Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents:...
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Ab Mitte der 1950er-Jahre zeigte sich, dass die Kleinloks der Starting in the mid-Fifties it was evident that the small Leistungsgruppe II den Anforderungen nicht mehr genügten. locomotives Performance Group II were no longer able Daher begann ab 1958 die Entwicklung von stärkeren to meet expectations.
Page 5
Informations concernant le modèle réel Informatie over het voorbeeld A partir du milieu des années 1950, il s avéra que les locotrac- Halverwege de jaren 1950 werd duidelijk dat de locomotors teurs de la catégorie II ne satisfaisaient plus aux exigences. van vermogensgroep II niet meer aan de eisen voldeden.
Weitergabe des Produktes mitgegeben Priorität 2: DCC werden. Priorität 3: DC • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Ihren Trix-Fachhändler. Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden höchstwertige Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird Garantieurkunde. das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen.
Page 7
Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen mfx-Protokoll Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können Adressierung einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Hinweise zum Digitalbetrieb • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen Mobile Station mit seiner UID automatisch an.
Page 8
DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung (ABV) 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
• Please see your authorized Trix dealer for repairs or mfx digital protocol. spare parts. Note: Please note that not all functions are possible in all • The warranty card included with this product specifies...
Page 12
Notes on digital operation mfx Protocol • The operating instructions for your central unit will give Addresses you exact procedures for setting the different parame- • No address is required; each decoder is given a one- ters. time, unique identifier (UID). • The values set at the factory have been selected for mfx • The decoder automatically registers itself on a Central in order to guarantee the best possible running characte- Station or a Mobile Station with its UID. ristics.
Page 13
DCC Protocol done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address Acceleration / Braking Delay (ABV) • Address range: • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 127 (short address, m.u. address) from each other. 1 – 10239 (long address) • The logical function shut off for ABV (Acceleration / • Every address can be programmed manually. Braking Delay) can be assigned to any function button by • A short or a long address is selected using the CVs.
Page 14
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Rear Telex coupler — Function 1 Function f1 Function f1 Front Telex coupler — Function 2 Function f2 Function f2 ABV off —...
Page 15
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
Remarques importantes sur la sécurité • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- d‘exploitation indiqué. che; feux commutables en exploitation digital. • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par plus d‘une source de courant à la fois.
Page 17
donc repris par le décodeur. Protocole mfx Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent Adressage pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à tefois une identification unique et non équivoque (UID). quelques paramétrages de fonctions devant être actives • Avec son UID, le décodeur indique automatiquement dans le cadre de l’exploitation analogique.
Page 18
Protocole DCC • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. Adressage Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction mentalement, sur la voie de programmation. • Catégorie d’adresse : Fonctions logiques 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) 1 à 10239 (adresses longues) Temporisation d’accélération et de freinage (TAF) • Chaque adresse est programmable manuellement.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage activé Fonction f0 Fonction f0 Attelage Telex à l’arrière — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Attelage Telex à l’avant — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 ABV, désactivé...
Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, met Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf. ingesteld worden. • Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar.
Page 22
Aanwijzingen voor digitale besturing mfx-protocol • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parame- Adressering ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig Centrale. en éénduidig kenmerk (UID). • Fabrieksmatig zijn de waarden voor mfx zo ingestelt dat • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station optimale rijeigenschappen gegarandeerd zijn. of Mobile Station met zijn UID. Voor andere bedrijfssystemen moeten eventueel aanpas- • Naam af de fabriek: 335 105-3 DB singen uitgevoerd worden.
Page 23
DCC-protocol programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres Optrek en afremvertraging (ABV) • Adresbereik: • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 127 (kort adres, tractieadres) elkaar ingesteld worden. 1 – 10239 (lange adres) • De logische uitschakelfunctie ABV (optrek- en afremver- • Elk adres is handmatig programmeerbaar. traging) kan met de functiemapping aan elke gewenste • Kort of lang adres wordt via de CV gekozen.
Page 31
1 Dach m. Antenne E192 932 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Decoder 249 162 Farbgebung angeboten. 3 Lichtkörper E249 373 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Leiterplatte Schnittstelle E162 346 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Griffstangen E249 399...