Télécharger Imprimer la page

Moeller EMR4-N500 Serie Notice D'installation page 2

Publicité

EMR4-N... überwacht Füllstandshöhen leitender Flüssigkeiten.
The EMR4-N... monitors the filling level of the conductive liquids.
L'EMR4-N... surveille les niveaux des liquides conducteurs.
L'apparecchio EMR4-N... sorveglia il livello di riempimento di recipienti contenenti liquidi conduttori.
El EMR4-N... monitorują poziom napełnienia cieczą przewodzącą. *
*
geeignet:
Quellwasser
Trinkwasser
Meerwasser
Abwasser
Säuren
Basen
Flüssigdünger
Milch
Bier
Kaffee
* nicht geeignet:
chemisch reines Wasser
Treibstoffe
Öle
Flüssiggas
(Ex-Bereich)
Äthylenglykol
Paraffine
Lacke
EMR4-N100...
a Max.
b Min.
c C
d A1 – A2
e "DOWN"
f "UP"
EMR4-N500...
a Max.
b Min.
c C
d A1 – A2
g
15 – 18, 25 – 28
15 – 16, 25 – 26
h
15 – 18, 25 – 28
15 – 16, 25 – 26
a Maximalfüllstand
b Minimalfüllstand
c Bezugselektrode C
d Versorgungsspannung
e Relaiskontakt Entleeren
f Relaiskontakt Befüllen
g Funktion Ansprechverzigerung
h Funktion Rückfallverzigerung
a Maximum filling level
b Minimum filling level
c Reference electrode C
d Supply voltage
e Selay contact emptying
f Relay contact filling
g On-delayed function
h Off-delayed function
2/4
*
*
Suitable for:
Spring water
Drinking water
Sea water
Waste water
Acids
Bases
Liquid fertiliser
Milk
Beer
Coffee
* Not suitable for:
Chemically pure water
Fuels
Dils
Liquid gas
(explosion area)
Ethylene glycol
Paraffins
Varnish
11 – 14
11 – 12
11 – 14
11 – 12
a Niveau de remplissage maximum
b Niveau de remplissage minimum
c Électrode de référence C
d Tension d'alimentation
e Contact relais vidange
f Contact relais remplissage
g Fonction retard à l'appel
h Fonction retard à la chute
a Livello di massimo riempimento
b Livello di minimo riempimento
c Elettrodo di riferimento C
d Tensione di alimentazione
e Contatto del relè di svuotamento
f Contatto del relè di riempimento
g Funzione ritardo all'eccitazione
h Funzione ritardo alla diseccitazione
*
*
*
Approprié:
Eau de source
Eau potable
Eau de mer
Eaux usées
Acides
Bases
Engrais liquide
Lait
Bière
Café
* Non approprié:
Eau chimiquement pure
Carburants
Huiles
Gaz combustible liquéfié
(zone explosible)
Ethylèneglycol
Paraffines
Vernis
t
*
*
Adatto:
Acqua di sorgente
Acqua potabile
Acqua di mare
Acqua di scarico
Acidi
Basi
Fertilizzante liquido
Latte
Birra
Caffé
* Non adatto:
Acqua chimicamente pura
Combustibili
Olii
Gas liquido
(area di esplosione)
Acetato di etile
Paraffina
Vernici
a Maksymalny poziom napełnienia
b Minimalny poziom napełnienia
c Elektroda odniesienia C
d Napięcie zasilania
e Styk przekaźnika od opróżniania
f Styk przekaźnika od napełniania
g Funkcja opóźnionego załączenia
h Funkcja opóźnionego wyłączenia
*
Odpowiednie dla:
Wody źródlanej
Wody pitnej
Wody morskiej
Ścieków
Kwasów
Zasad
Ciekłych nawozów
Mleka
Piwa
Kawy
* Nie nadaje się dla:
Chemicznie czystej wody
Paliw
Olejów
Ciekłych gazów
(obszar wybuchu)
Glikoliu etylenowego
Parafiny
Lakierów
t

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Emr4-n100-1-b