Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
KR750
www.blackanddecker.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker KR750

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com KR750 www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Български (Превод на оригиналните инструкции) Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Česky (Přeloženo z původního návodu) Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) English (Original instructions) Español (Traducción de las instrucciones originales) Français (Traduction des instructions d'origine) Magyar...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 от токов удар, ако тялото ви е заземено. Вашата бормашина на BLACK+DECKER, в. Не излагайте електроинструментите на KR750 е направена за пробиване на дърво, дъжд и мокри условия. Проникването метал, пластмаса и зидария, както и за на вода в електроинструмента повишава...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ струмента. Прикрепени към въртящи се които могат да повлияят на експло- части на електроинструмента гаечни или атацията на електроинструментите. регулиращи ключове могат да доведат до При повреда на електроинструмента, наранявания. задължително го поправете преди да го д.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ жица може да предизвика преминаване на на вибрации може да се използва също така електричен ток по откритите метални час- и за предварителна оценка на излагане на ти, което да причини на оператора токов въздействието...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ 3. Бутон за напред/назад ♦ Затегнете шестограмен ключ в патронника 4. Селектор за режим за пробиване и го ударете с чук, както е показано. 5. Патронник ♦ Свалете шестограмния ключ. 6. Дълбочинно спиране ♦...
  • Page 8 чвателя за променливи скорости. Тази можете да намерите на www.2helpU.com. опция е на разположение само при пълна Технически данни скорост в преден и заден режим. KR750 (Tип 3) ♦ За изключване на инструмента, освобо- Входящ волтаж дете превключвателя за променливи ско- Входяща...
  • Page 9 МАШИННА ДИРЕКТИВА Black & Decker и да сте в течение на нови изделия и специални оферти. Stanley Black & Decker KR750 - пробиване Phoenicia Business Center Black & Decker декларира, че тези Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, продукти, описани...
  • Page 10 HRVATSKI Namjena Kabel držite podalje od izvora topline, ulja i oštrih ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili Ova bušilica BLACK+DECKER KR750 zapleteni kabel povećat će rizik od strujnog predviđena je za bušenje u drvu, metalu, plastici udara. i građevinskim materijalima te radovima s vijcima.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI prašine može smanjiti opasnosti vezane uz izazvati oštećenje sluha. prašinu. ♦ Rabite pomoćne rukohvate isporučene uz alat. Gubitak nadzora može uzrokovati 4. Upotreba i čuvanje električnih alata tjelesne ozljede. a. Električni alat nemojte forsirati. Upotrije- ♦...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI o usklađenosti, izmjerene su u skladu sa Sl. B standardiziranom metodom ispitivanja navedenom 8. Tipka za ručno blokiranje osovine (samo kod u dokumentu EN 60745 i mogu se koristiti za samozatezne glave s jednom obujmicom) međusobno uspoređivanje alata.
  • Page 13 ♦ Bočni rukohvat pritegnite okretanjem ručke Tehnički podaci u smjeru kazaljki na satu. KR750 (Tip 3) Uključivanje i isključivanje Ulazni napon ♦ Za uključivanje alata pritisnite regulator brzine Ulazna snaga (1). Brzina alata ovisi o jačini pritiska na Brzina bez opterećenja...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI EU izjava o usklađenosti DIREKTIVA O STROJEVIMA KR750 - Bušilica Black & Decker izjavljuje da su proizvodi opisani u odjeljku "tehnički podaci" u skladu sa sljedećim propisima: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A1:2010 EN 60745-2-1:2010.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JAMSTVENA IZJAVA RADOVI I DIJELOVI KOJI NISU PREDMET ♦ Jamčimo da navedeni proizvod koji smo JAMSTVA isporučili nema nedostataka ili grešaka u kon- 1. Oštećena i kvarovi nastali: strukciji ili tvorničkoj montaži. ♦...
  • Page 16 Použití výrobku d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k pře- Vaše vrtačka BLACK+DECKER KR750 je určena nášení nebo posouvání nářadí a neta- pro vrtání do dřeva, kovu, plastů a zdiva, a také hejte za něj, chcete-li nářadí odpojit od pro šroubování.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly Doplňkové bezpečnostní pokyny pro zachyceny. práci s elektrickým nářadím g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro Varování! Doplňkové bezpečnostní připojení příslušenství k zachytávání pokyny pro vrtačky a příklepové vrtačky prachu, zajistěte jeho správné...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA zajistěte, aby byly prováděny pravidelné pře- Popis stávky. Tento výrobek se skládá z některých nebo ze ♦ Poškození sluchu. všech následujících částí. ♦ Zdravotní rizika způsobená vdechováním 1. Spínač s plynulou regulací otáček prachu vytvářeného při použití...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA ♦ Vyjměte šestihranný klíč. ♦ Nepřetržitý chod zvolíte stisknutím zajišťova- ♦ Vyšroubujte sklíčidlo otáčením proti směru cího tlačítka (2) a uvolněním spínače s plynu- pohybu hodinových ručiček. lou regulací otáček. Tato funkce je k dispozici ♦...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Technické údaje Záruka KR750 (Typ 3) Společnost Black & Decker je přesvědčena Vstupní napětí V (střídavé) o kvalitě svých výrobků a nabízí spotřebitelům Příkon záruku 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak Otáčky naprázdno...
  • Page 21 Tilsigtet brug Beskadigede eller sammenfi ltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Din BLACK+DECKER, KR750 er designet til e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der boring i træ, metal, plastic og murværk og som benyttes en forlængerledning, som er skruetrækker.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 4. Brug og vedligeholdelse af elværktøj ♦ Brug de ekstra håndtag, der følger med a. Overbelast ikke elværktøjet. Brug det værktøjet. Tab af kontrol kan medføre per- værktøj, der er bedst egnet til det arbejde, sonskade.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK kan også bruges som en foreløbig vurdering af Samling eksponeringen. Advarsel! Kontroller før samling, at værktøjet er slukket og at stikket er taget ud af stikkontakten. Advarsel! Værdien for udsendelse af vibration ved faktisk brug af elværktøjet kan afvige fra den Montering af sidehåndtaget og angivne værdi afhængig af måden, værktøjet...
  • Page 24 fi ndes på www.2helpU.com. med mindre diameter. ♦ Ved fortsat drift tryk også på spærreknappen Tekniske data (2) og udløs den variable hastighedskontakt. KR750 (type 3) Denne valgmulighed er kun mulig ved fuld Indgangsspænding hastighed ved både forlæns og baglæns funk- Effektindgang tioner.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV KR750 - Bor Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under ”Tekniske data” er i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN 60745- 1:2009 +A1:2010 EN 60745-2-1:2010. Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2004/108/EF (indtil 19/04/2016) 2014/30/EU (fra 20/04/2016) og 2011/65/EU.
  • Page 26 DEUTSCH Verwendungszweck d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsge- mäß. Verwenden Sie es niemals zum Ihre BLACK+DECKER, KR750 Bohrmaschine Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch wurde zum Bohren von Holz, Metall, Kunststoff Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das und Mauerwerk sowie für Schraubarbeiten...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ten Situationen besser kontrollieren. g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Bits usw. entsprechend diesen Anweisun- keine weite Kleidung und keinen Schmuck. gen, und berücksichtigen Sie dabei die Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Arbeitsbedingungen und die auszufüh- Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Restrisiken. Warnung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung. Andernfalls besteht Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben Verletzungsgefahr. zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Elektrische Sicherheit Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher Missbrauch oder längerem Gebrauch.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Anbringen eines Bohreinsatzes Auswählen des Bohrmodus ♦ Stellen Sie zum Bohren in Mauerwerk den Schnellspannbohrfutter mit einer Bohrmodusschalter (4) auf die Position . einzelnen Hülse (Abb. B) ♦ Zum Bohren in anderen Werkstoffen und zum ♦...
  • Page 30 Garantie von fi nden Sie auf www.2helpU.com. 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie Technische Daten versteht sich unbeschadet der gesetzlichen KR750 (Typ 3) Gewährleistungsansprüche und schränkt diese Eingangsspannung keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb Leistungsaufnahme der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der...
  • Page 31 Intended use e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor Your BLACK+DECKER, KR750 drill has been use. Use of a cord suitable for outdoor use designed for drilling in wood, metal and plastics reduces the risk of electric shock.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH that cannot be controlled with the switch is ♦ Hold power tool by insulated gripping dangerous and must be repaired. surfaces when performing an operation c. Disconnect the plug from the power where the fastener may contact hidden source and/or the battery pack from the wiring.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH When assessing vibration exposure to determine ♦ Insert the depth stop (6) into the mounting safety measures required by 2002/44/EC to hole as shown. protect persons regularly using power tools in ♦ Set the drilling depth as described below.
  • Page 34 Technical data ♦ Tighten the side handle by turning the grip KR750 (Type 3) clockwise. Input voltage Switching on and off Power input ♦...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Guarantee Black & Decker is confi dent of the quality of its products and offers consumers a 24 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Page 36 Uso previsto c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Su taladro BLACK+DECKER, KR750 ha sido Si entra agua a una herramienta eléctrica diseñado para taladrar madera, metal, plásticos aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL rramienta eléctrica puede ocasionar lesiones accidentes por el mal mantenimiento de las personales. herramientas eléctricas. e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio Mantenga las herramientas de corte adecuado y la estabilidad constantemente. limpias y afi ladas. Hay menos probabilidad Esto permite un mejor control de la herra- de que las herramientas de cortar con bordes mienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ♦ Utilice un tornillo de banco u otro método Al evaluar la exposición a las vibraciones con práctico para asegurar y sujetar la pieza el fi n de determinar las medidas de seguridad de trabajo a una plataforma estable.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Montaje de la empuñadura lateral y del Selección del sentido de la rotación tope de profundidad (Figs. A y E) (Fig. D) ♦ Gire el mango en el sentido contrario a las Para el taladrado y el apriete de los tornillos, gire agujas del reloj hasta que pueda deslizar la hacia delante (en el sentido de las agujas del...
  • Page 40 Black & Decker confía en la calidad de sus Datos técnicos productos y ofrece a los consumidores una KR750 (Tipo 3) garantía de 24 meses a partir de la fecha Voltaje de entrada de compra. Esta garantía es adicional a sus...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ofi cina local de Black &...
  • Page 42 Utilisation prévue choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre. Votre perceuse BLACK+DECKER KR750 a été c. N’exposez pas les outils électriques à la conçue pour percer le bois, le métal, le plastique pluie, ni à l’humidité. Le risque de choc et la pierre ainsi que pour les opérations de...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Une clé ou une pince restée fi xée à la partie En cas de dommage, faites réparer l’outil rotative de l’outil électrique peut engendrer électrique avant utilisation. De nombreux des blessures. accidents sont provoqués par des outils élec- e.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS à travailler sur une plateforme stable. Tenir des conditions réelles d’utilisation et de la façon la pièce à travailler dans vos mains ou contre dont l’outil est utilisé. Il faut également tenir votre corps la rend instable et peut conduire compte de toutes les composantes du cycle de à...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ♦ Tournez la poignée latérale dans la position d’inversion du sens de rotation (3) vers la désirée. gauche. ♦ Insérez la butée de profondeur (6) dans l’ori- ♦ Pour choisir la rotation dans le sens inverse fi...
  • Page 46 DIRECTIVES MACHINES Maintenance Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour KR750 - Perceuse fonctionner pendant longtemps avec un minimum Black & Decker déclare que les produits décrits d’entretien. Le fonctionnement constant et dans les «Données techniques» sont conformes satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien...
  • Page 47 MAGYAR Rendeltetésszerű használat c. Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az elektromos szerszámokat. Ha víz kerül az Az Ön BLACK+DECKER, KR750 típusú fúrójával elektromos szerszámba, nagyobb az áram- fát, fémet, műanyagot és falazatot fúrhat, ezen ütés veszélye. kívül csavarozásra is használhatja. Ez a szerszám d.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR soha ne veszítse el munkavégzés közben. Tartsa élesen és tisztán a vágószerszá- Így jobban irányíthatja a szerszámot, még mokat. A megfelelően karbantartott éles váratlan helyzetekben is. vágószerszám beszorulásának kisebb a való- Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon színűsége, és könnyebben irányítható.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Maradványkockázatok Címkék a szerszámon A szerszám használata további, a biztonsági A szerszámon a dátumkóddal együtt a következő fi gyelmeztetések között esetleg fel nem sorolt piktogramok láthatók: maradványkockázatokkal is járhat. Ezek Figyelmeztetés! Sérülés veszélyének a szerszám nem rendeltetésszerű...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Fúrószár beillesztése ♦ Más anyagok fúrásához és csavarozáshoz állítsa a fúrásüzemmód-választó kapcsolót Egyperselyes gyorstokmány (B ábra) állásba. ♦ Nyissa szét a tokmányt úgy, hogy lenyomja a manuális tengelyrögzítő gombot (8), és Furatmélység beállítása (E ábra) a gyűrűt (9) az óramutató...
  • Page 51 ♦ Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa le a motorburkolatot. Ne használjon súroló hatá- sú vagy oldószer alapú tisztítószert. KR750 - Fúró ♦ Rendszeresen nyissa ki a tokmányt (ha A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki a szerszámra fel van szerelve), és ütögesse adatok"...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI JEGY Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni. ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Nem számít bele a jótállási id be a kijavítási id nek az a része, amely alatt a fogyasztó...
  • Page 53 Uso previsto tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di Il trapano BLACK+DECKER, KR750 è stato calore, olio, bordi taglienti o parti in movi- progettato per trapanare legno, metallo, plastica mento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, e murature oltre che per avvitare.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono 5. Assistenza impigliarsi nelle parti in movimento. a. Fare riparare l’elettroutensile esclusiva- g. Se gli elettroutensili sono provvisti di mente da personale specializzato e solo attacchi per il collegamento di dispositivi usando pezzi di ricambio originali, In di aspirazione o di raccolta della polvere,...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pur osservando le norme di sicurezza Sicurezza elettrica e utilizzando dispositivi di protezione adeguati, Il doppio isolamento di cui è provvisto il certi rischi non possono essere evitati. caricabatteria rende superfl uo il fi lo di Sono inclusi: terra.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO co alberino manuale (8) e ruotando il manicot- Regolazione della profondità di to (9) in senso antiorario. trapanatura (fi g. E) ♦ Inserire il codolo della punta (12) nel mandrino ♦ Allentare l’impugnatura laterale (7) ruotando il portapunta.
  • Page 57 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente Dati tecnici certifi cato di garanzia è complementare ai diritti KR750 (Tipo 3) legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli stati membri Tensione in ingresso dell’Unione Europea o dell’EFTA ( Associazione...
  • Page 58 Bedoeld gebruik c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht. Als er water in een elektrisch ge- De BLACK+DECKER KR750 boormachine reedschap dringt, verhoogt dit het risico van is ontworpen voor het boren in hout, metaal, een elektrische schok.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel repareren als het beschadigd is. Veel in een draaiend deel van het gereedschap kan ongelukken worden veroorzaakt door slecht tot verwondingen leiden. onderhouden elektrisch gereedschap. e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in Houd zaag- en snijdgereedschap scherp balans op de grond staan.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS ♦ Zet het werkstuk met klemmen of op een gereedschap kan verschillen van de aangegeven andere praktische manier vast en onder- waarde afhankelijk van de manieren waarop het steun het werkstuk op een stabiele onder- gereedschap wordt gebruikt.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Montage gebruikt u de voorwaartse draairichting (rechtsom). Om schroeven los te draaien of Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de vastgeslagen boorbits te verwijderen, gebruikt montage dat het apparaat is uitgeschakeld en de u de achterwaartse draairichting (linksom).
  • Page 62 RICHTLIJN VOOR MACHINES Onderhoud Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen KR750 - Boor om gedurende langere periode te functioneren Black & Decker verklaart dat deze producten, met een minimum aan onderhoud. Het continu beschreven bij ‘Technische gegevens’, voldoen...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Przeznaczenie niami, takimi jak rurociągi, grzejniki, ku- chenki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem Opisywana wiertarka BLACK+DECKER, KR750 elektrycznym wzrasta, jeśli Twoje ciało jest przeznaczona jest do wiercenia w drewnie, me- uziemione. talach, tworzywach sztucznych i murach oraz do c.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI wyłączniku podczas przenoszenia lub pod- i zamocowane, czy części nie są łączenie włączonego narzędzia do zasilania uszkodzone oraz skontroluj wszelkie inne łatwo staje się przyczyną wypadków. elementy mogące mieć wpływ na pracę d.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI metalowych częściach obudowy i porażenie od sposobu użytkowania urządzenia. Poziom prądem operatora. drgań może przekroczyć podawaną wartość. ♦ Obrabiany element należy zamocować do Przy określaniu ekspozycji na drgania, w celu blatu roboczego za pomocą zacisków lub podjęcia środków ochrony osób zawodowo innych praktycznych uchwytów.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Montaż uchwytu bocznego i ogranicznika ♦ Aby ustawić lewe obroty, należy przesunąć przełącznik przód/tył w prawo. głębokości wiercenia (Rys. A oraz G) ♦ Obracać zacisk przeciwnie do wskazówek Ostrzeżenie! Nie wolno przełączać kierunku zegara aż...
  • Page 67 DYREKTYWA MASZYNOWA należy odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić. Ostrzeżenie! Przed wykonywaniem jakichkolwiek KR750 - Wiertarka czynności konserwacyjnych wyłączyć narzędzie Firma Black & Decker oświadcza, że produkty i wyjąć wtyczkę z gniazda. opisane w "dane techniczne", są zgodne ♦...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI BLACK+DECKER b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłu- żony o czas niezbędny do importu niezbędnych WARUNKI GWARANCJI: części zamiennych. Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują bardzo Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, warunki gwarancyjne.
  • Page 69 Utilização pretendida d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar O seu berbequim BLACK+DECKER, KR750 foi a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo concebido para perfurar madeira, metal e plástico afastado de fontes de calor, substâncias e pedra, bem como para servir de chave de oleosas, extremidades aguçadas ou peças...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Use vestuário adequado. Não use roupa a uma manutenção adequada, com arestas larga nem jóias. Mantenha o cabelo, a rou- de corte afi adas, emperram com menos fre- pa e as luvas afastados das peças móveis. quência e controlam-se com maior facilidade.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS ♦ Evite tocar na ponta de uma broca logo após da ferramenta, para além do tempo de a perfuração, uma vez que esta poderá estar funcionamento. quente. Etiquetas colocadas na ferramenta Riscos residuais. A ferramenta apresenta os seguintes pictogramas Podem surgir riscos residuais adicionais durante de aviso juntamente com o código de data:...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS ♦ Ajuste a profundidade de perfuração, confor- Seleccionar o modo de perfuração me descrito abaixo. ♦ Para perfurar em pedra, coloque o selector de ♦ Aperte o punho lateral, rodando o manípulo modo de perfuração (4) na posição .
  • Page 73 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos Dados técnicos estabelecidos por lei, não os prejudicando de KR750 (Tipo 3) forma alguma. A garantia é válida nos Estados- Tensão de entrada membros da União Europeia e nos países- Alimentação...
  • Page 74 ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare o unealtă electrică va spori riscul de electro- cutare. Maşina de găurit BLACK+DECKER, KR750 a fost d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu concepută pentru efectuarea găurilor în lemn, utilizaţi niciodată cablul pentru transpor- metal, materiale plastice şi zidărie, precum şi tarea, tragerea sau scoaterea din priză...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ un control mai bun al uneltei electrice în g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi situaţii neaşteptate. capetele uneltei etc. conform acestor Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi- lucru şi de lucrarea ce trebuie să...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Riscuri reziduale. Etichetele prezente pe unealtă Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în Pictogramele următoare sunt afi şate pe unealtă, timpul utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să împreună cu codul de data: nu fi...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Montarea unui burghiu ♦ Pentru găurirea în alte tipuri de materiale şi pentru înşurubare, potriviţi selectorul modului Mandrina fără cheie şi cu un singur de găurire (4) în poziţia . manşon (fi g. B) Reglarea adâncimii de găurire (fi...
  • Page 78 DIRECTIVA PT. ECHIPAMENTE TEHNOLOGICE Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05 KR750 - Maşină de găurit Black & Decker declară că aceste produse descrise în „Specifi caţiile tehnice" sunt conforme cu normele: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A1:2010 EN 60745-2-1:2010.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК Назначение вание оригинальных штепсельных вилок, соответствующих типу сетевой розетки Ваша дрель BLACK+DECKER, KR750 снижает риск поражения электрическим предназначена для сверления отверстий током. в дереве, металле, пластике, бетоне, b. Следует избегать контакта с зазем- а...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК очки. Средства защиты, такие как проти- и включением которого невозможно, опа- вопылевая маска, обувь с не скользящей сен, и его необходимо отремонтировать. подошвой, каска и защитные наушники, c. Перед выполнением любой регулиров- используемые...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК Общие правила безопасности при Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности работе с электроинструментом и использование предохранительных Внимание! Дополнительные устройств, некоторые остаточные риски правила техники безопасности при невозможно полностью исключить. Это использовании...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК Условные обозначения на ♦ Затяните боковую ручку, повернув ее по часовой стрелке. инструменте На инструменте содержатся следующие Установка сверла значки вместе с кодом даты: Бесключевой патрон с одним рукавом Внимание! Во избежании риска (рис.
  • Page 83 доступна только на полной скорости как адресу www.2helpU.com. в режиме работы вперед, так и в обратном режиме. Технические характеристики ♦ Чтобы выключить инструмент, отпустите KR750 (Тип 3) спусковой выключатель. Чтобы выклю- Входное напряжение В чить инструмент в режиме непрерывной перем. тока Входная мощность...
  • Page 84 по адресу, указанному в данном руководстве. ОБОРУДОВАНИЮ Посетите наш веб-сайт www.blackanddecker.co.uk, чтобы зарегистрировать свое новое изделие KR750 – Дрель Black & Decker и получать информацию Black & Decker заявляет, что продукция, о новинках и специальных предложениях. описанная в “технических характеристиках”...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК BLACK+DECKER BLACK+DECKER 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. BLACK+DECKER, www.2helpU.com 8.1. 8.2. 8.3. 8.4.
  • Page 86 Vaš električni vrtalnik BLACK+DECKER serije e. Če uporabljate električno orodje na KR750 je namenjen vrtanju v les, kovino, plastiko, prostem, mora biti aparat testiran za tako beton ter privijanju in odvijanju vijakov. To orodje uporabo. Uporaba primernega kabla za upo- je namenjeno izključno domači uporabi.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI 4. Uporaba in vzdrževanje električnega orodja ♦ Uporabite pomožne ročaje, ki so dobavlje- a. Ne preobremenjujte orodja. Uporabite ne z orodjem. Izguba nadzora nad orodjem pravo orodje za vaše delo. Pravilna izbira lahko povzroči telesne poškodbe.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI Opozorilo! Vibracijska vrednost se med dejansko ga kazalca, tako da lahko na sprednjo stran uporabo orodja lahko razlikuje od navedene, orodja potisnete stransko držalo (7), kot kaže odvisno od uporabe orodja. Nivo vibracij se lahko ilustracija.
  • Page 89 Vklop in izklop ♦ Orodje vključite s pritiskom na stikalo za Tehnični podatki spreminjanje hitrosti (1). Hitrost orodja je KR750 (Tip 3) odvisna od dolžine pritiska na stikalo. Pravi- Vhodna napetost loma uporabljajte nižje hitrosti za vrtanje vrtin Vhodna moč...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI ES-izjava o skladnosti DIREKTIVA O STROJIH KR750 - vrtalnik Black & Decker izjavlja, da so izdelki, opisani pod “tehničnimi podatki” v skladu z: 2006/42/ES, EN 60745-1:2009 +A1:2010 EN 60745-2-1:2010. Poleg tega so izdelki v skladu z določbami direktive 2004/108/ES (do 19/04/2016) 2014/30/ EU (od 20/04/2016) in 2011/65/EU.
  • Page 91 SLOVENČINA Použitie výrobku elektrického náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. Vaša vŕtačka BLACK+DECKER KR750 je určená d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatr- na vŕtanie do dreva, kovu, plastov a muriva a tiež ne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na na skrutkovanie.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA vlasy, odev a rukavice nedostali do kon- používať originálne náhradné diely. Tým taktu s pohyblivými časťami. Voľný odev, zaistíte bezpečnú prevádzku náradia. šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými Doplnkové bezpečnostné pokyny na dielmi zachytené.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA ♦ Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, BLACK+DECKER, aby sa zabránilo možným pracovného nástroja alebo príslušenstva. rizikám. ♦ Zranenia spôsobené dlhodobým použitím Popis náradia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestáv- Tento výrobok sa skladá...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA ♦ Pomocou skrutkovača uvoľnite v smere po- náradia závisia od intenzity stlačenia tohto hybu hodinových ručičiek montážnu skrutku vypínača. Všeobecne používajte nižšie otáčky skľučovadla, ktorá je vo vnútri skľučovadla. pre väčšie priemery vrtákov a vyššie otáčky ♦...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Technické údaje Záruka KR750 (Typ 3) Spoločnosť Black & Decker je presvedčená Vstupné napätie V (striedavé) o kvalite svojich výrobkov a ponúka spotrebiteľom Príkon záruku 24 mesiacov od dátumu kúpy. Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka a nijako Otáčky naprázdno...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Область застосування b. Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби, радіа- Ваш дриль KR750 виробництва компанії тори, плити та холодильники. Якщо BLACK+DECKER був розроблений для Ваше тіло заземлене, збільшується ризик свердління деревини, металу, пластику та...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА до джерела живлення та/або акумуля- особам, що не знайомі з електричним ін- тора, переміщенням або перенесенням струментом або цими інструкціями, ви- пристрою. Перенесення інструменту, користовувати електричний інструмент. тримаючи палець на вимикачі, або підклю- Електричні...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА ріжучі аксесуари можуть торкнутися Вібрація схованої проводки. При контакті ріжучих Значення вібрації, вказані в технічних даних елементів з дротом під напругою може та в декларації про відповідність виміряні з’явитися напруга в металевих деталях ін- з...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА 4. Вибір режиму свердління ♦ Щоб знову встановити патрон, прикріпіть 5. Затискний патрон його до шпинделя та закріпіть за допомо- 6. Обмежувач глибини гою стопорного гвинта патрону. 7. Бокова ручка Використання Мал. B Попередження! Інструмент...
  • Page 100 натисніть на перемикач змінної швидкості Більш детальну інформацію можна отримати знов та відпустіть його. на сайті www.2helpU.com. Витратні матеріали Технічні дані Продуктивність роботи інструменту KR750 (Тип 3) залежить від витратних матеріалів, які Вхідна напруга В Ви використовуєте. Витратні матеріали Вхідна потужність Вт...
  • Page 101 Будь ласка, відвідайте наш сайт www.blackanddecker.co.uk, щоб зареєструвати свій новий продукт Black & Decker та отримувати інформацію про KR750 - дриль нові продукти та спеціальні пропозиції. Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, описані в розділі “Технічні дані” відповідають: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A1:2010 EN 60745-2-1:2010.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА БЛЕК ЕНД ДЕККЕР 6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, гарантійні умови сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів Шановний покупцю! електромережі параметрам, вказаним на інструменті. Вітаємо...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com България Stanley Black & Decker Tel.: +4021.320.61.04/05 România Phoenicia Business Center Fax: +4037.225.36.84 Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti www.blackanddecker.ro Croatia ALATI MILIĆ D.O.O. - CROATIA 00 385 (0)1 3734 791 Mirka Viriusa 2, 10090 ZAGREB 00 385 (0)9 137 33 000 info@alatimilic.hr...