Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TENTS & EQUIPMENT
Rooftop tent
EN
Installation and Operating
ManualOperating manual . . . . . . . . . . . .12
Tente de toit
FR
Instructions de montage
et de serviceNotice d'utilisation . . . . . . .17
Tienda de techo
ES
Instrucciones de montaje y de
usoInstrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 22
Tenda de tejadilho
PT
Instruções de montagem e manual de
instruçõesManual de instruções . . . . . . 27
ROOFTOP
TRT140 AIR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic TRT 140 AIR

  • Page 1 TENTS & EQUIPMENT ROOFTOP TRT140 AIR Rooftop tent Installation and Operating ManualOperating manual ... .12 Tente de toit Instructions de montage et de serviceNotice d’utilisation ..17 Tienda de techo Instrucciones de montaje y de usoInstrucciones de uso .
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual...
  • Page 8 12 V 9 psi 0,6 bar...
  • Page 12 Stay in your vehicle until the thunderstorm is updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com, dometic.com. over to avoid being struck by lightning. –...
  • Page 13 Use for purposes other than those described in this manual 1. Fully set up the product outside when rain is expected or where you Dometic reserves the right to change product appearance and product can hose the outside of the product to become thoroughly wet.
  • Page 14 ➤ To mount the rooftop tent proceed as shown (fig. 2, page 3 – Using the Gale 12V electric pump fig. a, page 5). The gale 12V electric pump is equipped with a pressure induction system and switches off automatically as soon as the preset pressure is achieved. Setting up the rooftop tent The pressure induction system operates with an error margin of ±...
  • Page 15 15 The statutory warranty period applies. If the product is defective, please ➤ Check for leaky seams, damaged tapings and contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) Water leak or your retailer.
  • Page 16 Gale 12 V Pump Voltage: 12 Vg Delivery rate: 26 gal/100 l/min ± 10% Operating time: maximum 15 min Noise emission: 32 dB Dimensions (W x H x D): 11 x 3.5 x 7.9 in 280 x 90 x 200 mm Weight: 3.9 lb/1.79 kg 4445103668...
  • Page 17 à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dome- – N’utilisez pas la tente de toit si une tempête ou un tic.com, dometic.com. orage est annoncé. – Si vous êtes surpris par un orage, quittez immédiate- Signification des symboles ment la tente de toit et mettez-vous en sécurité...
  • Page 18 D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel 1. Installez complètement le produit à l’extérieur en cas de prévision de Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications pluie ou à un endroit où vous pouvez arroser l’extérieur du produit produit.
  • Page 19 Suivre ce processus avant la première utilisation permet de garantir que ATTENTION ! Risque de blessure l’étanchéité du produit s’améliorera au fil des intempéries. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences physiques, Montage de la tente de toit sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne garante de leur...
  • Page 20 États-Unis et Canada ➤ Vérifiez que le capuchon de la valve est bien serré. GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE SUR ➤ Vérifiez que la tente de toit n’est pas perforée, DOMETIC.COM/WARRANTY. voir chapitre « Réparation d’une perforation dans le tube d’air », page 20...
  • Page 21 La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défec- tueux, veuillez vous adresser à la succursale du fabricant située dans votre région (dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à...
  • Page 22 Si le sorprende una tormenta eléctrica, abandone nada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. inmediatamente la tienda de techo y póngase a salvo en su vehículo. Permanezca en su vehículo hasta que la tormenta eléctrica haya pasado para evitar el...
  • Page 23 Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Este proceso se denomina exposición a la intemperie. El proceso de Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificacio- exposición a la intemperie tensa el tejido y hace que el algodón del nes del producto.
  • Page 24 Instalación de la tienda de techo ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones • Este aparato no está previsto para que lo usen personas ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones (incluidos niños) con sus capacidades físicas, sensitivas • Pida la ayuda de otra persona cuando vaya a colocar la o mentales limitadas o sin la experiencia y los conoci- tienda de techo encima del vehículo.
  • Page 25 Estados Unidos y Canadá de sellado esté en su lugar. ➤ Compruebe que la tapa de la válvula esté bien GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. ajustada. ➤ Compruebe si hay pinchazos, vea capítulo “Reparación de un pinchazo en el AIR Pole” en...
  • Page 26 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante en su país (dometic.com/dealer) o con su distribuidor. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:...
  • Page 27 Para consultar as informações atualizadas do produto, visite docu- ments.dometic.com, dometic.com. – Não utilize a tenda de tejadilho se estiver anunciada uma tempestade ou trovoada.
  • Page 28 O produto é fabricado com materiais que exigem preparação antes de uti- manual lizar, de modo a maximizar a sua resistência às intempéries. A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do 1. Monte completamente o produto no exterior numa altura em que se produto.
  • Page 29 Ao executar este processo antes da primeira utilização, estará a assegurar PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos que a impermeabilização do produto melhorará com futuras exposições • Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pes- à água. soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sen- soriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente Montar a tenda de tejadilho experiência e conhecimento, exceto caso tenham rece-...
  • Page 30 ➤ Verifique se a tampa da válvula está bem aper- Estados Unidos e Canadá tada. GARANTIA LIMITADA DISPONÍVEL EM ➤ Verifique se existem furos, ver capítulo “Repa- DOMETIC.COM/WARRANTY. rar um furo na vareta de ar” na página 30...
  • Page 31 Todas as outras regiões Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante na sua região (dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 32 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...