Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IT
MANUALE
TECHNICAL
TECNICO
ES
MANUAL
TÉCNICO
Modulo Simplekey Advanced Ultra
Simplekey Advanced Ultra Module
Module Simplekey Advanced Ultra
Simplekey Advanced module Ultra
Simplekey Advanced Ultra Modul
Módulo Simplekey Advanced Ultra
Módulo SimpleKey Advanced Ultra
Модуль Simplekey Advanced Ultra
Simplekey Advanced Ultra Modülü
Moduł Simplekey Advanced Ultra
EN
MANUAL
TECHNIQUE
PT
MANUAL
ТЕХНИЧЕXСКОМУ
TÉCNICO
РУКОВОДСТВУ
FR
MANUEL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
RU
KILAVUZU
Art. SK9001U
NL
TECHNISCHES
HANDBUCH
TR
TEKNIK
INSTRUKCJA
TECHNICZNA
Passion.Technology. Design.
DE
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comelit Simplekey Advanced Ultra

  • Page 1 ТЕХНИЧЕXСКОМУ TEKNIK INSTRUKCJA TÉCNICO TÉCNICO РУКОВОДСТВУ KILAVUZU TECHNICZNA Modulo Simplekey Advanced Ultra Simplekey Advanced Ultra Module Module Simplekey Advanced Ultra Simplekey Advanced module Ultra Simplekey Advanced Ultra Modul Art. SK9001U Módulo Simplekey Advanced Ultra Passion.Technology. Design. Módulo SimpleKey Advanced Ultra Модуль...
  • Page 2 • De producten van Comelit hebben geen onderhoud nodig, behalve de normale reiniging, welke moet worden uitgevoerd zoals is aangegeven in de • This Comelit product was designed for use in the creation of audio and video handleiding/instructies. Eventuele reparaties moeten worden uitgevoerd voor communication systems in residential, commercial or industrial settings and de producten, uitsluitend door Comelit Group S.p.A., voor de installatie,...
  • Page 3 (230 V o superiores). право в любой момент вносить изменения в содержание данного • Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario seguir con atención руководства/инструкций без предварительного уведомления. las indicaciones de los manuales / las instrucciones e garantizar que la •...
  • Page 4 7. JP1 jumper per utilizzare la funzione allarme RFID per l'attivazione di un'apertura utilizzando le 8. Morsettiera per connessione lettore integrato chiavi o le carte Comelit. 1500 chiavi elettroniche memorizzabili. Memorizzazione degli ultimi 1.400 9. Morsetti di connessione estraibili: eventi. Possibilità di creazione sistemi multi-porta...
  • Page 5 + alarm PB Ai Ao G lecteur RFID pour l'activation d'une ouverture à l'aide de badges ou de cartes Comelit. 1 500 badges de proximité mémorisables Mémorisation Modul mit Simplekey Advanced Zugangskontrolle des 1400 derniers évènements. Possibilité de und Steuermodul für Ultra Türstation, mit allen...
  • Page 6 Ultra, совместимый с любыми системами. lector RFID para activar una apertura utilizando Оснащен RFID-считывателем для активации llaves o tarjetas Comelit. 1500 llaves electrónicas входного проема с помощью ключей или карт memorizables. Memorización de los últimos 1.400 Comelit. Память на 1500 электронных ключей.
  • Page 7 Ultra, kompatybilne ze wszystkimi systemami. programowania Wyposażony w czytnik RFID do aktywacji otwierania 6. S3 - przełącznik wybierakowy dla wejścia/ przy użyciu kluczy lub kart Comelit. 1500 kluczy wyjścia programowania elektronicznych z możliwością zapisania w pamięci. Możliwość zapisania w pamięci 1 400 ostatnich 7.
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES HAUPTEIGENSCHAFTEN Matériau Polycarbonate, Alliage Material Polycarbonat, d'aluminium Aluminiumlegierung Coloris produit Noir RAL9005, Transparent, Produktfarbe Schwarz RAL9005, transparent, Aluminium Aluminium Poids (g) 300 Gewicht (g) 300 Montage à encastrer/en Oui, avec accessoire dédié Unterputz-/Aufputzmontage Ja, mit speziellem Zubehör saillie KOMPATIBLE SYSTEME: Alle SYSTÈMES COMPATIBLES : Tous ELEKTRISCHE MERKMALE...
  • Page 9 CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS TEMEL ÖZELLİKLER Material Policarbonato, liga de alumínio Malzeme Polikarbonat, alüminyum alaşım Cor do produto Preto RAL9005, transparente, Ürün rengi Siyah RAL9005, Şeffaf, alumínio Alüminyum Peso (g) 300 Ağırlık (g) 300 Montagem de embutir/parede Sim, com acessório dedicado Ankastre/duvara montaj Evet, özel aksesuar ile SISTEMAS COMPATÍVEIS: Todos UYUMLU SİSTEMLER: Tümü...
  • Page 10 Installazione da incasso (1A) / da parete (1B) Instalación de empotrar (1A) / de pared (1B) Flush-mounted (1A) / surface-mounted (1B) Instalação de embutir (1A)/de parede (1B) Встраиваемый монтаж (1A)/настенный Installation à encastrer (1A) / en saillie (1B) монтаж (1B) Inbouw- (1A) / wandinstallatie (1B) Ankastre (1A) / duvara (1B) montaj Unterputzmontage (1A) / Aufputzmontage (1B)
  • Page 11 CLACK! CLACK! CLOSE...
  • Page 12 Rimozione modulo Entnahme der module Modülü silinmesi Removing module Extracción del módulo Usuwanie modułu Extraction de module Remoção do módulo Снятие именных модуль Verwijderen module...
  • Page 13 Collegamento moduli audio/video Ultra Conexión de los módulos audio/vídeo Ultra Ultra audio/video module connection Ligação módulos áudio/vídeo Ultra Подключение аудио/видеомодулей Ultra Connexion modules audio/vidéo Ultra Aansluiting Ultra audio/videomodules Ultra ses/video modüllerinin bağlanması Anschluss Audio/Video-Module Ultra Podłączenie modułów audio/video Ultra 1595 1210A 1210 120-230 V...
  • Page 14 Collegamento stand alone Conexión stand-alone Stand-alone connection Ligação stand-alone Подключение в автономном режиме Connexion stand-alone Stand-alone aansluiting Bağımsız bağlantı Stand-alone-Anschluss Podłączenie samodzielne É necessario usare un’alimentazione separata per la serratura elettrica NC C PB Ai Ao G A separate power supply must be used for the electric door lock SK9001U Utiliser impérativement une alimentation...
  • Page 15 Collegamento a PC Conexión al PC Connection to PC Ligação a PC Подключение к ПК Connexion à l’ordinateur PC-verbinding PC bağlantısı PC-Anschluss Podłączenie do komputera Cavo RS485 – impedenza 120 Ohm, capacità consigliata inferiore a 50 pF/m: Cavo BELDEN rif. “BLN 9841T2” o “BLN 9841T3” o equivalente RS485 cable - impedance 120 Ohm, recommended capacity under 50 pF/m: BELDEN cable ref.
  • Page 16 Collegamento per funzione ascensori Conexión para la función Ascensores Connection for lift function Ligação para função elevadores Подключение для функции лифтов Connexion pour fonction ascenseurs Aansluiting voor liftfunctie Asansör fonksiyonu bağlantısı Anschluss für Aufzugfunktion Podłączenie dla funkcji wind Level 18 n°2 SK9071 Level 11...
  • Page 17 Programmazione GESTIONE DEI BADGE RESIDENTI Per funzionare sull'unità SK9001U, i badge devono essere La programmazione del lettore avviene codificando i programmati con il software SIMPLEKEY ADVANCED. badge tramite il software SIMPLEYKEY ADVANCED. Il software è disponibile in due versioni: 1. INIZIALIZZAZIONE •...
  • Page 18 5. REINIZIALIZZAZIONE DEI DATI Funzioni avanzate Spostare il selettore S3 su “ON” (programmazione). MODALITÀ « PORTA PRINCIPALE » Per il reset totale, premere S2 per 15 secondi. L’unità Art. SK9001U può essere utilizzata per gestire » dopo 15 secondi si spegne Il LED2 e si la Porta principale in modo che possa essere aperta accende il LED3.
  • Page 19 MODALITÀ ASCENSORE Programming L'unità SK9001U può essere utilizzata insieme alle Reader programming takes place by coding badges scatole relè Art. SK9071 per controllare i comandi ai using the SIMPLEYKEY ADVANCED software. piani di un ascensore. The software is available in two versions: La funzione deve essere stata attivata nel software SIMPLEKEY ADVANCED e sui badge codificati dopo •...
  • Page 20 MANAGING RESIDENT BADGES 4. CHANGING THE PARAMETERS OF A BADGE To work with the SK9001U unit, badges must be To change the parameters of a badge, simply programmed using the SIMPLEKEY ADVANCED select it in the SIMPLEKEY ADVANCED software software. and reprogram it.
  • Page 21 Advanced functions LIFT MODE The unit SK9001U can be used in conjunction with relay boxes Art. SK9071 to control lift floor commands. "MAIN DOOR” MODE The function should be enabled in the SIMPLEKEY Unit Art. SK9001U can be used to manage the Main ADVANCED software and on coded badges after the door so that it can be opened by all keys for a site, authorised floors have been selected.
  • Page 22 Programmation Le temps maximum configurable est 99 secondes. Le temps d’ouverture est réglé à l’origine sur 5 secondes. La programmation du lecteur exige le codification du badge à travers le logiciel SIMPLEYKEY ADVANCED. GESTION DES BADGES RÉSIDENTS Le logiciel est disponible en deux versions : Pour fonctionner sur l'unité...
  • Page 23 4. MODIFICATION DES PARAMÈTRES D’UN Si nécessaire, il sera possible de régler BADGE manuellement la date et l’heure à travers le logiciel art. SK9093 fourni à part. Dans ce cas, il Pour modifier les paramètres d’un badge, il suffit suffira de brancher le câble fourni dans le kit sur de le sélectionner dans le logiciel SIMPLEKEY l’unité...
  • Page 24 Fonctions avancées MODE ASCENSEUR L'unité SK9001U peut être utilisée avec les boîtes à relais art. SK9071 pour contrôler les commandes aux étages d’un ascenseur. MODALITÉ « PORTE PRINCIPALE » La fonction doit être validée sur le logiciel L’unité art. SK9001U peut être utilisée pour gérer la SIMPLEKEY ADVANCED et sur les badges codifiés Porte principale de sorte qu’elle puisse être ouverte après avoir sélectionné...
  • Page 25 Programmering BEHEER BEWONERSBADGES Om op de SK9001U-eenheid te werken, moeten de De lezer wordt geprogrammeerd door de badges badges worden geprogrammeerd met de SIMPLEKEY te coderen met behulp van de SIMPLEYKEY ADVANCED-software. ADVANCED-software. De software is beschikbaar in twee versies: 1.
  • Page 26 4. DE PARAMETERS VAN EEN BADGE WIJZIGEN Hiertoe sluit u gewoon de kabel uit de kit aan op de eenheid en start u het programma. Klik op Om de parameters van een badge te wijzigen, “klok” en volg de instructies om de instelling te selecteert u deze gewoon in de SIMPLEKEY wijzigen.
  • Page 27 Geavanceerde functies NB: het is niet nodig om de alarmingangen en -uitgangen van de eenheid aan te sluiten als deze functie niet wordt gebruikt. “HOOFDDEUR”-MODUS LIFTMODUS De eenheid Art. SK9001U kan worden gebruikt om de Hoofddeur te beheren zodat deze kan worden De SK9001U-eenheid kan samen met de relaiskasten geopend met alle sleutels van een site, en niet alleen Art SK9071 gebruikt worden om de bedieningen op...
  • Page 28 Programmierung » Ein zweimaliger Piepton bestätigt den Erfolg des Vorgangs. Die Programmierung des Lesegeräts erfolgt durch Die kürzeste Zeit, die eingestellt werden kann, ist 1 Codierung der Badges mit der SIMPLEYKEY Sekunde. ADVANCED Software. Die längste Zeit, die eingestellt werden kann, ist 99 Sekunden.
  • Page 29 3. AUSTAUSCH EINES BADGES 7. EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Um ein Badge zu löschen, muss er nur mit der √ Um korrekt zu funktionieren muss die Uhr in der SIMPLEKEY ADVANCED-Software ausgewählt, Einheit Art. SK9001U eingestellt werden. Die gelöscht und ein neues Badge programmiert Uhr ist werkseitig auf die Universalzeit (GMT) werden.
  • Page 30 Erweiterte Funktionen AUFZUG-MODUS Die Einheit SK9001U kann zusammen mit den Relaisboxen Art. SK9071 zur Steuerung der Etagensteuerung eines Aufzugs verwendet werden. MODUS „HAUPTTÜR“ Die Funktion muss in der SIMPLEKEY ADVANCED- Mit der Einheit Art. SK9001U kann die Haupttür so Software und auf den codierten Badges nach gesteuert werden, dass sie von allen Schlüsseln Auswahl der autorisierten Etagen aktiviert worden eines Standortes geöffnet werden kann, und nicht...
  • Page 31 Programación El tiempo de apertura configurado en fábrica es de 5 segundos. El lector se programa codificando las tarjetas mediante el software SIMPLEKEY ADVANCED. GESTIÓN DE TARJETAS RESIDENTES El software está disponible en dos versiones: Las tarjetas, para poder usarse en la unidad SK9001U, •...
  • Page 32 4. MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE y la hora mediante el software art. SK9093 UNA TARJETA suministrado por separado. Para ello, solo hay que conectar el cable suministrado con el kit a Para modificar los parámetros de una tarjeta, la unidad y ejecutar el programa. Hacer clic en solo hay que seleccionarla en el software «Reloj»...
  • Page 33 Funciones avanzadas MODO ASCENSOR La unidad art. SK9001U se puede usar, junto a las cajas de relés art. SK9071, para controlar los mandos de un ascensor en los pisos. MODO «PUERTA PRINCIPAL» Para ello, se ha de haber activado la función en el La unidad art.
  • Page 34 Programação segundo. O tempo máximo que pode ser definido é de 99 segundos. O leitor é programado através da codificação dos O tempo de abertura é definido de fábrica em 5 crachás (badges) utilizando o software SIMPLEYKEY segundos. ADVANCED. O software está disponível em duas versões: GESTÃO DOS CRACHÁS DE RESIDENTE •...
  • Page 35 » Ao utilizar o novo crachá pela primeira vez, automaticamente programado para o fuso os parâmetros correspondentes substituirão horário correspondente ao local de utilização automaticamente os do antigo crachá. no momento da inicialização (apresentação da primeira chave). Contudo, se necessário, a data e a hora podem 4.
  • Page 36 Funções avançadas MODO ELEVADOR A unidade SK9001U pode ser utilizada juntamente com as caixas relé art. SK9071 para controlar comandos de elevadores aos andares. MODO “PORTA PRINCIPAL” A função deve ser activada no software SIMPLEKEY A unidade art. SK9001U pode ser utilizada para ADVANCED e nos crachás codificados após a gerir a Porta principal para que possa ser aberta por selecção dos andares autorizados.
  • Page 37 Программирование ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ОТКРЫТИЯ Установите переключатель S3 на ON Считыватель программируется путем кодирования (программирование). бейджей с помощью программного обеспечения Нажимайте на S1, чтобы установить время SIMPLEYKEY ADVANCED. открытия (каждое нажатие - одна секунда). Программа доступна в двух версиях: Переведите S3 обратно в рабочий режим. •...
  • Page 38 » Соответствующие параметры будут Установите переключатель S3 в положение 1 зарегистрированы автоматически. (режим работы). 3. ЗАМЕНА БЕЙДЖА 7. РЕГУЛИРОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ Чтобы заменить бейдж, выберите его в √ Для правильной работы внутренние часы программе SIMPLEKEY ADVANCED, удалите и устройства SK9001U должны быть обязательно запрограммируйте...
  • Page 39 Расширенные функции РЕЖИМ ЛИФТА Устройство SK9001U может использоваться вместе с релейными блоками арт. SK9071 для управления органами управления лифтом на этажах. РЕЖИМ "ГЛАВНАЯ ДВЕРЬ" Функция должна быть активирована в Устройство арт. SK9001U можно использовать для программном обеспечении SIMPLEKEY ADVANCED управления главной дверью так, чтобы ее можно и...
  • Page 40 Programlama YERLEŞİK KARTLARIN YÖNETİMİ SK9001U ünitesi üzerinde çalışmak için, kartlar Okuyucunun programlanması, kartları SIMPLEKEY SIMPLEKEY ADVANCED yazılımı ile programlanmalıdır. ADVANCED yazılımı ile kodlayarak yapılır. Yazılım iki versiyon olarak mevcuttur: 1. BAŞLATMA • PC'ye kurulacak masaüstü versiyonu: lokal SK9001U ünitesi boş olarak teslim edilir ve ilk olarak depolanan veri tabanı...
  • Page 41 5. VERİLERİN YENİDEN BAŞLATILMASI Gelişmiş fonksiyonlar S3 seçme düğmesini “ON” (programlama) konumuna getirin. « ANA KAPI » MODU Tam sıfırlama için, 15 saniye boyunca S2’ye basın. SK9001U ünitesi, sadece farklı binalar için Çoklu-bina programlamasında olduğu gibi (örneğin, bir meskene » 15 saniye sonra LED2 söner ve LED3 yanar. erişim, vb.) değil, ayrıca ana kapıyı...
  • Page 42 ASANSÖR MODU Programowanie SK9001U ünitesi, bir asansör katlarındaki komutları Programowanie czytnika następuje poprzez kodowanie kontrol etmek için SK9071 röle kutuları ile birlikte identyfikatorów za pośrednictwem oprogramowania kullanılabilir. SIMPLEYKEY ADVANCED. Yetkili katlar seçildikten sonra SIMPLEKEY Oprogramowanie dostępne jest w dwóch wersjach: ADVANCED yazılımında ve kodlu kartlarda fonksiyon •...
  • Page 43 jednej sekundzie). 3. WYMIANA IDENTYFIKATORA Przełączyć ponownie S3 na tryb roboczy. W celu usunięcia identyfikatora wystarczy go zaznaczyć w oprogramowaniu SIMPLEKEY » Podwójny sygnał dźwiękowy „bip” potwierdzi ADVANCED, skasować go i zaprogramować pomyślny wynik tej operacji. ponownie nowy identyfikator. Minimalny możliwy do ustawienia czas wynosi 1 »...
  • Page 44 7. USTAWIANIE DATY I GODZINY podłączonym do komputera i postępować zgodnie z instrukcjami oprogramowania, aby przesłać zdarzenia do √ W celu zapewnienia prawidłowego działania zegara bazy danych. urządzenia o nr art. SK9001U należy go obowiązkowo ustawić. Zegar jest fabrycznie ustawiony na czas ALARM uniwersalny (GMT) i automatycznie ustawi się...

Ce manuel est également adapté pour:

Sk9001u