Page 3
Intended use heat, oil and sharp edges. • If the power supply cord is damaged Your BLACK+DECKER M170 Hand Mixer during use, disconnectthe appliance from has been designed for mixing suitable food the power supply immediately. Do not ingredients. This appliance is intended to be touch the power supply cord before for indoor and household use only.
Page 4
ENGLISH (Original instructions) • If the power supply cord or mains plug is 3. Power cord damaged or defective it must be 4. Dough hooks repaired by an authorised repair agent in order to avoid a hazard. Do not cut the 5.
Page 5
Cleaning and Maintenance replacement is for authorized service centre persons. Warning! Before performing any maintenance: Technical Data • Switch off and disconnect from the M170 mains supply. Input voltage 220-240 • Wait for the appliance to completely cool down. Power Input •...
Page 6
ENGLISH (Original instructions) Warranty Protecting the environment Black+Decker is confident of the quality of Separate collection. This product must its products and offers an outstanding warranty. not be disposed of with normal household waste. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
Page 7
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
Page 8
Votre Mixeur Manuel BLACK+DECKER accidentellement ou de trébucher. M170 a été conçu pour mélanger les • Ne tirez jamais sur le cordon ingrédients alimentaires appropriés. Cet d'alimentation pour débrancher la prise.
Page 9
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • N'utilisez pas l'appareil si une pièce est mobiles et des lames. endommagée ou défectueuse. • Garder les batteurs sous la surface des • Les pièces endommagées ou ingrédients aidera à prévenir les défectueuses doivent être réparées ou déversements.
Page 10
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Assurez-vous que le cordon Astuces de cuisine d'alimentation est débranché de la prise et que le sélecteur de vitesse (2) est • Les ingrédients réfrigérés, comme le réglé sur « 0 ». beurre et les œufs, doivent être à température ambiante avant le début du •...
Page 11
Internet à l'adresse fusible d'origine fourni avec le produit. suivante : www.2helpU.com Avertissement ! La section ci-dessus concernant le remplacement de la prise électrique s'adresse aux personnes des centres de service agréés. Caractéristiques techniques M170 Tension d'entrée 220-240 Puissance absorbée Poids...
Page 12
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Garantie Black+Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous o re une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Page 13
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
Page 14
(Tradução das instruções originais) Uso previsto na extremidade da bancada e não ser preso acidentalmente ou tropeçado. A sua batedeira M170 da BLACK+DECKER • Nunca puxe o cabo de alimentação para foi concebida para misturar ingredientes desligar a ficha da tomada. Mantenha o alimentares apropriados.
Page 15
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Quaisquer peças danificadas ou Segurança elétrica defeituosas devem ser reparadas ou substituídas por um agente de O carregador tem um isolamento reparações autorizado. duplo, pelo que não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a •...
Page 16
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Escolha os acessórios adequados para a • Não bata em demasia. Tenha cuidado de tarefa que irá realizar e monte-os na misturar/bater apenas misturas como posição correspondente. As varas para recomendado na receita. Misture os bater clara em neve ou outro líquido, as ingredientes secos só...
Page 17
Dados técnicos autorizado que o reciclará por nós. M170 • Informe-se sobre a localização do agente de reparação autorizado mais próximo a Tensão de entrada 220-240 si entrando em contacto com uma filial...
Page 18
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black+Decker acredita na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento aos seus direitos estatutários e não os compromete em caso algum. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Associação Europeia de Comércio Livre.
Page 26
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
Page 28
« ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. M170...