RIDGID R84044 Manuel D'utilisation page 23

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

R84044
A
C
E
F
G
A - Plunger rod handle (poigné de la tige du
plongeur, mango de la barra del émbolo)
B - Variable speed dial (cadran de vitesse
variable, dial de velocidad variable)
C - Plunger rod (tige du plongeur, barra del
émbolo)
D - Puncture tool (perforateur, punzón)
Fig. 1
A
A - Rafter hook (crochet pour chevron, gancho
de la viga)
Fig. 2
A
B
B
A - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías)
B - Depress latches to release battery pack
(appuyer sur le loquet pour libérer le bloc-
pile, para soltar el paquete de baterías
oprima el pestillo)
B
H
E - Carriage frame (porte-tube, estructura de
desplazamiento)
F - Switch trigger (gâchette de commutateur,
gatillo del interruptor)
G - Lock out lever (levier de verrouillage
éteindre, palanca de seguro)
H - Rafter hook (crochet pour chevron, gancho
de la viga)
Fig. 3
C
D
A - Switch trigger (gâchette de commutateur,
gatillo del interruptor)
B - Lock out lever (levier de verrouillage
éteindre, palanca de seguro)
C - To lock (pour verrouiller, para asegurar)
D - To
unlock
(pour
desbloquear)
Fig. 4
A - Variable speed dial (cadran de vitesse
variable, dial de velocidad variable)
8
Fig. 5
C
A - Spout (buse, boquilla)
D
B - Puncture tool (perforateur, punzón)
C - Carriage frame (porte-tube, estructura de
desplazamiento)
Fig. 6
A
3
A - Spout (buse, boquilla)
B - Caulk tube (cartouche de mastic, tubo de
masilla de calafatear)
C - Plunger rod handle (poigné de la tige du
plongeur, mango de la barra del émbolo)
D - Plunger rod (tige du plongeur, barra del
émbolo)
Fig. 7
A
B
déverrouiller,
para
A - Caulk bead (cordon de mastic, reborde de
masilla para calafatear)
Fig. 8
A
A
B
C
B
1
2
A
D

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières