobil (Opţional) (Opţional) Acest accesoriu este proiectat pentru a crește Raftul de ușă mobil poate fi fixat în 3 poziţii volumul utilizabil ale rafturilor din ușă. diferite. Datorită abilităţii sale de a fi mutate lateral, Pentru a muta raftul, apăsaţi ușor butoanele acestea vă...
  • Page 24: Controlul Umidităţii În Compartimentul De Legume

    Utilizarea produsului 5.11. Controlul umidităţii în 5.12. Aparat automat de gheaţă compartimentul de legume (Opţional) (Opţional) Aparatul automat de gheaţă vă permite să creaţi gheaţă ușor în frigiderul dumneavoastră. Cu caracteristica de control a umidităţii, Pentru a obţine gheaţă din aparatul de gheaţă, coeficientul de umiditate a legumelor și scoateţi rezervorul de apă...
  • Page 25: Aparatul Icematic Și Recipientul De Depozitare A

    Utilizarea produsului 5.13. Aparatul Icematic și 5.14. Dozatorul de apă recipientul de depozitare a gheţii *opţional *opţional Dozatorul de apă este o funcţie foarte utilă bazată pe ideea de asigurare a accesului la Utilizarea aparatului Icematic apă rece fără a deschide ușa frigiderului. Umpleţi aparatul Icematic cu apă...
  • Page 26 Utilizarea produsului Umplerea rezervorului dozatorului de apă Recipientul de umplere a rezervorului de apă se află în interiorul raftului de pe ușă. Puteţi deschide capacul recipientului și îl puteţi umple cu apă potabilă. Ulterior, închideţi capacul. Avertisment! Nu umpleţi rezervorul de apă cu niciun alt lichid decât apă, precum sucuri de fructe, lapte, băuturi carbogazoase sau băuturi al- coolice care nu sunt potrivite pentru a fi uti-...
  • Page 27: Curăţarea Rezervorului De Apă

    Utilizarea produsului 5.16. Curăţarea rezervorului de apă Demontaţi rezervorul de umplere cu apă din raftul de pe ușă. Demontaţi raftul de pe ușă prinzându-l de ambele părţi. Prindeţi rezervorul de apă din ambele părţi și demontaţi-l la un unghi de 45°C. Curăţaţi rezervorul de apă...
  • Page 28: Tava Pentru Apă

    Utilizarea produsului 5.17. Tava pentru apă 5.18. HerbBox/HerbFresh Picăturile de apă care se scurg la utilizarea Îndepărtați containerul filmului din HerbBox/ dozatorului de apă se acumulează în tava HerbFresh+ pentru scurgeri. Scoateți filmul din pungă și puneți-l în Scoateţi sita din plastic conform celor indicate container precum în imagine.
  • Page 29: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Utilizarea produsului 5.19. Congelarea Marcaţi fiecare ambalaj prin înscripţionarea alimentelor proaspete datei pe ambalaj înainte de congelare. Acest lucru vă va permite să determinaţi Pentru menţinerea calităţii alimentelor, prospeţimea fiecărui ambalaj de fiecare alimentele plasate în compartimentul dată când frigiderul este deschis. Menţineţi frigiderului trebuie să...
  • Page 30: Detalii Despre Congelator

    Utilizarea produsului 5.21. Detalii despre congelator Alimentele delicate Conform standardelor IEC 62552, frigiderul Compartiment (alimente pentru mic dejun, trebuie să aibă capacitatea să congeleze de alimente produse din carne care o cantitate de 4,5 kg de alimente la o proaspete vor fi consumate într-o temperatură...
  • Page 31: Întreţinerea Și Curăţarea

    Întreţinerea și curăţarea Durata de viaţă a produsului este mărită dacă este Nu ţineţi niciodată alimente care au expirat sau curăţat în mod regulat. sunt alterate în frigider. 6.2. Protejarea suprafeţelor AVERTISMENT: Înainte de curăţare din plastic decuplaţi mai întâi produsul. Curăţaţi cu apă...
  • Page 32: Depanare

    Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Sistemul de protecţie termică a Puteţi economisi timp și bani. Această listă include compresorului se va activa în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de penelor de curent sau în cazul defecte de material sau de manoperă.
  • Page 33 Depanare Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar Este posibil ca noul frigider să fie mai temperatura congelatorului este adecvată. mare decât cel vechi. Frigiderele mari Aţi selectat o temperatură foarte joasă a funcţionează perioade îndelungate de frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură timp.
  • Page 34 Depanare Frigiderul emite zgomote asemănătoare curgerii Este posibil ca alimentele să împiedice sau pulverizării lichidelor etc. închiderea ușii. >>> Mutaţi alimentele Funcţionarea frigiderului se bazează pe care împiedică închiderea ușii. circulaţia gazelor și lichidelor. >>> Acesta Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. este un fenomen normal și nu reprezintă...
  • Page 35 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 36 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 5.11. Bac à légumes à humidité contrôlée ..23 d’environnement 5.12. Machine à glace automatique ..23 5.13. Distributeur et récipient de conservation de 1.1.
  • Page 37: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de autres environnements de travail ; sécurité nécessaires à la prévention des - Pour être utilisé par les clients dans les risques de blessures ou de dommage maisons de campagne et hôtels et les matériel.
  • Page 38 Instructions en matière de sécurité et d'environnement N’utilisez pas la vapeur ou de Si l’appareil possède un éclairage matériel de nettoyage à vapeur de type LED, contactez le service pour nettoyer le réfrigérateur et agréé pour tout remplacement ou en cas de problème.
  • Page 39: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement systématiquement un équipement Cela peut faire tomber l’appareil et de protection contre l’effet coup de l’endommager. bélier sur celle-ci. Consultez des Évitez de coincer le câble plombiers professionnels si vous d’alimentation. n’êtes pas sûr de la présence de cet effet sur votre installation.
  • Page 40: Sécurité Enfants

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.6. Informations Relatives 1.3. Sécurité Enfants à L'emballage Conservez les matériaux Les matériaux d’emballage de cet appareil d’emballage hors de la portée des sont fabriqués à partir de matériaux enfants. recyclables, conformément à nos Ne laissez pas les enfants jouer réglementations nationales en matière avec l’appareil.
  • Page 41: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 10. Bac à glaçons et banque de glace 1. Balconnet de la porte du compartiment réfrigérateur 11. Bac à légumes Opercule du réservoir d’eau 12. Compartiment zéro degré Réservoir du distributeur d’eau 13. Éclairage intérieur Bac à Oeufs 14.
  • Page 42: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation l’appareil, le plafond, la paroi arrière et les Contactez le service agréé pour l'installation de parois latérales. Vérifiez que l’élément de votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du protection d’espace de la façade arrière est présent à son emplacement (au cas où il réfrigérateur, lisez attentivement les instructions est fourni avec l’appareil).
  • Page 43: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Lorsque deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 4 cm.
  • Page 44: Réversibilité Des Portes

    Installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 10 /34FR...
  • Page 45 Installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. (13) 45 ° 180° Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 11/34FR...
  • Page 46: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie le dégivrage, l’éclairage, l’affichage, etc. fonctionneront en fonction des besoins pour Il est dangereux de connecter l'appareil consommer un minimum d’énergie tout en aux systèmes électroniques d'économie maintenant la fraîcheur de vos denrées. d'énergie, ils pourraient l'endommager. Veillez à...
  • Page 47: Première Utilisation

    Préparation 4.2. Première utilisation Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». Laissez l'appareil vide en marche pendant 6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
  • Page 48: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2 Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d›aliments frais, réglez le bouton de réglage de La température intérieure de votre réfrigérateur température ( ) avant 24 heures avant de varie pour les raisons suivantes: placer les aliments dans le compartiment de Températures saisonnières,...
  • Page 49: Fonction De Vacances

    Utilisation de l'appareil 5.3 Fonction de vacances Après avoir pris le bouton de réglage de température à la position de Vacances ( ) qui est la position la plus chaude, la fonction des Vacances sera active. Il est déconseillé de stocker des aliments dans le compartiment réfrigérateur lorsque la fonction vacances est activée.
  • Page 50: Bandeau Indicateur

    Utilisation de l'appareil 5.2. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. Indicateur du compartiment réfrigérant Indicateur d’état d’erreur Indicateur de réglage de température Bouton de fonction de vacances (appuyez sur le bouton numéro 5 pendant 3 sec.)
  • Page 51: Indicateur De Fonction De Vacances

    Utilisation de l'appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérant Le compartiment congélateur continuera à Si vous souhaitez régler la température refroidir en fonction de la température réglée. du compartiment réfrigérant, sélectionnez Pour annuler cette fonction à nouveau appuyez l’indicateur du compartiment réfrigérant à sur le bouton de réglage de température l’aide du bouton 6.
  • Page 52 Utilisation de l'appareil 5.3. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions. L’avertissement peut être supprimé...
  • Page 53 Utilisation de l'appareil 2. Économie d›énergie (écran éteint) sur le bouton Alarm Off numéro 6 pendant 3 sec. Lorsque la fonction des vacances est activée, Lorsque les portes du produit ne sont ni l›indicateur ( ) s›allume, “- -” apparaît sur ouvertes ni fermées, la fonction d›économie l›affichage de la température du compartiment d›énergie est automatiquement activée et...
  • Page 54: Indicateur De Machine À Glaçons Désactivée

    Utilisation de l'appareil 9. Bouton de réglage de température du Utilisez la fonction de congélation compartiment congélateur rapide lorsque vous souhaitez congeler En appuyant sur ce bouton, la température du rapidement des aliments que vous compartiment congélateur peut être réglée avez placés dans le congélateur.
  • Page 55: Seau À Glace

    Utilisation de l'appareil 5.4. Seau à glace 5.6. Ventilateur Le ventilateur a été conçu pour faire circuler (En option) de manière homogène l'air froid à l'intérieur de Retirez le seau à glace du compartiment votre réfrigérateur. La durée de fonctionnement congélateur.
  • Page 56: Balconnet De Porte Amovible

    Utilisation de l'appareil 5.10. Boîte de stockage coulissante 5.9. Balconnet de porte amovible (En option) Cet accessoire a été conçu dans le but de (En option) renforcer les capacités des balconnets de Le balconnet de porte amovible peut être porte. fixé...
  • Page 57: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée

    Utilisation de l'appareil 5.11. Bac à légumes à 5.12. Machine à glace automatique humidité contrôlée (En option) (En option) La machine à glace automatique vous permet Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la de faire facilement des glaçons dans votre quantité...
  • Page 58: Distributeur Et Récipient De Conservation De

    Utilisation de l'appareil Récipient de conservation de glaçons Le récipient de conservation de glaçons sert simplement à accumuler les glaçons. Ne versez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le casser. 5.13. Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à...
  • Page 59: Distributeur D'eau

    Utilisation de l'appareil 5.14. Distributeur d’eau *en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigé- rateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
  • Page 60: Nettoyer Le Réservoir D'eau

    Utilisation de l'appareil Utilisez uniquement de l'eau potable propre. La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Page 61: Bac À Eau

    Utilisation de l'appareil 5.17. Bac à eau 5.18. HerbBox/HerbFresh L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du (En option) distributeur d’eau s’accumule dans le bac de Enlevez le protecteur de film du HerbBox/ dégivrage. HerbFresh+. Retirez la crépine en plastique comme sur le En enlevant le film de son sac placez-le dans schéma.
  • Page 62: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil Marquez chaque emballage en y écrivant la 5.19. Congélation des produits frais date avant de le placer au congélateur. Ceci Pour conserver la qualité des aliments, vous permettra de déterminer la fraîcheur les denrées placées dans le compartiment de chaque paquet lors des ouvertures du congélateur doivent être congelées le plus congélateur.
  • Page 63: Lnformations Relatives Au Congélateur

    Utilisation de l'appareil 5.21. lnformations relatives Balconnets au congélateur de la porte du Aliments emballés et de compartiment petite taille ou des boissons Selon la norme CEI 62552, le congélateur réfrigérateur doit être doté d'une capacité de congélation des aliments de 4,5 kg à une température Bac à...
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Ne conservez pas d'aliments périmés ou Un nettoyage régulier prolonge la durée de vie de avariés dans le réfrigérateur. votre réfrigérateur 6.2. Protection Des Surfaces En Plastique AVERTISSEMENT : Débranchez votre Si de l'huile se répand sur les surfaces en réfrigérateur avant de le nettoyer.
  • Page 65 Entretien et nettoyage En plus des vitres, un film de sécurité a été appliqué à la surface arrière afin d'éviter les dommages à l'environnement dans le cas où elles se briseraient. *L'alcali est une base qui forme les ions d'hydroxyde (OH¯) lorsqu'il est dissout dans de l'eau.
  • Page 66: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 67 Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. L'appareil vient peut-être d'être branché...
  • Page 68 Dépannage La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 69 Dépannage l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate. mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et émettre de mauvaises odeurs.
  • Page 70 Poštovani potrošaču, Mi želimo postići optimalnu efikasnost naših proizvoda, proizvodi koji su proizvedeni u modernim objektima s pedantnom kontrole kvaliteta. Za to, molimo vas da potpuno pročitate korisnička uputstva pre upotrebe proizvoda i zadržati ih kao izvor referenca. Ako predate proizvod drugoj osobi, predati ova uputstva uz proizvod. Korisnička uputstva osiguravaju brzu i sigurnu upotrebu proizvoda.
  • Page 71 1 Uputstva o sigurnosti i okoline 5 Korišćenje proizvoda 1.1. Namena ......3 5.1. Dugme za prilagođavanje temperature . . 13 Opšta sigurnost .
  • Page 72: Uputstva O Sigurnosti I Okoline

    Uputstva o sigurnosti i okoline Opšta sigurnost Ovo deo sadrži sigurnosne upute potrebne da bi uklonili rizik od ozlede i materijalne Ovaj proizvod ne trebaju ga koristiti štete. Nepoštovanje ovih uputa će poništiti osobe sa fizičkim, senzornim i sve vrste garancije proizvoda. mentalnim invaliditetom, osobe bez dovoljno znanja i iskustva ili 1.1.
  • Page 73 Uputstva o bezbednosti i zaštiti životne sredine Ne držite zapaljive materijale i proizvode sa zapaljivim plinom (sprejevi, itd) u frižideru. Ne postavljajte sudove sa tečnostima na vrhu proizvoda. Polivanje vode na elektrificiranom delu može dovesti do strujnog udara i opasnost od požara. Ako izložite proizvod na kišu, snijeg, sunca i vjetar, to će izazvati električne opasnosti.
  • Page 74: Hc Upozorenja

    Uputstva o bezbednosti i zaštiti životne sredine ne postoji slavina za vodu i treba 1.1.1 HC upozorenja da pozovete vodoinstalatera, imajte Ako proizvod ima sistem za hlađenje na umu sledeće: Ako u vašoj kući koji sadrži gasa R600a, obratite pažnju postoji podni sistem za grejanje, da se izbegne oštećenje sistema za imajte na umu da bi bušenje rupa...
  • Page 75: Sigurnost Dece

    Uputstva o bezbednosti i zaštiti životne sredine 1.5. Usklađenost sa Trebate proizvoda koristiti jedino za RoHS direktivom čuvanje hrane i pića. Ovaj proizvod je usklađen s Direktivom EU Nemojte držati osetljive WEEE (2011/65/EU). On ne sadrži štetne i proizvode koji traže kontroliranu zabranjene materijale navedene u Direktivi.
  • Page 76: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1. Polica na vratima odeljka frižidera 10. Posuda za led i fioka za led 2. Rezervoar za punjenje aparata za vodu 11. Korpa za povrće 3. Odeljak za jaja 12. Odeljak sa nula stepeni 4. Rezervoar aparata za vodu 13.
  • Page 77: Instalacija

    Instalacija 3.1. Pravo mesto za instalaciju Ako proizvod postavljate u niši (udubljenju u zidu), Obratite se ovlašćenom servisu za instalaciju vodite računa da razmak između proizvoda i proizvoda. Da biste proizvod pripremili za plafona, zida sa zadnje strane i zidova sa bočnih strana bude najmanje 5 cm.
  • Page 78: Priključivanje Napajanja

    Instalacija 3.4. Priključivanje napajanja UPOZORENJE: Ne povezujte produžni kabl sa jednom ili više utičnica sa priključkom za napajanje. UPOZORENJE: Oštećeni kabl za napajanje mora biti zamenjen od strane ovlašćenog servisa. Prilikom postavljanja dva frižidera jedan pored drugog, ostaviti najmanje 4 cm rastojanja između njih.
  • Page 79: Promena Smera Otvaranja Vrata

    Instalacija 3.5. Promena smera otvaranja vrata Nastavite po numeričkom redosledu. Frižider / Uputstvo za korisnike 10 /33 SB...
  • Page 80 Instalacija 3.6. Promena smera otvaranja vrata Nastavite po numeričkom redosledu. (13) 45 ° 180° Frižider / Uputstvo za korisnike 11/33 SB...
  • Page 81: Priprema

    Priprema Paketi hrane ne treba da dolaze u direktan 4.1. Šta možete uraditi da dodir sa senzorom toplote smeštenim u odeljku biste uštedeli energiju frižidera. Ukoliko oni dođu u dodir sa senzorom, potrošnja energije uređaja može da se poveća. Povezivanje proizvoda na elektronske Pobrinite se da namirnice nisu u kontaktu sa sisteme za uštedu energije je štetno, jer to može oštetiti proizvod.
  • Page 82: Korišćenje Proizvoda

    Korišćenje proizvoda 5.1. Dugme za prilagođavanje 5.2 Brzo zamrzavanje temperature Ako želite da zamrznete velike količine sveže Unutrašnja temperatura vašeg frižidera varira u hrane, prebacite dugme za prilagođavanje zavisnosti od sledećih razloga: temperature u položaj ( ) pre stavljanja hrane u Sezonske temperature, odeljak za brzo hlađenje.
  • Page 83: Upotreba Proizvoda

    Upotreba proizvoda 5.3 Funkcija za odmor Funkcija za odmor se aktivira nakon što se dugme za prilagođavanje temperature postavi na Odmor ( koji je najtopliji položaj. Ne preporučuje se čuvanje hrane u odeljku frižidera dok je ova funkcija aktivna. Podešavanje dugmeta mora da se promeni da bi se otkazala ova funkcija.
  • Page 84: Panel Sa Indikatorima

    Upotreba proizvoda 5.1. Panel sa indikatorima Paneli sa indikatorima mogu da variraju u zavisnosti od modela proizvoda. Audio-vizuelne funkcije na panelu sa indikatorima će vam pomoći prilikom korišćenja proizvoda. Pokazatelj odeljka frižidera Indikator statusa greške Indikator podešavanja temperature Dugme funkcije za odmor (pritisnite dugme 5 za 3 sekunde) Dugme za prilagođavanje...
  • Page 85 Upotreba proizvoda 1. Pokazatelj odeljka frižidera Da bi se otkazala ova funkcija, pritisnite Ako želite da podesite temperaturu dugme za prilagođavanje temperature 5 za 3 s. odeljka frižidera, izaberite pokazatelj odeljka 5. Dugme za prilagođavanje temperature frižidera pomoću dugmeta 6. Koristi se da podesite temperaturu izabranog 2.
  • Page 86: Panel Sa Indikatorima

    Upotreba proizvoda 5.3. Panel sa indikatorima Panel sa indikatorima vam omogućava da podesite temperaturu i kontrolišete druge funkcije povezane sa proizvodom bez otvaranja vrata proizvoda. Jednostavno pritisnite natpise na odgovarajućoj dugmadi za podešavanja funkcije. 1. Indikator prekida napajanja / visoke temperature / statusa greške Ovaj indikator svetli i u slučaju kvara senzora.
  • Page 87 Upotreba proizvoda će deaktivirati funkciju za uštedu energije i zamrzivača će nastaviti da se hladi u skladu sa signale displeja će se vratiti u normalu. podešenom temperaturom. Funkcija uštede energije je fabrički Da bi se otkazala ova funkcija, pritisnite podrazumevano aktivna funkcija i ne može da pritisnite dugme za isključivanje alarma 6 za 3 se otkaže.
  • Page 88 Upotreba proizvoda biste podesili temperaturu u odeljku zamrzivača Ako funkcija brzog zamrzavanja nije na željenu vrednost, pritisnite dugme ( otkazana, automatski će biti 10. Indikator isključenja ledomata otkazana nakon 1 sata. Prikazuje status pravljenja leda u ledomatu. Ako indikator ( ) svetli, ledomat ne pravi led.
  • Page 89: Fioka Za Led

    Upotreba proizvoda 5.4. Fioka za led * Opcionalno Izvadite fioku za led iz odeljka zamrzivača. Napunite fioku za led vodom. Vratite fioku za led u odeljak zamrzivača. Kada se ovaj simbol prikaže na ekranu, možete Led će biti spreman nakon otprilike da pritisnete taster za brzo hlađenje u trajanju dva sata.
  • Page 90: Držač Za Jaja

    Upotreba proizvoda 5.5. Držač za jaja 5.7. Korpa za povrće Držač za jaja možete po izboru da stavite na policu * Opcionalno na vratima ili policu u frižideru. Ako odlučite da ga Korpa za povrće proizvoda je projektovana tako stavite na policu u frižideru, preporučuje se da za da povrće održava svežim tako što će zadržati to izaberete donje police pošto su one hladnije.
  • Page 91: Pokretna Polica Na Vratima

    Upotreba proizvoda 5.9. Pokretna polica na vratima 5.10. Klizna kutija za odlaganje * Opcionalno * Opcionalno Pokretna polica na vratima može da se Ova dodatna oprema je predviđena da poveća fiksira u 3 različita položaja. korisnu zapreminu polica na vratima. Da biste pomerili policu, istovremeno Zahvaljujući njenoj sposobnosti da se pomera pritisnite dugmad na bočnim stranama.
  • Page 92: Posuda Za Povrće Sa Kontrolom Vlažnosti

    Upotreba proizvoda 5.11. Posuda za povrće sa 5.12. Automatska mašina za led kontrolom vlažnosti * Opcionalno * Opcionalno Automatska mašina za led vam omogućava da Sa funkcijom kontrole vlažnosti, nivoi vlažnosti brže pravite led u frižideru. Da bi se dobio led voća i povrća se drže pod kontrolom i iz mašine za led, izvadite rezervoar za vodu iz obezbeđuje se duži period vlažnosti hrane.
  • Page 93: Icematic I Posuda Za Čuvanje Leda

    Upotreba proizvoda 5.14. Korišćenje automata za vodu 5.13. Icematic i posuda za čuvanje leda * Opcionalno * Opcionalno Normalno je da prvih nekoliko čaša Korišćenje odeljka Icematic vode sipanih iz automata za vodu Napunite Icematic vodom i postavite ga na budu tople.
  • Page 94: Punjenje Rezervoara Automata Vodom

    Upotreba proizvoda 5.15. Punjenje rezervoara automata vodom Rezervoar za vodu koji se dopunjuje se nalazi na polici na vratima. 1. Otvorite poklopac rezervoara. 2. Napunite rezervoar svežom vodom za piće. 3. Zatvorite poklopac. Rezervoar za vodu ne punite drugim tečnostima, kao što su voćni sokovi, gazirana pića ili alkoholna pića koja nisu pogodna za korišćenje u aparatu za vodu.
  • Page 95: Čišćenje Rezervoara Za Vodu

    Upotreba proizvoda 5.16. Čišćenje rezervoara za vodu 1. Skinite rezervoar za punjenje vode sa poli- ce na vratima. 2. Skinite policu na vratima tako što ćete je držati sa obe strane. 3. Uhvatite rezervoar za vodu sa obe strane i skinite ga tako što ćete ga okrenuti za 45°C.
  • Page 96: Posuda Za Sakupljanje Vode

    Upotreba proizvoda 5.17. Posuda za sakupljanje vode 5.18. HerbBox/HerbFresh Voda koja kaplje tokom korišćenja aparata za Izvadite posudu za foliju iz HerbBox/ vodu se sakuplja u posudi za sakupljanje vode HerbFresh+ kutije Skinite plastični filter na način prikazan na slici. Izvadite foliju iz kesice i stavite je u posudu za foliju na način prikazan na slici.
  • Page 97: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Upotreba proizvoda 5.19. Zamrzavanje sveže hrane Pre zamrzavanja označite svaki paket hrane ispisivanjem datuma na pakovanju. To će Da bi se kvalitet hrane u zamrzivaču vam omogućiti da utvrdite svežinu svakog očuvao, ona se mora zamrznuti što je brže paketa kadgod otvorite zamrzivač. Hranu moguće i za ovo možete koristiti brzo koju ste ranije stavili prebacite u prednji zamrzavanje.
  • Page 98: Informacije O Zamrzivaču

    Upotreba proizvoda 5.21. Informacije o zamrzivaču 5.23. Upozorenje na otvorena vrata Prema standardima IEC 62552, zamrzivač (Opcionalno) mora imati sposobnost da zamrzne 4,5 kg Zvučno upozorenje će se čuti ako vrata prehrambenih artikala na -18 ° C ili niže proizvoda ostanu otvorena duže od 1 minuta. temperature u roku od 24 sata na svakih 100 Zvučno upozorenje će se zaustaviti kada su litara zapremine zamrzivača.
  • Page 99: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Hranu sa isteklim rokom trajanja i pokvarenu hranu nikada ne čuvajte u frižideru. Vek trajanja proizvoda se povećava ako se on redovno čisti 6.2. Zaštita plastičnih površina Ruke odmah isperite vodom pošto ulje može UPOZORENJE: Pre čišćenja, frižider prvo da izazove oštećenja površine kada se sipa na isključite iz struje.
  • Page 100: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. U slučaju iznenadnog nestanka struje ili povlačenjem utikača i onda vraćanja, pritisak Na taj način ćete uštedjeti vreme i novac. Ova gasova u sistemu hlađenja proizvoda nije lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose izbalansiran i to pokreće termičku zaštitu na neispravne izradu ili materijale.
  • Page 101: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Temperatura u hladnjaku ili zamrzivaču je previsoka. Veći proizvodi će duže raditi. Temperatura hladnjaka je postavljena Sobna temperatura može biti visoka. >>> na vrlo visoki stupanj. >>> Postavka Proizvod će normalno raditi za duže periode temperature hladnjaka utječe na temperaturu kod višu temperaturu sobe.
  • Page 102 Rešavanje problema Vruće ili vlažno vremenu će povećati zaleđivanje i kondenzacije. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vrata su se otvarala često ili su bila otvorena dužeg vremena. >>> Ne otvarajte vrata prečesto, ako su otvorena, zatvorite ih. Vrata mogu biti odškrinuta. >>> Do kraja zatvorite vrata.

Ce manuel est également adapté pour:

Rcne520e20dzxRcne520k20dzxRcne520k20xp

Table des Matières