Page 1
Refrigerator User manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation Refrigerador Manual del usuario RCNE560K40DXBN - RCNE560K40XBRN - RCNE560K40DSN BRCNE560K40DSN - RCNE560K41WN EN / FR / ES 58 4638 0000 / AE...
Page 2
Please read this manual before using the product! Dear Valued Customer, We wish you to get the best results from your product that has been manufactured meticulously at modern plants and tested with detailed quality control checks. For this reason, we recommend that you read this user manual thoroughly before starting the product. If you hand over the product to someone else, please remember to give the user manual as well.
Important Instructions Regarding Safety and Environment This chapter contains safety information 1.1. General Safety that will help you avoid the risk personal Persons with physical, sensory or • injury or property damage. Failure to mental disabilities; persons who follow these instructions shall render any lack experience and information and product warranty void.
Safety and environment instructions Do not plug the refrigerator if the wall channels of the evaporator, pipe • socket is loose. extensions or surface coatings are Never connect your refrigerator to • punctured causes skin irritations and energy saving devices. Such systems eye injuries.
Safety and environment instructions problems may arise if any object is WARNING: placed onto the product. Never throw the product into fire If the product has a door handle, do • for disposal. not pull the handle when re-locating the product. The handle might be loose.
Safety and environment instructions 1.2. Intended Use 1.4. Compliance with the WEEE Directive This product has been designed for • and Disposing the Waste Product: domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be This product conforms to the EU used out of its intended use.
Your Refrigerator Cooler compartment door shelf Vegetable bin Water dispenser filling tank The dairy (cold storage) bin Egg section Interior light Water dispenser reservoir Cooler compartment glass shelf Bottle shelf Temperature adjustment button Sliding storage box Cooler compartment Adjustable legs Freezer compartment Deep freezer compartment May not be available in all models...
Installation 3.1. Right place for installation 3.3. Adjusting the stands Contact the Authorized Service for the product's If the product is not in balanced position, adjust the front installation. To ready the product for installation, see adjustable stands by rotating right or left. the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
Preparation 4.1. What to do for energy saving Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. • For a freestanding appliance; ‘this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance’.
sing the product 5.2. Thermostat setting button 5.1. Thermostat setting button The operating temperature is regulated by the temperature control. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, •...
Using the product 5.4. Ice bucket 5.6. Fan Fan was designed to distribute circulate the cold air *optional inside your refrigerator homogeneously. Operating • Take the ice bucket from the freezer time of the fan might vary depending the features of compartment.
Using the product Figure 3. 5.9. Using the second With the door is open 90°, pull the second crisper crisper of the product; up to the first stopper as shown in Figure 3. In the case that the drawer is more open, first of all, open the door by at least 135°...
Using the product 5.10. Moving door rack 5.11. Sliding storage box *optional *optional Moving door rack can be fixed in 3 different This accessory has been designed to increase the positions. usage volume of the door racks. In order to move the rack, push the buttons on the Thanks to its ability to move sideways, it enables you side evenly.
Using the product 5.14. Automatic ice machine 5.13. Deodoriser Module *optional (FreshGuard) *optional Automatic ice machine enables you to easily make The deodoriser module quickly eliminates the bad ice in your refrigerator. In order to obtain ice from smells in your refrigerator before they permeate the the ice machine, take out the water tank in the surfaces.
Using the product 5.16. Using the water dispenser 5.15. Icematic and ice storage container *optional *optional Using the Icematic It is normal for the first few glasses of Fill the Icematic with water and place it into its seat. water taken from the dispenser to be Your ice will be ready approximately in two hours.
Using the product 5.17. Filling the water dispenser's tank 5.18. Cleaning the water tank Water tank filling reservoir is located inside the door 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 1.
Using the product 5.20. HerbBox/HerbFresh Remove the film container from HerbBox/ HerbFresh+ Take the film out of the bag and put it into the film container as shown in the image. Seal the container again and replace it into HerbBox/ HerbFresh+ unit.
Using the product 5.21. Freezing fresh food • Frozen food items must be used immediately • To preserve food quality, the food items placed after defrosting and should not be frozen again. in the freezer compartment must be frozen as •...
Using the product 5.23. Deep freezer details 5.26. Changing the opening direction of the door As per the IEC 62552 standards, the freezer must You can change the direction of opening of your ref- have the capacity to freeze 4,5 kg of food items at -18°C or lower temperatures in 24 hours for each rigerator depending on the location where you use it.
Care and Cleaning 6.1. Avoiding Bad Odours Service life of the product will extend and frequently encountered problems will decrease if the product is Materials that may cause odour are not used in the cleaned periodically. production of our refrigerators. However, odour may be emitted if foods are stored improperly or if the inner surface of the product is not cleaned as required.
Care and Cleaning 6.5. Cleaning Products with Glass Doors Remove the protection foil on the glass. There is a coating on the surface of the glass. This coating minimises stain formation and ensures that stains and dirt are cleaned easily. Glasses that are not protected by a coating might be exposed to permanent bonding of organic or inorganic, air or waterborne pollutants such as limescale, mineral salts,...
Page 25
Troubleshooting Please review this list before calling the service. This will The operation noise increases when the save you time and money. This list contains frequently refrigerator is running. encountered problems that are not results of faulty • Operating performance of the refrigerator may workmanship or material use.
Troubleshooting • Food kept in the fridge compartment drawers is Air might be humid. This is quite normal in humid frozen. weathers. >>>Condensation will disappear when the humidity level decreases. • The fridge compartment temperature may be • There might be external condensation at the set to a very high value.
Page 27
Beko, and will void (see the “Self-Repair” section). the warranty of the product. Therefore, unless otherwise authorized in Therefore, it is highly recommended that the “Self-Repair”...
Page 28
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Page 29
Table des matières 1 Consignes importantes relatives à la 5.12. Module de désodorisation ... . 22 sécurité et à l’environnement 5.13. Machine à glace automatique ..23 5.14.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement Cette section comporte des informations - Pour être utilisé dans la cuisine de de sécurité qui vous aideront à éviter les personnel dans les magasins, bureaux et risques de blessures ou de dommages autres environnements de travail ;...
Instructions en matière de sécurité et d'environnement N'aspergez pas l'appareil et n'y Ne touchez pas les aliments • • versez pas de l'eau lorsque vous le congelés avec les mains mouillées ! lavez! Risque de choc électrique ! Ils peuvent coller à vos mains ! Ne posez pas de boissons en Ne touchez jamais la prise avec des •...
Instructions en matière de sécurité et d'environnement la porte, causant des blessures et N'utilisez pas de pulvérisateur à gaz • des dommages. Des problèmes à proximité de l'appareil car cela similaires peuvent survenir si vous pourrait causer un incendie ou une placez des objets au-dessus de explosion ! l’appareil.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement La plage de température de • Ignorez cet avertissement si fonctionnement est de 0.6 °C le système de refroidissement (33 °F) au minimum et 38 °C de votre appareil contient du (100 °F) au maximum. R134a.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.5. Conformité avec DANGER : la directive LdSD : Avant de mettre au rebut L’appareil que vous avez acheté est conforme votre ancien réfrigérateur ou à la Directive LdSD de L’Union européenne congélateur : (2011/65/UE).
Page 35
Instructions en matière de sécurité et d'environnement DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion : • Cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. • N’utilisez pas d’objets mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. • N'utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage. • Évitez de percer le conduit du réfrigérant.
Votre réfrigérateur Balconnet de la porte du compartiment Bac à légumes réfrigérateur Le compartiment des produits laitiers (entrepôt frigorifique) Opercule du réservoir d’eau Éclairage intérieur Réservoir du distributeur d’eau Balconnet de la vitre du compartiment réfrigérateur Bac à Oeufs Bouton de réglage de température Clayette range-bouteilles Compartiment réfrigérateur Boîte de stockage coulissante...
Installation 3.1. Lieu idéal d'installation • Votre produit nécessite une circulation Contactez le service agréé pour l'installation de d’air adéquate pour pouvoir fonctionner votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du efficacement. S’il est placé dans une alcôve, n’oubliez pas de laisser un espace d’au moins réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 5 cm entre l’appareil, le plafond, la paroi du manuel d'utilisation et assurez-vous que les...
Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Lorsque deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 4 cm.
Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Veuillez-vous assurer que les aliments ne Il est dangereux de connecter l'appareil sont pas en contact direct avec le capteur de aux systèmes électroniques d'économie température du compartiment réfrigérateur d'énergie, ils pourraient l'endommager. décrit ci-après. •...
Page 42
4 Préparation Comme l’air chaud et humide ne pénètre pas directement dans votre produit lorsque les portes ne sont pas ouvertes, votre produit optimisera son fonctionnement en fonction des conditions pour protéger vos aliments. Les fonctions et les composants tels que le compresseur, le ventilateur, le chauffage, le dégivrage, l’éclairage, l’affichage, etc.
Utilisation de l'appareil Pour cette raison, il est recommandé de 5.1. Bouton de réglage refermer la porte aussitôt que possible après du thermostat utilisation. La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes: Températures saisonnières, Ouverture fréquente de la porte et porte laissée ouverte pendant de longues périodes, Denrées introduites dans le réfrigérateur sans réduction à...
5 Utilisation de l'appareil 5.3. Seau à glace Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la (En option) détérioration des denrées congelées. • Retirez le seau à glace du compartiment Le compartiment congélateur se dégivre congélateur.
Utilisation de l'appareil 5.5. Ventilateur 5.7. Le compartiment des produits laitiers (entrepôt frigorifique) Le ventilateur a été conçu pour faire circuler de manière homogène l'air froid à l'intérieur de (En option) votre réfrigérateur. La durée de fonctionnement Fournit une température plus basse que celle du ventilateur varie en fonction des propriétés de du compartiment réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil 5.8. Utilisation du deuxième Schéma 3. bac à lègumes de l’appareil; Lorsque la porte est ouverte à 90°, tirez le deuxième bac à légumes jusqu’à la première butée, comme illustré dans le schéma 3. Si le tiroir présente un plus grand angle d’ouverture, avant toute chose, ouvrez la porte au minimum à...
Utilisation de l'appareil 5.9. Balconnet de porte amovible 5.10. Boîte de stockage coulissante (En option) (En option) Le balconnet de porte amovible peut être fixé Cet accessoire a été conçu dans le but de de 3 manières différentes. renforcer les capacités des balconnets de Pour déplacer le balconnet, appuyez porte.
Utilisation de l'appareil 5.11. Bac à légumes à les surfaces. Grâce à ce module placé sur le humidité contrôlée plafond du compartiment des aliments frais, (En option) les mauvaises odeurs se dissolvent pendant Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la que l’air circule de manière active sur le filtre quantité...
Utilisation de l'appareil 5.13. Machine à glace automatique (En option) La machine à glace automatique vous permet de faire facilement des glaçons dans votre réfrigérateur. Pour obtenir des glaçons à partir de la machine à glace, retirez le réservoir d'eau du compartiment réfrigérateur, remplissez-le d'eau et replacez-le.
Utilisation de l'appareil 5.14. Distributeur et récipient Récipient de conservation de glaçons de conservation de glaçons Le récipient de conservation de glaçons sert (dans certains modèles) simplement à accumuler les glaçons. Ne versez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le casser. Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à...
Utilisation de l'appareil 5.15. Distributeur d’eau *en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigé- rateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
Utilisation de l'appareil • Utilisez uniquement de l'eau potable propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
Utilisation de l'appareil 5.18. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 27/42FR...
Utilisation de l'appareil • Marquez chaque emballage en y écrivant la 5.19. Congélation des produits frais date avant de le placer au congélateur. Ceci • Pour conserver la qualité des aliments, vous permettra de déterminer la fraîcheur les denrées placées dans le compartiment de chaque paquet lors des ouvertures du congélateur doivent être congelées le plus congélateur.
Utilisation de l'appareil 5.21. lnformations relatives Balconnets au congélateur de la porte du Aliments emballés et de compartiment petite taille ou des boissons Selon la norme CEI 62552, le congélateur réfrigérateur doit être doté d'une capacité de congélation des aliments de 4,5 kg à une température Bac à...
Entretien et nettoyage Nettoyez régulièrement l’appareil afin de • Pour des appareils qui ne sont pas de la prolonger sa durée de vie et réduire les problèmes marque No Frost, des gouttes d’eau et une fréquemment rencontrés. couche de givre pouvant atteindre la largeur d’un doigt se forment sur la paroi arrière du AVERTISSEMENT : Éteignez compartiment réfrigérateur.
Entretien et nettoyage 6.2. Protection des 6.5. Nettoyage d’appareils surfaces en plastique. avec portes en verre Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le Enlevez le film protecteur qui recouvre la vitre. réfrigérateur dans des récipients non fermés, car Il y a un revêtement sur la surface de la vitre.
Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le • Le dispositif de protection thermique du service après-vente. Cela vous permet de gagner compresseur sautera en cas de coupures du temps et de l’argent. Cette liste contient les soudaines du courant ou de débranchement problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont intempestif, en effet la pression du liquide pas le résultat d'un défaut de fabrication ou d'une...
Page 59
Dépannage • Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus La température du congélateur est grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs adéquate, mais la température du réfrigérateur est très basse. durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement • Le réfrigérateur est réglé à une température élevée.
Page 60
Dépannage • Le plancher peut ne pas être stable ou L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur. de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre • L’appareil n’a peut-être pas été nettoyé légèrement, ajustez l'alimentation pour régulièrement. Nettoyez l’intérieur du l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède niveau et capable de supporter le poids du ou de l’eau gazeuse.
à des manuel d'utilisation/carte de garantie, problèmes de sécurité non imputables à seul l'agent de service (c'est-à-dire les Beko, et annulera la garantie du produit. réparateurs professionnels agréés) Il est donc fortement recommandé aux que vous pouvez joindre au numéro utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter de téléphone indiqué...
Page 62
Sans être exhaustives, les réparations suivantes par exemple doivent être effectuées par des personnes qualifiées :les réparateurs professionnels ou les réparateurs professionnels agréés : compresseur, circuit de refroidissement, carte mère,carte de convertisseur, carte d’affichage, etc. Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où...
Page 63
Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
Page 64
Contenidos 1 Instrucciones de seguridad y 5.17. Icematic y caja de almacenamiento de hielo ....... . . 22 medio ambiente 5.18.
Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las ADVERTENCIA: instrucciones de seguridad No utilice dispositivos necesarias para evitar el riesgo eléctricos que no de lesión y daños materiales. estén recomendados El incumplimiento de estas por el fabricante en instrucciones puede invalidar los compartimentos cualquier tipo de garantía del...
Page 66
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente En caso de mal funcionamiento, • desconecte el dispositivo. Después de desconectar, espere por lo • menos 5 minutos antes de conectar de nuevo. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso. ¡No toque el enchufe con las manos mojadas! No tire del cable para enchufar para sacarlo de la toma de la pared, hágalo tomándolo de la...
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente aparato alejado de fuentes de descargas eléctricas y riesgos de incendio. incendio y ventile la habitación La exposición del aparato a la lluvia, la • inmediatamente. nieve, la luz directa del sol y el viento La etiqueta en la parte causarán un peligro eléctrico.
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.5. En cumplimiento al calor, equipos médicos, etc.) en el de la Directiva RoHS refrigerador. El fabricante no asume ninguna • El producto que ha adquirido es • responsabilidad por los daños debidos al conforme con la directiva de la UE sobre mal uso o mal manejo.
Familiarizarse con el electrodoméstico 1. Estante de la puerta del 9. Compartimento de congelación rápida compartimento refrigerador 10. Cubitera y compartimento para hielo 2. Contenedor de llenado del 11. Cajón de verdura dispensador de agua 12. El contenedor de productos lácteos 3.
Instalación 3.1. Lugar adecuado • No instale el aparato en ambientes con para la instalación una temperatura por debajo de -5°C. • Su producto requiere una circulación Contacte con un Servicio Técnico de aire adecuada para funcionar autorizado para la instalación del eficientemente.
Instalación 3.3. Ajuste de los pies Advertencia de superficie Si el aparato no queda equilibrado caliente Las paredes laterales de su tras su instalación, ajuste las pies producto están equipadas frontales girándolos de la derecha a la con tubos de refrigerante izquierda.
Preparación 4.1. Consejos para • El contacto de los alimentos con el ahorro de energía el sensor de temperatura en el compartimento congelador puede El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado. •...
Preparación • Cuando existen varias opciones, los • Já que o ar quente e húmido não irá penetrar diretamente o seu estantes de vidrio se deben colocar produto enquanto as portas não de forma que no se bloqueen las estiverem abertas, o seu produto irá salidas de aire en la pared posterior, otimizar-se por si próprio para possuir preferiblemente las salidas de aire...
Manejo del aparato 5.1. Botón de ajuste Una apertura frecuente de la del termostato puerta provoca un aumento de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso. 5.2. Botón de ajuste del termostato La temperatura interior del frigorífico cambia debido a los siguientes...
Funcionamiento del aparato • Si la temperatura ambiente es Para evitar la descomposición superior a 32°C, gire el botón del de los alimentos congelados, termostato a la posición máxima. el compartimento fondo de • Si la temperatura ambiente es descongelación no descongela inferior a 25°C, gire el botón del automáticamente.
Funcionamiento del aparato 5.4. Mover el 5.5. Contenedor estante de la puerta de almacenamiento deslizable (Característica opcional) La estantería movible de la puerta (Característica opcional) puede fijarse en 3 posiciones Este accesorio está diseñado para diferentes. incrementar el volumen útil de los estantes de las puertas.
Funcionamiento del aparato En caso de fallo de alimentación, 5.6. Módulo el módulo de desodorización se desodorante reiniciará en el punto en el que se (FreshGuard) *opcional haya interrumpido en la duración total El módulo de desodorización elimina de funcionamiento una vez que se rápidamente los malos olores de su restablezca la alimentación.
Funcionamiento del aparato 5.7. Cubitera Las secciones del HerbBox- HerbFresh+ son especialmente *opcional ideales para el almacenamiento • Retire la cubitera del de diversas hierbas que deben compartimento congelador. mantenerse en condiciones delicadas. • Llene la cubitera con agua. Usted puede almacenar sus hierbas •...
Funcionamiento del aparato 5.11. Uso del En el caso de que el cajón esté más segundo cajón de abierto, en primer lugar, abra la puerta frutas y verduras; por lo menos 135°. A continuación, como se muestra en la figura 4, levante el segundo cajón de frutas y verdura durante unos 5 mm de modo que quede desbloqueado del primer...
Funcionamiento del aparato 5.12. Ventilador "El ventilador turbo está diseñado para garantizar una distribución y circulación homogéneas del aire frío en el interior del su frigorífico. El tiem- po de funcionamiento puede variar según las propiedades del electrodo- 5.14. Compartimento méstico.
Funcionamiento del aparato 5.15. Icematic 5.16. Compartimento automático para verduras con control de humedad (Característica opcional) El Icematic automático le permite (FreSHelf) fabricar hielo en el frigorífico (Característica opcional) fácilmente. Retire el depósito del Los niveles de humedad de las frutas y de agua del compartimento frigorífico, las verduras se mantienen bajo control con llénelo de agua y vuélvalo a colocar...
Funcionamiento del aparato 5.17. Icematic y caja 5.18. Uso del de almacenamiento dispensador de agua de hielo *opcional (Opcional) Es normal que los primeros Llene el icematic con agua y póngalo vasos de agua servidos en marcha. El hielo estará listo por el dispensador estén después de aproximadamente dos ho- calientes.
Funcionamiento del aparato 5.19. Uso del dispensador de agua *opcional Es normal que los primeros vasos de agua servidos Tenga en cuenta que por el dispensador estén el caudal de agua que calientes. suministra el dispensador Si no se usa el dispensador depende del recorrido de de agua durante un periodo la palanca.
Funcionamiento del aparato 5.20. Llenar el 5.21. Limpieza del depósito del depósito de agua dispensador de agua 1. Retire el depósito de llenado de agua del interior de la rejilla de la El depósito de agua se encuentra puerta. dentro de la bandeja de la puerta. 2.
Funcionamiento del aparato 5.22. Bandeja de goteo El agua que gotea durante el uso del dispensador de agua se acumula en la bandeja de derramamiento. Retire el filtro de plástico tal y como se muestra en la figura. Enjuague el agua acumulada con un trapo limpio y seco.
Funcionamiento del aparato 5.23. Congelación de • Etiquete cada paquete de alimentos frescos alimentos con la fecha antes de congelarlos. De está manera, • Para preservar la calidad de los podrá distinguir el frescor de cada alimentos, debe congelarlos tan paquete de alimentos cada vez pronto como sea posible cuando que abra el congelador.
Funcionamiento del aparato 5.24. Recomendaciones No deje que los alimentos entren en para la conservación de contacto con alimentos previamente alimentos congelados congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse El compartimento no debe está a más de parcialmente.
Funcionamiento del aparato Las delicatesen Compartimento (comida de desayuno, de alimentos productos cárnicos que frescos vayan a consumirse en poco tiempo) 5.29. Lámpara de 5.27. Aviso de iluminación puerta abierta Las luces LED se usan como lámparas (Característica opcional) de iluminación. Contacte con un El frigorífico emitirá...
Mantenimiento y limpieza 6.1. Cómo evitar La vida útil del aparato aumentará si lo malos olores limpia regularmente. Nuestros electrodomésticos no se Desenchufe ADVERTENCIA: fabrican con materiales que puedan primero el aparato antes de producir olores. Sin embargo, una limpiarlo. conservación inadecuada de los •...
Mantenimiento y limpieza 6.3. Vidrios de las puertas Retire la lámina protectora de los vidrios. Hay una capa que reduce al mínimo la formación de manchas y ayuda a eliminarlas con facilidad, así como la suciedad que pueda depositarse. Los vidrios que no disponen de este recubrimiento de protección pueden verse sometidos a la acción persistente de sustancias orgánicas o inorgánicas...
Resolución de problemas Consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye las quejas más comunes que no tienen relación con un problema de fabricación ni con el material usado. Puede que ciertas características mencionadas aquí...
Page 94
Resolución de problemas • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los aparatos más grandes funcionarán durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>> El aparato funcionará normalmente durante largos períodos de tiempo con una temperatura ambiente más alta.
Page 95
Resolución de problemas • La temperatura del compartimento congelador está fijada a un grado muy bajo. >>> La temperatura del compartimento refrigerador incide en la temperatura del compartimento congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o el congelador y espere hasta que la temperatura de los compartimentos correspondientes estén a un nivel adecuado.
Page 96
Resolución de problemas El interior huele mal. • El producto no se limpia regularmente. >>> Limpie el interior regularmente con una esponja, agua caliente y bicarbonato. • Ciertos recipientes y materiales de embalaje pueden causar mal olor. >>> Utilice recipientes y materiales de embalaje libres de malos olores. •...
Page 97
Beko, y anularían la garantía del registrados para evitar problemas de producto. seguridad. Se considera un reparador Por ello, es muy recomendable que los...
Page 98
La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años. Durante este período, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funcionamiento apropiado del refrigerador. La duración mínima de la garantía del refrigerador que ha comprado es de 24 meses.
Page 100
Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
Page 101
5.11. Mover a prateleira da porta ..19 1 Instruções de segurança e 5.12. Recipiente de armazenamento ambientais deslizante ....20 1.1.
Instruções de segurança e ambientais • Em caso de mau funcionamento, desligue o Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos aparelho. • Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará...
Page 103
Instruções de segurança e ambientais • Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas. • Não tocar em alimentos congelados com as mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos! •...
Instruções de segurança e ambientais • – se o aparelho de refrigeração ficar 1.2. Utilização prevista vazio durante longos períodos de tempo, • Este produto é concebido para utilização desligue, descongele, limpe, seque e deixe doméstica. Não está previsto para utilização a porta aberta para evitar a formação de comercial.
Instruções de segurança e ambientais e electrónicos. Consultar as autoridades locais para indicação destes centros de recolha. 1.5. Em conformidade com a Directiva RSP • Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2011/65/UE). Não contém materiais nocivos e proibidos especificados na Directiva.
O seu aparelho 1. Prateleira da porta do compartimento do 10. Tabuleiro para cubos de gelo e banco de gelo 11. Recipiente para vegetais frigorífico 2. Reservatório de enchimento do dispensador de 12. O compartimento de laticínios água (armazenamento frio) 3.
Instalação 3.1. Local de instalação • Se o produto for colocado num nicho, devem ser deixados pelo menos 5 cm de espaço apropriado entre o produto e o teto, as paredes traseiras e Contactar uma Assistência Autorizada para a laterais. Verificar se o componente de proteção instalação do produto.
Instalação 3.4. Ligação elétrica ADVERTÊNCIA: Não fazer ligações através de cabos de extensão ou fichas múltiplas. ADVERTÊNCIA: O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo Agente de Assistência Autorizado. Se dois refrigeradores são para ser instalados lado a lado, deve haver pelo menos 4 cm de distância entre eles.
Preparação 4.1. Coisas a serem feitas • Não permitir o contacto de alimentos com o sensor para poupar energia de temperatura do compartimento frigorífico exibido na figura abaixo. Ligar o produto a sistemas eletrónicos de • Já que o ar quente e húmido não irá penetrar poupança de energia é...
4.2. Uso inicial • Já que o ar quente e húmido não irá penetrar diretamente o seu produto enquanto as Antes de começar a usar o seu frigorífico, assegurar portas não estiverem abertas, o seu produto que todos os preparativos são feitos de acordo com irá...
Operar com o produto Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização. 5.2. Botão de ajuste do termóstato A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: • Temperaturas sazonais, • Abertura frequente da porta e porta aberta durante longos períodos, 5.1.
Page 114
Operar com o produto parede posterior. Não é necessário ao utilizador raspar o gelo ou retirar as gotas de água. A água resultante da descongelação passa do sulco de recolha da água e corre para dentro do evaporador através do tubo de drenagem e evapora-se aqui por si mesma.
Operar com o produto 5.4. Recipiente para o gelo 5.5. Suporte para ovos • Remover o depósito do gelo do compartimento de Pode instalar o suporte para ovos na porta congelamento. pretendida ou na estrutura da prateleira. Se • Encher o depósito com água. for colocado na estrutura de prateleiras então •...
Operar com o produto 5.7. Gaveta para vegetais 5.9. Icematic e caixa de armazenamento A gaveta para vegetais do produto destina-se de gelo (Opcional) especialmente a manter os vegetais frescos sem que percam a respetiva humidade. Para este efeito, Encher o icematic com água e colocar no a circulação de ar frio é...
Operar com o produto 5.10. Usar a segunda Figura 3. gaveta para frutos e Com a porta aberta a 90º, puxe a segunda legumes do produto; gaveta para frutos e legumes até ao primeiro retentor conforme mostra a Figura 3. Figura 1.
Operar com o produto 5.11. Mover a prateleira HerbBox/HerbFresh da porta Remover o recipiente da película da HerbBox/ (Esta caraterística é opcional) HerbFresh+ Ao mover a prateleira da porta pode fixá-la em Remover a película do saco e colocá-la no 3 posições diferentes.
Operar com o produto 5.12. Recipiente de 5.14. Módulo desodorizador armazenamento deslizante (FreshGuard) *opcional (Esta caraterística é opcional) O módulo desodorizador elimina rapidamente os maus cheiros do seu frigorífico antes Este acessório é concebido para aumentar o que eles penetrem nas superfícies. Graças volume de utilização das prateleiras da porta.
Operar com o produto 5.15. Gaveta de vegetais 5.16. Icematic automático com humidade controlada (Esta caraterística é opcional) (FreSHelf) O Icematic automático permite.lhe fazer gelo com facilidade no frigorífico. Remover o depósito de água (Esta caraterística é opcional) no compartimento do frigorífico, encher com água As taxas de humidade dos vegetais e da fruta são e instalá-lo novamente para obter gelo a partir do mantidas sob controlo com a função de gaveta de...
Operar com o produto 5.17. Utilizar a fonte de água fresca *opcional É normal que a água dos primeiros copos retirados do dispensador esteja quente. Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, eliminar os primeiros copos de água para obter água limpa.
Operar com o produto Não encher o depósito de água com qualquer outro líquido exceto água, como sumos de fruta, bebidas gasosas ou bebidas alcoólicas que não são adequadas para usar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irremediavelmente danificado se forem usados estes tipos de líquidos.
Operar com o produto 5.21. Tabuleiro para gotas de água A água que pinga enquanto está a usar o dispensador de água acumula-se no tabuleiros para os pingos de água. Remover o filtro de plástico conforme mostrado na figura. Com um pano limpo e seco, remover a água que ficou acumulada.
Operar com o produto • Os alimentos congelados têm de ser usados 5.22. Congelar alimentos frescos imediatamente depois de terem sido • De modo a preservar a qualidade dos alimentos, descongelados e não devem ser congelados estes devem ser congelados tão rapidamente novamente.
Operar com o produto 5.25. Colocar alimentos 5.23. Recomendações para preservar alimentos congelados Vários produtos Prateleiras do congelados, incluindo O compartimento deve estar colocado a -18°C no compartimento carne, peixe, gelado, mínimo. congelador vegetais, etc. 1. Colocar as embalagens no congelador o mais Alimentos em frigideiras, rapidamente possível depois da compra sem Prateleiras do...
Manutenção e limpeza 6.3. Vidros da Porta A vida útil do produto aumenta se este for limpo regularmente. Retirar toda a película de proteção dos vidros. Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este ADVERTÊNCIA: revestimento minimiza a formação de manchas e Desligar em primeiro lugar o produto antes de limpar o frigorífico.
Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Em caso de falta de energia repentina ou • Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta retirar a ficha de alimentação e colocar lista inclui queixas frequentes que não estão de novo, a pressão do gás no sistema de relacionadas com o fabrico ou materiais refrigeração do produto não é...
Page 128
Resolução de problemas • O novo produto pode ser maior do que o A temperatura do compartimento de • anterior. Produtos maiores funcionam por refrigeração está definida para um grau períodos mais longos. muito baixo. >>> Definir a temperatura • A temperatura da sala pode ser elevada. do compartimento de refrigeração para >>>...
Page 129
Resolução de problemas O chão não está nivelado ou não é O produto não é limpo regularmente. • • >>> Limpar o interior regularmente resistente. >>> Se o produto vibra usando uma esponja, água quente e água quando movido lentamente, ajustar os com carbonato.
Page 130
“Reparação Autónoma” support.beko.com, podem levantar questões abaixo, as reparações devem ser realizadas de segurança não atribuíveis a Beko, e por profissionais reparadores registados anularão a garantia do produto. de modo a evitar problemas de segurança.
Page 131
Durante este período, as peças de substituição originais estarão disponíveis para operar corretamente a frigorífico. A duração mínima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 meses.
Page 132
Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
Page 133
1 Belangrijke Veiligheids- en 5 Gebruik van uw koelkast omgevingsinstructies Knop voor thermostaatregeling ... 14 1.1. Algemene veiligheid ....3 Ontdooien.
Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies - Voor het gebruik door klanten bij Deze sectie bevat de noodzakelijke boerderijen en hotels, motels en overige veiligheidsinstructies om risico op letsels plaatsen waar klanten kunnen verblijven. of materiële schade te vermijden. Het niet naleven van deze instructies resulteert 1.1.
Veiligheids- en omgevingsinstructies • Raak geen bevroren goederen aan met natte handen! Ze kunnen blijven plakken aan uw handen! • Plaats geen vloeistoffen in flessen en blikjes in het vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! • Plaats vloeistoffen rechtop nadat u het deksel stevig hebt gesloten. •...
Veiligheids- en omgevingsinstructies • Plaats geen stekkerdozen of • watertoevoer door indien er 5 draagbare stroomvoorzieningen aan dagen geen water is getapt. de achterkant van het apparaat. • – Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte schalen in de koelkast, zodat het niet in contact kan komen met of •...
Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.1.2 Voor modellen met • De fabrikant aanvaardt geen een waterfontein verantwoordelijkheid voor eventuele • De druk van de koud waterinlaat schade als het gevolg van misbruik of mag maximum 90psi (620 kPa) een incorrecte hantering. bedragen. Als uw waterdruk hoger •...
Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.5. Conformiteit met de RoHS-richtlijn • Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijk en verboden materiaal zoals gespecificeerd in de Richtlijn. 1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving.
Installatie 3.1. Correcte plaats achterwand en de muren. Controleer of het voor de installatie tussenruimte beveiligingsonderdeel met de muur achteraan aanwezig is (indien geleverd met het Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst product). Als dit onderdeel niet beschikbaar is, voor de installatie van het product.
Installatie 3.4. Stroomaansluiting WAARSCHUWING: Gebruik geen verlengsnoer of meervoudige stopcontacten voor de stroomverbinding. WAARSCHUWING: Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een Geautoriseerde Dienst. Als u twee koelers naast elkaar plaatst, moet u minimum 4 cm afstand laten tussen beide toestellen. •...
Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om • Etenswaren moeten worden bewaard op de energie te besparen laden in het koelvak om energie te besparen en etenswaren in betere omstandigheden te Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk beschermen.
Gebruik van uw koelkast Knop voor thermostaatregeling De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld.
Het gebruik van het product Ontdooien Koelgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem.
Het gebruik van het product 5.1. IJsemmer 5.2. Eihouder U kunt de eihouder in de deur of het rek in de (Optioneel) koelkast plaatsen. Als u hem in het rek van de • Verwijder de ijsemmer uit het vriesvak. koelkast plaatst, is het aanbevolen de onderste •...
Het gebruik van het product 5.3. Ventilator 5.6. HerbBox/HerbFresh De ventilator is ontworpen om koude lucht te Verwijder de filmcontainer van de HerbBox/ laten circuleren in uw koelkast. De werkduur HerbFresh+ van de ventilator kan variëren naargelang de Verwijder de film uit de zak en plaats hem functies van uw product.
Het gebruik van het product 5.8. IJsvak 5.7. Bewegend deurrek (Optioneel) (Optioneel) Dit accessoire werd ontworpen om het Het bewegende deurrek kan worden gebruiksvolume van het deurvak te vergroten. bevestigd in 3 posities. Dankzij het vermogen zijwaarts te schuiven, Om het rek te verplaatsen, drukt u op kunt u gemakkelijk een lange fles, container de knoppen aan de zijkant.
Het gebruik van het product 5.9. Vochtgecontroleerd 5.10. Automatische ijsmachine groentevak (Optioneel) (Optioneel) De automatische ijsmachine biedt u de Met de vochtigheidscontrolefunctie wordt de mogelijkheid gemakkelijk ijs te maken in uw vochtigheidsgraad van groenten en fruit onder koelkast. Om ijs te maken in de ijsmachine controle gehouden en dit garandeert langer verwijdert u het waterreservoir uit het koelvak.
Het gebruik van het product 5.11. Icematic en ijsvak container 5.12. Waterdispenser *optioneel *optioneel De waterdispenser is erg bruikbaar om koud Gebruik de Icematic. water te krijgen zonder de deur van de koelkast Vul de Icematic met water en plaats het in de te openen.
Het gebruik van het product 5.13. Gebruik van de 5.14. Het reservoir van de waterdispenser waterdispenser vullen Druk met uw glas tegen de hefboom van Het waterreservoir bevindt zich aan de de waterdispenser. De dispenser stopt met binnenkant van het deurrooster. U kunt werken zodra u de hefboom los laat.
Page 153
Het gebruik van het product Reinigen van het waterreservoir • Verwijder het waterreservoir in het deur- rooster. • Verwijder het deurrooster door dit aan bei- de kanten vast te houden. • Grijp de watertank aan beide kanten vast en verwijder hem bij een hoek van 45°C. •...
Het gebruik van het product 5.15. Waterlade In deze druplade wordt water dat tijdens het gebruik van de waterdispenser druppelt opgevangen. Verwijder de plastic grendel zoals weergegeven in de afbeelding. Verwijder het water dat zich heeft opgehoopt met een schone en droge doek. Koelkast / Handleiding 23/33 NL...
Het gebruik van het product 5.16. Verse etenswaren invriezen • Markeer iedere verpakking met de datum voor u het invriest. Zo kunt u de versheid • Om de kwaliteit van de etenswaren te van iedere verpakking bepalen wanneer bewaren, moeten de etenswaren die in het u de diepvriezer opent.
Het gebruik van het product 5.18. Informatie over de diepvriezer 5.20. Deur open alarm Conform de IEC 62552 normen moet de (Optioneel) diepvriezer 4,5 kg etenswaren kunnen Een hoorbaar alarm weerklinkt als de deur van invriezen bij -18°C of lagere temperaturen in het product langer dan 1 minuut open blijft.
Onderhoud en reiniging • Bewaar de etenswaren in gesloten containers. Micro- De levensduur van het product verhoogt als het organismen verspreiden zich uit onbedekte containers regelmatig wordt gereinigd. kan onaangename geurtjes veroorzaken. WAARSCHUWING: • Bewaar nooit etenswaren met "tenminste houdbaar Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact voor u uw tot"...
Probleemoplossen Controleer deze lijst voor u contact opneemt met • In het geval van een plotse stroompanne of de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap het product niet in evenwicht en dit schakelt...
Probleemoplossing • De temperatuur in het vriesvak is bijzonder • Het nieuwe product kan groter zijn dan het laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van vorige. Grotere producten werken gedurende het vriesvak in op een hogere temperatuur en langere perioden. controleer opnieuw.
Page 160
Probleemoplossing • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Maak de binnenzijde regelmatig >>> Als het product schudt wanneer het schoon met een spons, warm water en langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes koolzuurhoudend water.
Page 161
Beko Beko en deze zullen reserveonderdelen van dit product door de garantie van het product nietig verklaren. de fabrikant, in overeenstemming met de...
Page 162
De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden.
Page 163
Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne și verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime și să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
Page 164
1 Instrucţiuni privind siguranţa și 5.13. Controlul umidităţii în compartimentul de mediul legume ......18 5.14.
Instrucţiuni privind siguranţa și mediul 1.1. Siguranţa generală Această secțiune descrie instrucţiunile de siguranţă necesare pentru a împiedica Acest produs nu este destinat utilizării • riscul de vătămare corporală și pagubele de către persoane având capacităţi materiale. Nerespectarea acestor fizice, senzoriale și mentale reduse, instrucţiuni va anula toate tipurile de fără...
Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Nu pulverizaţi substanţe inflamabile • în apropierea aparatului. Pericol de incendiu și explozie. Nu păstraţi materiale inflamabile și • produse cu gaze inflamabile (spray- uri etc.) în frigider. Nu amplasaţi recipiente conținând • lichide pe aparat. Pulverizarea apei pe o piesă...
Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Produsul trebuie utilizat numai surse de incendiu și ventilaţi încăperea • pentru a păstra alimente și băuturi. imediat. Nu păstraţi în frigider produse • Tipul de gaz utilizat la sensibile care necesită produsul dvs. este indicat temperaturi controlate (vaccinuri, pe eticheta amplasată...
Instrucţiuni privind siguranţa și mediul 1.5. Conformitatea cu Directiva RoHS • Acest produs este în conformitate cu Directiva UE privind DEEE (2011/65/UE). Acesta nu conţine materiale nocive şi interzise specificate în Directivă. 1.6. Informațiile de pe ambalaj • Materialele de ambalare a produsului sunt fabricate din materiale reciclabile în conformitate cu Reglementările...
Frigider 1. Raft ușă compartiment congelator 10. Tavă cuburi de gheaţă și recipient pentru gheaţă 2. Rezervor de umplere a dozatorului de apă 11. Compartiment de legume 3. Compartimentul pentru ouă 12. Cutia pentru lactate (depozitare la rece) 4. Rezervorul dozatorului de apă 13.
Instalarea 3.1. Locul corect pentru montare • Dacă produsul va fi plasat într-o nișă, nu uitați Pentru montarea produsului, contactaţi service- să lăsați o distanță de cel puțin 5 cm între ul autorizat. Pentru pregătirea produsului pentru produs și tavan, peretele din spate și pereții laterali.
Instalarea 3.4. Conexiunea electrică AVERTISMENT: Nu utilizaţi prelungitoare sau prize multiple în conexiunea electrică. AVERTISMENT: Cablul de alimentare avariat trebuie să fie înlocuit de către un service autorizat. Atunci când plasaţi două frigidere în poziţii adiacente, lăsaţi o distanţă de cel puţin 4 cm între acestea.
Pregătirea 4.1. Sfaturi pentru cu senzorul, consumul de energie al produsului economisirea energiei ar putea crește. • Asiguraţi-vă că alimentele nu se află în Conectaţi produsul la sistemele de contact cu senzorul de temperatură al economisire a enegiei electrice este periculoasă...
Utilizarea produsului 5.2. Buton de reglare termostat 5.1. Utilizarea frigiderului Temperatura interioară a frigiderului se modifică din următoarele motive: • Temperatura exterioară • Deschiderea frecventă a ușii și lăsarea ușii deschise perioade lungi de timp, • Alimente introduse în frigider fără a fi răcite la temperatura camerei, •...
Utilizarea produsului Compartimentul congelatorului se dezgheaţă 5.4. Recipientul pentru gheaţă automat. (Opţional) Verificaţi periodic dacă conducta de evacuare • Luaţi recipientul pentru gheaţă din nu este înfundată și curăţaţi-o cu beţișorul din compartimentul congelator. orificu dacă este cazul. • Umpleţi recipientul pentru gheaţă cu apă. •...
Utilizarea produsului 5.5. Suport de ouă 5.7. Compartiment de legume Dumneavoastră puteţi plasa suportul de ouă pe (Opţional) ușă sau rafturile corpului. Dacă dumneavoastră Compartimentul de legume al produsului este decideţi să plasaţi suportul pe rafturi, este proiectat să menţină legumele proaspete prin recomandat să-l montaţi pe rafturile de jos păstrarea umidităţii.
Utilizarea produsului 5.9. Folosirea celui de-al Figura 3. doilea compartiment pentru Cu ușa deschisa la 90°, trageți cel de-al doilea legume al produsului; compartiment pentru legume până la primul opritor, după cum este prezentat în Figura 3. În cazul în care sertarul este deschis mai mult, la început deschideți ușa la cel puțin 135°.
Utilizarea produsului 5.10. Raft de ușă mobil 5.12. Modul de dezodorizare (Opţional) (FreshGuard) *opțional Raftul de ușă mobil poate fi fixat în 3 poziţii Modulul de dezodorizare elimină rapid diferite. mirosurile neplăcute din frigider, înainte de Pentru a muta raftul, apăsaţi ușor butoanele a pătrunde în suprafețe.
Utilizarea produsului 5.13. Controlul umidităţii în 5.14. Aparat automat de gheaţă compartimentul de legume (Opţional) (Opţional) Aparatul automat de gheaţă vă permite să creaţi gheaţă ușor în frigiderul dumneavoastră. Cu caracteristica de control a umidităţii, Pentru a obţine gheaţă din aparatul de gheaţă, coeficientul de umiditate a legumelor și scoateţi rezervorul de apă...
Utilizarea produsului 5.15. Aparatul Icematic și 5.16. Dozatorul de apă recipientul de depozitare a gheţii *opţional *opţional Dozatorul de apă este o funcţie foarte utilă bazată pe ideea de asigurare a accesului la Utilizarea aparatului Icematic apă rece fără a deschide ușa frigiderului. Umpleţi aparatul Icematic cu apă...
Page 182
Utilizarea produsului Umplerea rezervorului dozatorului de apă Recipientul de umplere a rezervorului de apă se află în interiorul raftului de pe ușă. Puteţi deschide capacul recipientului și îl puteţi umple cu apă potabilă. Ulterior, închideţi capacul. Avertisment! • Nu umpleţi rezervorul de apă cu niciun alt lichid decât apă, precum sucuri de fructe, lapte, băuturi carbogazoase sau băuturi al- coolice care nu sunt potrivite pentru a fi uti-...
Utilizarea produsului 5.18. Curăţarea rezervorului de apă • Demontaţi rezervorul de umplere cu apă din raftul de pe ușă. • Demontaţi raftul de pe ușă prinzându-l de ambele părţi. • Prindeţi rezervorul de apă din ambele părţi și demontaţi-l la un unghi de 45°C. •...
Utilizarea produsului 5.19. Tava pentru apă 5.20. HerbBox/HerbFresh Picăturile de apă care se scurg la utilizarea Îndepărtați containerul filmului din HerbBox/ dozatorului de apă se acumulează în tava HerbFresh+ pentru scurgeri. Scoateți filmul din pungă și puneți-l în Scoateţi sita din plastic conform celor indicate container precum în imagine.
Utilizarea produsului 5.21. Congelarea • Marcaţi fiecare ambalaj prin înscripţionarea alimentelor proaspete datei pe ambalaj înainte de congelare. Acest lucru vă va permite să determinaţi • Pentru menţinerea calităţii alimentelor, prospeţimea fiecărui ambalaj de fiecare alimentele plasate în compartimentul dată când frigiderul este deschis. Menţineţi frigiderului trebuie să...
Utilizarea produsului 5.23. Detalii despre congelator Alimentele delicate Conform standardelor IEC 62552, frigiderul Compartiment (alimente pentru mic dejun, trebuie să aibă capacitatea să congeleze de alimente produse din carne care o cantitate de 4,5 kg de alimente la o proaspete vor fi consumate într-o temperatură...
Întreţinerea și curăţarea Durata de viaţă a produsului este mărită dacă este • Nu ţineţi niciodată alimente care au expirat sau curăţat în mod regulat. sunt alterate în frigider. 6.2. Protejarea suprafeţelor AVERTISMENT: Înainte de curăţare din plastic decuplaţi mai întâi produsul. Curăţaţi cu apă...
Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. • Sistemul de protecţie termică a Puteţi economisi timp și bani. Această listă include compresorului se va activa în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de penelor de curent sau în cazul defecte de material sau de manoperă.
Page 189
Depanare • Este posibil ca noul frigider să fie mai Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar temperatura congelatorului este adecvată. mare decât cel vechi. Frigiderele mari • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a funcţionează perioade îndelungate de frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură timp.
Page 190
Depanare • Este posibil ca alimentele să împiedice Frigiderul emite zgomote asemănătoare curgerii sau pulverizării lichidelor etc. închiderea ușii. >>> Mutaţi alimentele care împiedică închiderea ușii. • Funcţionarea frigiderului se bazează pe • Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. circulaţia gazelor și lichidelor.
Page 191
în support.beko. efectuate în limitele și în conformitate cu com, pot duce la probleme de siguranță următoarele instrucțiuni (vezi secțiunea care nu sunt atribuibile Beko, și vor anula “Autoreparare”). garanția produsului. Astfel, cu excepția cazului în care Prin urmare, este recomandat ca secțiunea “Autoreparare”...