Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

III
Modell der Serie Ce 6/8
22340

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trix H0 22340

  • Page 1 Modell der Serie Ce 6/8 22340...
  • Page 2 Informationen zum Vorbild: Information about the Prototype: Mit der Elektrifizierung der Gotthardbahn um 1920 With the electrification of the Gotthard route around ließen die SBB neue schwere Gelenk-Lokomotiven 1920, the SBB developed new, heavy, articulated für diese steile, kurvenreiche Strecke entwickeln. locomotives for this steep, winding rail line.
  • Page 3 Informations concernant la locomotive réele: Informatie van het voorbeeld: Avec l’électrification de la ligne sinueuse et à fortes Met de electrificatie van de Gotthard-lijn rond pentes du St. Gotthard vers 1920, les SBB ont dû 1920 lieten de SBB nieuwe zware gelede locomo- mettre au point de nouvelles motrices lourdes et tieven voor dit steile en bochtige traject ontwikke- articulées.
  • Page 4 Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweis- of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is last dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von borne by the person and/or company responsible for the installation and / Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich...
  • Page 5 Trix sont de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent...
  • Page 6 Trix altresì non risponde in caso di modifiche al pro- La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modifi- dotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati cación será...
  • Page 7 Dem til Deres Trix-forhandler. Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, Trix-produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp.
  • Page 8 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Page 9 Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Page 10 Glühlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Glödlampor byts Elpærer skiftes 15 1018 00...
  • Page 11 Kupplung austauschen Changing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostituire il gancio Kopplet bytes ut Kobling ombyttes 701 630...
  • Page 12 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Page 14 Rad-Schleifer auswechseln Changing wheel pickups Changer les frotteurs de roue Wielsleper vervangen Recambio de los patínes de la ruedas Sostituzione della molletta strisciante sulle ruote Byt ut hjulsläpskon Hjul-slæber udskiftes...
  • Page 15 Haftreifen auswechseln Dachstromabnehmer auswechseln Changing traction tires Changing pantographs Changer les bandages d’adhérence Remplacement du pantographe Antislipbanden vervangen Vervanging van de stroombeugel Cambio de los aros de adherencia Cambiar el pantógrafo Sostituzione delle cerchiature di aderenza Sostituzione dei pantografi Slirskydd byts Byte av strömavtagare Friktionsringe udskiftes Udskiftning af pantograf...
  • Page 16 Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460...
  • Page 17 Einbau Selectrix Fahrzeug-Decoder Installing the Selectrix locomotive decoder Montage du décodeur de véhicule Selectrix Inbouw Selectrix loc-decoder Instalación del Decoder Selectrix en las locomotoras Installazione del Decoder per motrici Selectrix Inmontering Selectrix fordonsdecoder Indbygning af Selectrix køretøjs-dekoder...
  • Page 19 1 Lokomotiv Aufbau (komplett) 118 785 26 Leiterplatte 602 757 27 Linsenschraube 756 290 2 Scherenstromabnehmer 259 530 28 Lampensockel 230 803 3 Trägerisolation 259 520 29 Glühlampe 15 1018 00 4 Verbindungsstreifen 235 510 5 Isolationsstreifen 254 590 30 Treibgestell komplett 223 762 6 Zylinderschraube 785 090...
  • Page 20 Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Stuttgarterstr. 55-57 118860/0807/SmEf 73033 Göppingen Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Trix GmbH & Co KG...